summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/aqpkg.ts
authorchristophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
commit347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34 (patch) (unidiff)
treec7a579a09cd50cfbab7622a351e8264d28f521ad /i18n/fr/aqpkg.ts
parente59c700bba3fe4f7e7b4504cf5f69267886936f5 (diff)
downloadopie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.zip
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.gz
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.bz2
Corrected and tested. Need verification on real device.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 9dbaa57..546edbc 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -142,11 +142,11 @@
142 <source> 142 <source>
143**** User Clicked ABORT ***</source> 143**** User Clicked ABORT ***</source>
144 <translation> 144 <translation>
145** Opération Annuler l&apos;Utilisateur **</translation> 145** L&apos;utilisateur à annuler l&apos;opération **</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>**** Process Aborted ****</source> 148 <source>**** Process Aborted ****</source>
149 <translation>** Processus Annulé **</translation> 149 <translation>** Processus annulé **</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>%1 Kb</source> 152 <source>%1 Kb</source>
@@ -200,23 +200,23 @@
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Force Depends</source> 202 <source>Force Depends</source>
203 <translation>Forcer les Dépendances</translation> 203 <translation>Forcer les dépendances</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Force Reinstall</source> 206 <source>Force Reinstall</source>
207 <translation>Forcer la Réinstallation</translation> 207 <translation>Forcer la réinstallation</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Force Remove</source> 210 <source>Force Remove</source>
211 <translation>Forcer la Suppression</translation> 211 <translation>Forcer la suppression</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Force Overwrite</source> 214 <source>Force Overwrite</source>
215 <translation>Forcer la Ré-écriture</translation> 215 <translation>Forcer la ré-écriture</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Information Level</source> 218 <source>Information Level</source>
219 <translation>Niveau d&apos;Information</translation> 219 <translation>Niveau d&apos;information</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Errors only</source> 222 <source>Errors only</source>
@@ -249,11 +249,11 @@
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 251 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
252 <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> 252 <translation>Création de liens symboliques pour %1.</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Creating symbolic links for %1</source> 255 <source>Creating symbolic links for %1</source>
256 <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> 256 <translation>Création de liens symboliques pour %1</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Finished</source> 259 <source>Finished</source>
@@ -297,7 +297,7 @@
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Failed to link %1 to %2</source> 299 <source>Failed to link %1 to %2</source>
300 <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> 300 <translation>Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Removed %1</source> 303 <source>Removed %1</source>
@@ -600,7 +600,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Install Remote Package</source> 602 <source>Install Remote Package</source>
603 <translation>Installer Paquet Distant</translation> 603 <translation>Installer paquet distant</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Enter package location</source> 606 <source>Enter package location</source>
@@ -626,7 +626,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Remove or ReInstall</source> 628 <source>Remove or ReInstall</source>
629 <translation>Enlever ou Réinstaller</translation> 629 <translation>Enlever ou réinstaller</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>ReInstall</source> 632 <source>ReInstall</source>
@@ -644,7 +644,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Remove or Upgrade</source> 646 <source>Remove or Upgrade</source>
647 <translation>Enlever ou Mettre à jour</translation> 647 <translation>Enlever ou mettre à jour</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>U</source> 650 <source>U</source>
@@ -652,7 +652,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Updating Launcher...</source> 654 <source>Updating Launcher...</source>
655 <translation>Mise à jour du Bureau...</translation> 655 <translation>Mise à jour du bureau...</translation>
656 </message> 656 </message>
657</context> 657</context>
658<context> 658<context>
@@ -675,19 +675,19 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 677 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
678 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nom Fichier&lt;/b&gt; - </translation> 678 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nom fichier&lt;/b&gt; - </translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 681 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
682 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installée&lt;/b&gt; - </translation> 682 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installée&lt;/b&gt; - </translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 685 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
686 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Disponible&lt;/b&gt; - </translation> 686 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version disponible&lt;/b&gt; - </translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Package Information</source> 689 <source>Package Information</source>
690 <translation>Information Paquet</translation> 690 <translation>Information paquet</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Package information is unavailable</source> 693 <source>Package information is unavailable</source>
@@ -899,7 +899,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Username:</source> 901 <source>Username:</source>
902 <translation>Nom Utilisateur : </translation> 902 <translation>Nom utilisateur : </translation>
903 </message> 903 </message>
904 <message> 904 <message>
905 <source>Password:</source> 905 <source>Password:</source>