author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/aqpkg.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 39 |
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 6adb193..2ab43db 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -95,5 +95,6 @@ <source>Upgrade </source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Mise à jour +</translation> </message> <message> @@ -103,5 +104,5 @@ <message> <source>(Upgrade)</source> - <translation>(Mise-à-jour)</translation> + <translation>(Mise à jour)</translation> </message> <message> @@ -223,5 +224,5 @@ <message> <source>Normal messages</source> - <translation>Messages Normaux</translation> + <translation>Messages normaux</translation> </message> <message> @@ -231,5 +232,5 @@ <message> <source>Troubleshooting output</source> - <translation>Sortie des erreurs</translation> + <translation>Problème rencontré</translation> </message> </context> @@ -331,13 +332,13 @@ <message> <source>Update lists</source> - <translation>Mettre à jour les listes</translation> + <translation>Mise à jour les listes</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> + <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Mettre à jour</translation> + <translation>Mise à jour</translation> </message> <message> @@ -367,5 +368,5 @@ <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Montrer les paquets non installés</translation> + <translation>Afficher les paquets non installés</translation> </message> <message> @@ -423,5 +424,5 @@ <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation>Clavier d'Accès Rapide</translation> + <translation>Clavier Accès Rapide</translation> </message> <message> @@ -471,9 +472,9 @@ <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> + <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation>Packages</translation> + <translation>Paquets</translation> </message> <message> @@ -485,11 +486,11 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné. -Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. +Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil. -Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. +Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. -Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation> </message> <message> @@ -548,5 +549,5 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> + <translation>Rafraîchit la liste des paquets des serveurs</translation> </message> <message> @@ -569,5 +570,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Met à jour les paquets installés</translation> + <translation>Mise à jour des paquets installés</translation> </message> <message> @@ -651,5 +652,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Updating Launcher...</source> - <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> + <translation>Mise à jour du Bureau...</translation> </message> </context> @@ -870,5 +871,5 @@ Etes-vous sûr ?</translation> <message> <source>Update</source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation> </message> <message> |