author | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-04-04 04:27:51 (UTC) |
commit | 08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975 (patch) (unidiff) | |
tree | c933a0bfe6c928d1b0298aac5eb1db939886cd2e /i18n/fr/doctab.ts | |
parent | df0b892f8ec86ae6d21351a8ce1677d904dcdb2a (diff) | |
download | opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.zip opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.gz opie-08226f5c06e42ad8427caee986d20e4144d51975.tar.bz2 |
Opie-lupdate on all source code..
-rw-r--r-- | i18n/fr/doctab.ts | 9 |
1 files changed, 8 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/doctab.ts b/i18n/fr/doctab.ts index 5c315e7..32d430c 100644 --- a/i18n/fr/doctab.ts +++ b/i18n/fr/doctab.ts | |||
@@ -11,7 +11,7 @@ | |||
11 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 11 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
12 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 12 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
13 | slow and annyoing...)</source> | 13 | slow and annyoing...)</source> |
14 | <translation><b>Voulez-vous avoir l'onglet Documents?</b><p> | 14 | <translation type="obsolete"><b>Voulez-vous avoir l'onglet Documents?</b><p> |
15 | Le système recherche <i>tous</i> les documents sur | 15 | Le système recherche <i>tous</i> les documents sur |
16 | <i>tous</i> les supports externes, de façon à remplir | 16 | <i>tous</i> les supports externes, de façon à remplir |
17 | Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> | 17 | Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> |
@@ -28,5 +28,12 @@ Documents (ce qui peut être vraiment très long...)</translation> | |||
28 | <source>No, thanks.</source> | 28 | <source>No, thanks.</source> |
29 | <translation>Non.</translation> | 29 | <translation>Non.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | ||
32 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | ||
33 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | ||
34 | on <i>all</i> external media, which can be quite | ||
35 | slow and annoying...)</source> | ||
36 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
37 | </message> | ||
31 | </context> | 38 | </context> |
32 | </TS> | 39 | </TS> |