summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/advancedfm.ts
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-20 16:56:48 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-20 16:56:48 (UTC)
commit1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815 (patch) (unidiff)
tree0b8bc155095501dbd43e980a4e81461e6b687ade /i18n/fr/advancedfm.ts
parent8862644c8210fe49649562840d05db6ae0268922 (diff)
downloadopie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.zip
opie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.tar.gz
opie-1417713572e0c7fe186b88048edf4365364a2815.tar.bz2
weekly update
Diffstat (limited to 'i18n/fr/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts11
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 0bef5f9..b19ed67 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -126,54 +126,48 @@
126 <source>Copy</source> 126 <source>Copy</source>
127 <translation>Copier</translation> 127 <translation>Copier</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Move</source> 130 <source>Move</source>
131 <translation>Déplacer</translation> 131 <translation>Déplacer</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>File Info</source> 134 <source>File Info</source>
135 <translation>Information sur le fichier</translation> 135 <translation>Information sur le fichier</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Set Permissions</source> 138 <source>Set Permissions</source>
139 <translation>Définir les droits</translation> 139 <translation>Définir les droits</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Properties</source> 142 <source>Properties</source>
143 <translation>Propriétés</translation> 143 <translation>Propriétés</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Beam File</source> 146 <source>Beam File</source>
147 <translation>A traduire</translation> 147 <translation>A traduire</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source> already exists
151Do you really want to delete it?</source>
152 <translation>existe déjà
153Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Copy </source> 150 <source>Copy </source>
157 <translation>Copier</translation> 151 <translation>Copier</translation>
158 </message> 152 </message>
159 <message> 153 <message>
160 <source> As</source> 154 <source> As</source>
161 <translation>Sous</translation> 155 <translation>Sous</translation>
162 </message> 156 </message>
163 <message> 157 <message>
164 <source>Copy Same Dir</source> 158 <source>Copy Same Dir</source>
165 <translation>Copier le même répertoire</translation> 159 <translation>Copier le même répertoire</translation>
166 </message> 160 </message>
167 <message> 161 <message>
168 <source>Could not copy 162 <source>Could not copy
169</source> 163</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>to 167 <source>to
174</source> 168</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 170 </message>
177 <message> 171 <message>
178 <source>Could not move 172 <source>Could not move
179</source> 173</source>
@@ -209,48 +203,53 @@ and is licensed by the GPL</source>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>Really delete 205 <source>Really delete
212</source> 206</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 208 </message>
215 <message> 209 <message>
216 <source>Delete Directory</source> 210 <source>Delete Directory</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 212 </message>
219 <message> 213 <message>
220 <source>Really copy 214 <source>Really copy
221%1 files?</source> 215%1 files?</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 217 </message>
224 <message> 218 <message>
225 <source>File Exists!</source> 219 <source>File Exists!</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 221 </message>
228 <message> 222 <message>
229 <source> 223 <source>
230exists. Ok to overwrite?</source> 224exists. Ok to overwrite?</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
227 <message>
228 <source> already exists.
229Do you really want to delete it?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
233</context> 232</context>
234<context> 233<context>
235 <name>Output</name> 234 <name>Output</name>
236 <message> 235 <message>
237 <source>Save output to file (name only)</source> 236 <source>Save output to file (name only)</source>
238 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 237 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
239 </message> 238 </message>
240 <message> 239 <message>
241 <source>Output</source> 240 <source>Output</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 242 </message>
244</context> 243</context>
245<context> 244<context>
246 <name>filePermissions</name> 245 <name>filePermissions</name>
247 <message> 246 <message>
248 <source>Set File Permissions</source> 247 <source>Set File Permissions</source>
249 <translation>Définir les droits</translation> 248 <translation>Définir les droits</translation>
250 </message> 249 </message>
251 <message> 250 <message>
252 <source>Set file permissions for:</source> 251 <source>Set file permissions for:</source>
253 <translation>Définir les droits pour :</translation> 252 <translation>Définir les droits pour :</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <source>owner</source> 255 <source>owner</source>