summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-07-28 17:57:35 (UTC)
commit6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff (patch) (unidiff)
tree56f2b8ed3843da4e64901538a345cce7aa6555ae /i18n/fr/addressbook.ts
parentb1ee45da3b8fd9112bb75cc1935c39a6e979a9bc (diff)
downloadopie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.zip
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.gz
opie-6a3b966adbe2a77762fb544baeadb218aff296ff.tar.bz2
this removes all obsolete lines
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index aaf18dd..768c467 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -231,30 +231,6 @@ Quitter ?</translation>
231<context> 231<context>
232 <name>ContactEditor</name> 232 <name>ContactEditor</name>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Fax</source>
235 <translation type="obsolete"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Phone</source>
239 <translation type="obsolete"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>IM</source>
243 <translation type="obsolete"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Mobile</source>
247 <translation type="obsolete"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Page</source>
251 <translation type="obsolete"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Pager</source>
255 <translation type="obsolete"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Default Email</source> 234 <source>Default Email</source>
259 <translation>Email par défaut</translation> 235 <translation>Email par défaut</translation>
260 </message> 236 </message>
@@ -307,18 +283,6 @@ Quitter ?</translation>
307 <translation>Groupes</translation> 283 <translation>Groupes</translation>
308 </message> 284 </message>
309 <message> 285 <message>
310 <source>Street</source>
311 <translation type="obsolete"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Street 2</source>
315 <translation type="obsolete"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>P.O. Box</source>
319 <translation type="obsolete"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>City</source> 286 <source>City</source>
323 <translation>Ville</translation> 287 <translation>Ville</translation>
324 </message> 288 </message>
@@ -327,10 +291,6 @@ Quitter ?</translation>
327 <translation>Département</translation> 291 <translation>Département</translation>
328 </message> 292 </message>
329 <message> 293 <message>
330 <source>Zip</source>
331 <translation type="obsolete"></translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
335 <translation>Pays</translation> 295 <translation>Pays</translation>
336 </message> 296 </message>