author | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2005-03-25 23:59:42 (UTC) |
commit | bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054 (patch) (unidiff) | |
tree | 4ba9c77334d4a8903de176f62a374dfbbad1194d /i18n/fr/addressbook.ts | |
parent | d2d325ab86fd32e38bd6b91b8745c3695251bcda (diff) | |
download | opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.zip opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.gz opie-bd86e7f6e4212f527d5b88af03acf23875470054.tar.bz2 |
- make opie-lupdate -noobsolete
-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 253 |
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index f3fc7d2..0ce6a32 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -29,42 +29,6 @@ | |||
29 | <translation>Contacts</translation> | 29 | <translation>Contacts</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Contact</source> | ||
33 | <translation type="obsolete">Contact</translation> | ||
34 | </message> | ||
35 | <message> | ||
36 | <source>New</source> | ||
37 | <translation type="obsolete">Nouveau</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Edit</source> | ||
41 | <translation type="obsolete">Editer</translation> | ||
42 | </message> | ||
43 | <message> | ||
44 | <source>Delete</source> | ||
45 | <translation type="obsolete">Supprimer</translation> | ||
46 | </message> | ||
47 | <message> | ||
48 | <source>Find</source> | ||
49 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> | ||
50 | </message> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>Write Mail To</source> | ||
53 | <translation type="obsolete">Ecrire un e-mail à</translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Beam Entry</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">Transmettre entrée</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>My Personal Details</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Informations personnelles</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>View</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Vue</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 32 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
69 | <translation>Edition non autorisée,<br> | 33 | <translation>Edition non autorisée,<br> |
70 | synchronisation en cours</translation> | 34 | synchronisation en cours</translation> |
@@ -74,10 +38,6 @@ synchronisation en cours</translation> | |||
74 | <translation>Editer informations personnelles</translation> | 38 | <translation>Editer informations personnelles</translation> |
75 | </message> | 39 | </message> |
76 | <message> | 40 | <message> |
77 | <source>Edit Address</source> | ||
78 | <translation type="obsolete">Editer contact</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 41 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
82 | <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> | 42 | <translation>Contacts - Informations personnelles</translation> |
83 | </message> | 43 | </message> |
@@ -102,46 +62,10 @@ Quitter tout de même ?</translation> | |||
102 | <translation>Toutes</translation> | 62 | <translation>Toutes</translation> |
103 | </message> | 63 | </message> |
104 | <message> | 64 | <message> |
105 | <source>Unfiled</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Non classée</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Import vCard</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Importer vCard</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Close Find</source> | ||
114 | <translation type="obsolete">Fermer recherche</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Save all Data</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Enregistrer toutes les données</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Config</source> | ||
122 | <translation type="obsolete">Préférences</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Not Found</source> | 65 | <source>Not Found</source> |
126 | <translation>Non trouvé</translation> | 66 | <translation>Non trouvé</translation> |
127 | </message> | 67 | </message> |
128 | <message> | 68 | <message> |
129 | <source>List</source> | ||
130 | <translation type="obsolete">Liste</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Cards</source> | ||
134 | <translation type="obsolete">Fiches</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Card</source> | ||
138 | <translation type="obsolete">Fiche</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Start Search</source> | ||
142 | <translation type="obsolete">Démarrer recherche</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Right file type ?</source> | 69 | <source>Right file type ?</source> |
146 | <translation>Type du fichier valide ?</translation> | 70 | <translation>Type du fichier valide ?</translation> |
147 | </message> | 71 | </message> |
@@ -154,12 +78,6 @@ Quitter tout de même ?</translation> | |||
154 | <translation>&Non</translation> | 78 | <translation>&Non</translation> |
155 | </message> | 79 | </message> |
156 | <message> | 80 | <message> |
157 | <source>Unable to find a contact for this | ||
158 | search pattern!</source> | ||
159 | <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond | ||
160 | à cette expression !</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>The selected file | 81 | <source>The selected file |
164 | does not end with ".vcf". | 82 | does not end with ".vcf". |
165 | Do you really want to open it?</source> | 83 | Do you really want to open it?</source> |
@@ -183,10 +101,6 @@ ajouter un contact pour<br> | |||
183 | <translation>Oui pour &tous</translation> | 101 | <translation>Oui pour &tous</translation> |
184 | </message> | 102 | </message> |
185 | <message> | 103 | <message> |
186 | <source>Export vCard</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Exporter vCard</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>You have to select a contact !</source> | 104 | <source>You have to select a contact !</source> |
191 | <translation>Vous devez sélectionner<br> | 105 | <translation>Vous devez sélectionner<br> |
192 | un contact !</translation> | 106 | un contact !</translation> |
@@ -1403,171 +1317,4 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1403 | <translation type="unfinished"></translation> | 1317 | <translation type="unfinished"></translation> |
1404 | </message> | 1318 | </message> |
1405 | </context> | 1319 | </context> |
