summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/buttonsettings.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
commit31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff)
treee46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/buttonsettings.ts
parent25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff)
downloadopie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/buttonsettings.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 212339a..739de0c 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -8,23 +8,23 @@
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
- <translation>&lt;center&gt;Appuyer le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Pressez et gardez appuyé le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Press:</source>
- <translation>Presser:</translation>
+ <translation>Presser :</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
- <translation>Tenir:</translation>
+ <translation>Tenir :</translation>
</message>
<message>
<source>Beam VCard</source>
- <translation>Transmettre vCard</translation>
+ <translation>Emission vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
- <translation>Envoyer un courriel</translation>
+ <translation>Envoie Courrier</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Menu</source>
@@ -36,27 +36,27 @@
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
- <translation>Montrer le bureau</translation>
+ <translation>Montrer Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
- <translation>Sélectionner l&apos;enregistrement</translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Ignoré</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Ignoré&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Montrer</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Montrer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -68,7 +68,7 @@
</message>
<message>
<source>Held</source>
- <translation>Held</translation>
+ <translation>Gardé</translation>
</message>
<message>
<source>Pressed</source>