summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/backgammon.ts
authorchristophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
commit347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34 (patch) (unidiff)
treec7a579a09cd50cfbab7622a351e8264d28f521ad /i18n/fr/backgammon.ts
parente59c700bba3fe4f7e7b4504cf5f69267886936f5 (diff)
downloadopie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.zip
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.gz
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.bz2
Corrected and tested. Need verification on real device.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/backgammon.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index a88b9dc..a77aae8 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -1,70 +1,70 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AI_Dialog</name> 3 <name>AI_Dialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Settings</source> 5 <source>Settings</source>
6 <translation>Préférences</translation> 6 <translation>Préférences</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Rescue&lt;/b&gt;</source>
10 <translation>&lt;b&gt;Aide&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Aide&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>?</source> 13 <source>?</source>
14 <translation>?</translation> 14 <translation>?</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source> 17 <source>&lt;b&gt;Eliminate&lt;/b&gt;</source>
18 <translation>&lt;b&gt;Elimine&lt;/b&gt;</translation> 18 <translation>&lt;b&gt;Eliminer&lt;/b&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source> 21 <source>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</source>
22 <translation>&lt;b&gt;Expose&lt;/b&gt;</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;Exposer&lt;/b&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source> 25 <source>&lt;b&gt;Protect&lt;/b&gt;</source>
26 <translation>&lt;b&gt;Protege&lt;/b&gt;</translation> 26 <translation>&lt;b&gt;Proteger&lt;/b&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source> 29 <source>&lt;b&gt;Safe&lt;/b&gt;</source>
30 <translation>&lt;b&gt;Sécurise&lt;/b&gt;</translation> 30 <translation>&lt;b&gt;Sécuriser&lt;/b&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source> 33 <source>&lt;b&gt;Empty&lt;/b&gt;</source>
34 <translation>&lt;b&gt;Vide&lt;/b&gt;</translation> 34 <translation>&lt;b&gt;Vider&lt;/b&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default Values</source> 37 <source>Default Values</source>
38 <translation>Valeurs par défaut</translation> 38 <translation>Valeurs par défaut</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Help</source> 41 <source>Help</source>
42 <translation>Aide en Ligne</translation> 42 <translation>Aide en ligne</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source> 45 <source>Bring the pieces out of the endzone</source>
46 <translation>Sort les pièces de la endzone</translation> 46 <translation>Sort les pièces de la zone mort</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source> 49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation> 50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Expose you own pieces. 53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source> 54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation>Exposer vos propres pièces. 55 <translation>Exposer vos propres pièces.
56Après un tel déplacement, il ne restera 56Après un tel déplacement, il ne restera
57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation> 57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Protect a single piece by 60 <source>Protect a single piece by
61putting another one in this slot</source> 61putting another one in this slot</source>
62 <translation>Protège une seule pièce en 62 <translation>Protège une seule pièce en
63mettant une autre dans la case</translation> 63mettant une autre dans la case</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Move piece to a slot already 66 <source>Move piece to a slot already
67occupied by the player</source> 67occupied by the player</source>
68 <translation>Déplacer la pièce sur une case 68 <translation>Déplacer la pièce sur une case
69déjà occupée par le joueur</translation> 69déjà occupée par le joueur</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -122,49 +122,49 @@ next to a field for help</source>
122 <translation>I.A</translation> 122 <translation>I.A</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Rules</source> 125 <source>Rules</source>
126 <translation>Règles</translation> 126 <translation>Règles</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Options</source> 129 <source>Options</source>
130 <translation>Options</translation> 130 <translation>Options</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>deleted theme %1?</source> 133 <source>deleted theme %1?</source>
134 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation> 134 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>OK</source> 137 <source>OK</source>
138 <translation>OK</translation> 138 <translation>OK</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Cancel</source> 141 <source>Cancel</source>
142 <translation>Annuler</translation> 142 <translation>Annuler</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Load Theme</source> 145 <source>Load Theme</source>
146 <translation>Charger Thème</translation> 146 <translation>Charger thème</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source> 149 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source>
150 <translation>&lt;b&gt;aucun déplacement&lt;/b&gt;</translation> 150 <translation>&lt;b&gt;aucun déplacement&lt;/b&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source> 153 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
154 <translation>&lt;b&gt;Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation> 154 <translation>&lt;b&gt;Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source> 157 <source>&lt;b&gt;Player 2 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
158 <translation>&lt;b&gt;Joueur 2 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation> 158 <translation>&lt;b&gt;Joueur 2 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source> 161 <source>&lt;b&gt;P2 turn&lt;/b&gt;</source>
162 <comment>P means player</comment> 162 <comment>P means player</comment>
163 <translation>&lt;b&gt;P2 joue&lt;/b&gt;</translation> 163 <translation>&lt;b&gt;P2 joue&lt;/b&gt;</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source> 166 <source>&lt;b&gt;P1 turn&lt;/b&gt;</source>
167 <comment>P means player</comment> 167 <comment>P means player</comment>
168 <translation>&lt;b&gt;P1 joue&lt;/b&gt;</translation> 168 <translation>&lt;b&gt;P1 joue&lt;/b&gt;</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>