1406 | <context> | ||
1407 | <name>QObject</name> | ||
1408 | <message> | ||
1409 | <source>Business Phone</source> | ||
1410 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> | ||
1411 | </message> | ||
1412 | <message> | ||
1413 | <source>Business Fax</source> | ||
1414 | <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> | ||
1415 | </message> | ||
1416 | <message> | ||
1417 | <source>Business Mobile</source> | ||
1418 | <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation> | ||
1419 | </message> | ||
1420 | <message> | ||
1421 | <source>Default Email</source> | ||
1422 | <translation type="obsolete">Email par défaut</translation> | ||
1423 | </message> | ||
1424 | <message> | ||
1425 | <source>Emails</source> | ||
1426 | <translation type="obsolete">Emails</translation> | ||
1427 | </message> | ||
1428 | <message> | ||
1429 | <source>Home Phone</source> | ||
1430 | <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation> | ||
1431 | </message> | ||
1432 | <message> | ||
1433 | <source>Home Fax</source> | ||
1434 | <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation> | ||
1435 | </message> | ||
1436 | <message> | ||
1437 | <source>Home Mobile</source> | ||
1438 | <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation> | ||
1439 | </message> | ||
1440 | <message> | ||
1441 | <source>Office</source> | ||
1442 | <translation type="obsolete">Service</translation> | ||
1443 | </message> | ||
1444 | <message> | ||
1445 | <source>Profession</source> | ||
1446 | <translation type="obsolete">Profession</translation> | ||
1447 | </message> | ||
1448 | <message> | ||
1449 | <source>Assistant</source> | ||
1450 | <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> | ||
1451 | </message> | ||
1452 | <message> | ||
1453 | <source>Manager</source> | ||
1454 | <translation type="obsolete">Responsable</translation> | ||
1455 | </message> | ||
1456 | <message> | ||
1457 | <source>Spouse</source> | ||
1458 | <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation> | ||
1459 | </message> | ||
1460 | <message> | ||
1461 | <source>Gender</source> | ||
1462 | <translation type="obsolete">Type</translation> | ||
1463 | </message> | ||
1464 | <message> | ||
1465 | <source>Birthday</source> | ||
1466 | <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation> | ||
1467 | </message> | ||
1468 | <message> | ||
1469 | <source>Anniversary</source> | ||
1470 | <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> | ||
1471 | </message> | ||
1472 | <message> | ||
1473 | <source>Nickname</source> | ||
1474 | <translation type="obsolete">Surnom</translation> | ||
1475 | </message> | ||
1476 | <message> | ||
1477 | <source>Children</source> | ||
1478 | <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation> | ||
1479 | </message> | ||
1480 | <message> | ||
1481 | <source>Name Title</source> | ||
1482 | <translation type="obsolete">Titre</translation> | ||
1483 | </message> | ||
1484 | <message> | ||
1485 | <source>First Name</source> | ||
1486 | <translation type="obsolete">Prénom</translation> | ||
1487 | </message> | ||
1488 | <message> | ||
1489 | <source>Middle Name</source> | ||
1490 | <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation> | ||
1491 | </message> | ||
1492 | <message> | ||
1493 | <source>Last Name</source> | ||
1494 | <translation type="obsolete">Nom</translation> | ||
1495 | </message> | ||
1496 | <message> | ||
1497 | <source>Suffix</source> | ||
1498 | <translation type="obsolete">Suffixe</translation> | ||
1499 | </message> | ||
1500 | <message> | ||
1501 | <source>File As</source> | ||
1502 | <translation type="obsolete">Lister sous</translation> | ||
1503 | </message> | ||
1504 | <message> | ||
1505 | <source>Job Title</source> | ||
1506 | <translation type="obsolete">Fonction</translation> | ||
1507 | </message> | ||
1508 | <message> | ||
1509 | <source>Department</source> | ||
1510 | <translation type="obsolete">Département</translation> | ||
1511 | </message> | ||
1512 | <message> | ||
1513 | <source>Company</source> | ||
1514 | <translation type="obsolete">Société</translation> | ||
1515 | </message> | ||
1516 | <message> | ||
1517 | <source>Business Street</source> | ||
1518 | <translation type="obsolete">Rue (Bur.)</translation> | ||
1519 | </message> | ||
1520 | <message> | ||
1521 | <source>Business City</source> | ||
1522 | <translation type="obsolete">Ville (Bur.)</translation> | ||
1523 | </message> | ||
1524 | <message> | ||
1525 | <source>Business State</source> | ||
1526 | <translation type="obsolete">Département (Bur.)</translation> | ||
1527 | </message> | ||
1528 | <message> | ||
1529 | <source>Business Zip</source> | ||
1530 | <translation type="obsolete">Code Postal (Bur.)</translation> | ||
1531 | </message> | ||
1532 | <message> | ||
1533 | <source>Business Country</source> | ||
1534 | <translation type="obsolete">Pays (Bur.)</translation> | ||
1535 | </message> | ||
1536 | <message> | ||
1537 | <source>Business Pager</source> | ||
1538 | <translation type="obsolete">Alphapage (Bur.)</translation> | ||
1539 | </message> | ||
1540 | <message> | ||
1541 | <source>Business WebPage</source> | ||
1542 | <translation type="obsolete">Page Web (Bur.)</translation> | ||
1543 | </message> | ||
1544 | <message> | ||
1545 | <source>Home Street</source> | ||
1546 | <translation type="obsolete">Rue (Dom.)</translation> | ||
1547 | </message> | ||
1548 | <message> | ||
1549 | <source>Home City</source> | ||
1550 | <translation type="obsolete">Ville (Dom.)</translation> | ||
1551 | </message> | ||
1552 | <message> | ||
1553 | <source>Home State</source> | ||
1554 | <translation type="obsolete">Département (Dom.)</translation> | ||
1555 | </message> | ||
1556 | <message> | ||
1557 | <source>Home Zip</source> | ||
1558 | <translation type="obsolete">Code Postal (Dom.)</translation> | ||
1559 | </message> | ||
1560 | <message> | ||
1561 | <source>Home Country</source> | ||
1562 | <translation type="obsolete">Pays (Dom.)</translation> | ||
1563 | </message> | ||
1564 | <message> | ||
1565 | <source>Home Web Page</source> | ||
1566 | <translation type="obsolete">Page Web (Perso.)</translation> | ||
1567 | </message> | ||
1568 | <message> | ||
1569 | <source>Notes</source> | ||
1570 | <translation type="obsolete">Note</translation> | ||
1571 | </message> | ||
1572 | </context> | ||
1573 | </TS> | 1320 | </TS> |