author | christophe <christophe> | 2004-04-04 05:30:17 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 05:30:17 (UTC) |
commit | 6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66 (patch) (unidiff) | |
tree | b68e2083b6f0eb392f2bb57570df04f6034b9d90 /i18n/fr/doctab.ts | |
parent | 08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (diff) | |
download | opie-6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66.zip opie-6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66.tar.gz opie-6d59cf722110d0006711175aca8d760b1734ad66.tar.bz2 |
Translation need verification
-rw-r--r-- | i18n/fr/doctab.ts | 5 |
1 files changed, 4 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/doctab.ts b/i18n/fr/doctab.ts index 32d430c..866734a 100644 --- a/i18n/fr/doctab.ts +++ b/i18n/fr/doctab.ts | |||
@@ -1,39 +1,42 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>DocTabSettingsBase</name> | 4 | <name>DocTabSettingsBase</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>DocTab Settings</source> | 6 | <source>DocTab Settings</source> |
7 | <translation>Paramètres de l'onglet Documents</translation> | 7 | <translation>Paramètres de l'onglet Documents</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 10 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
11 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 11 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
12 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 12 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
13 | slow and annyoing...)</source> | 13 | slow and annyoing...)</source> |
14 | <translation type="obsolete"><b>Voulez-vous avoir l'onglet Documents?</b><p> | 14 | <translation type="obsolete"><b>Voulez-vous avoir l'onglet Documents?</b><p> |
15 | Le système recherche <i>tous</i> les documents sur | 15 | Le système recherche <i>tous</i> les documents sur |
16 | <i>tous</i> les supports externes, de façon à remplir | 16 | <i>tous</i> les supports externes, de façon à remplir |
17 | Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> | 17 | Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Enable the DocTab</source> | 20 | <source>Enable the DocTab</source> |
21 | <translation>Activer l'onglet Documents</translation> | 21 | <translation>Activer l'onglet Documents</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Yes, please!</source> | 24 | <source>Yes, please!</source> |
25 | <translation>Oui !</translation> | 25 | <translation>Oui !</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>No, thanks.</source> | 28 | <source>No, thanks.</source> |
29 | <translation>Non.</translation> | 29 | <translation>Non.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 32 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
33 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 33 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
34 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 34 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
35 | slow and annoying...)</source> | 35 | slow and annoying...)</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation><b>Voulez-vous activer l'onglet Documents?</b><p> |
37 | Notez que le système recherche <i>tous</i> les documents sur | ||
38 | <i>tous</i> les supports externes, de façon à remplir | ||
39 | Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> | ||
37 | </message> | 40 | </message> |
38 | </context> | 41 | </context> |
39 | </TS> | 42 | </TS> |