author | christophe <christophe> | 2004-01-21 19:43:07 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-01-21 19:43:07 (UTC) |
commit | cc5d48b188c21ff873300179264ab354d4c8aa09 (patch) (unidiff) | |
tree | e4d1d117cffb0ef61278fba683310fa2f11baa69 /i18n/fr/backgammon.ts | |
parent | c504e3201fcb9934fdef6905752b7164d07306d2 (diff) | |
download | opie-cc5d48b188c21ff873300179264ab354d4c8aa09.zip opie-cc5d48b188c21ff873300179264ab354d4c8aa09.tar.gz opie-cc5d48b188c21ff873300179264ab354d4c8aa09.tar.bz2 |
French translation Patch submited by M. Michael Opdenacke.
-rw-r--r-- | i18n/fr/backgammon.ts | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts index c054838..720718e 100644 --- a/i18n/fr/backgammon.ts +++ b/i18n/fr/backgammon.ts | |||
@@ -55,4 +55,4 @@ After such a move only one piece will remain in the slot</source> | |||
55 | <translation>Exposer vos propres pièces. | 55 | <translation>Exposer vos propres pièces. |
56 | Après un tel choix seul une pièce | 56 | Après un tel déplacement, il ne restera |
57 | restera dans la case</translation> | 57 | qu'une seule pièce dans la case</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ mettant une autre dans la case</translation> | |||
67 | occupied by the player</source> | 67 | occupied by the player</source> |
68 | <translation>Déplace la pièce sur une case | 68 | <translation>Déplacer la pièce sur une case |
69 | déjà occupée par le joueur</translation> | 69 | déjà occupée par le joueur</translation> |
@@ -77,4 +77,4 @@ déjà occupée par le joueur</translation> | |||
77 | next to a field for help</source> | 77 | next to a field for help</source> |
78 | <translation>Pressez et garder le bouton '?' | 78 | <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton '?' |
79 | à côté du champs d'aide</translation> | 79 | à côté d'un champ pour obtenir de l'aide.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ next to a field for help</source> | |||
121 | <source>AI</source> | 121 | <source>AI</source> |
122 | <translation>I.A</translation> | 122 | <translation type="unfinished">I.A.</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |