author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (unidiff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/drawpad.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/drawpad.ts | 100 |
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts index efda31c..a91209a 100644 --- a/i18n/fr/drawpad.ts +++ b/i18n/fr/drawpad.ts | |||
@@ -4,7 +4,7 @@ | |||
4 | <name>DrawPad</name> | 4 | <name>DrawPad</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Delete All</source> | 6 | <source>Delete All</source> |
7 | <translation>Supprimer tout</translation> | 7 | <translation>Supprimer Tout</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Import</source> | 10 | <source>Import</source> |
@@ -48,83 +48,83 @@ | |||
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>First Page</source> | 50 | <source>First Page</source> |
51 | <translation>Premiere page</translation> | 51 | <translation>Premiere Page</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Previous Page</source> | 54 | <source>Previous Page</source> |
55 | <translation>Page précédente</translation> | 55 | <translation>Page Précédente</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Next Page</source> | 58 | <source>Next Page</source> |
59 | <translation>Page suivante</translation> | 59 | <translation>Page Suivante</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Last Page</source> | 62 | <source>Last Page</source> |
63 | <translation>Dernière page</translation> | 63 | <translation>Dernière Page</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Draw Point</source> | 66 | <source>Draw Point</source> |
67 | <translation>Dessiner un point</translation> | 67 | <translation>Dessiner Point</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Draw Line</source> | 70 | <source>Draw Line</source> |
71 | <translation>Dessiner une ligne</translation> | 71 | <translation>Dessiner Ligne</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Draw Rectangle</source> | 74 | <source>Draw Rectangle</source> |
75 | <translation>Dessiner un rectangle</translation> | 75 | <translation>Dessiner Rectangle</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 78 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
79 | <translation>Dessiner un rectangle plein</translation> | 79 | <translation>Dessiner Rectangle Plein</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Draw Ellipse</source> | 82 | <source>Draw Ellipse</source> |
83 | <translation>Dessiner une ellipse</translation> | 83 | <translation>Dessiner Ellipse</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 86 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
87 | <translation>Desinner une ellipse pleine</translation> | 87 | <translation>Desinner Ellipse Pleine</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Fill Region</source> | 90 | <source>Fill Region</source> |
91 | <translation>Remplir une région</translation> | 91 | <translation>Remplir Région</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Erase Point</source> | 94 | <source>Erase Point</source> |
95 | <translation>Effacer un point</translation> | 95 | <translation>Effacer Point</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Pen Width</source> | 98 | <source>Pen Width</source> |
99 | <translation>Largeur du pinceau</translation> | 99 | <translation>Largeur Pinceau</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Pen Color</source> | 102 | <source>Pen Color</source> |
103 | <translation>Couleur du pinceau</translation> | 103 | <translation>Couleur Pinceau</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Fill Color</source> | 106 | <source>Fill Color</source> |
107 | <translation>Couleur de remplissage</translation> | 107 | <translation>Couleur Remplissage</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Insert Text</source> | 110 | <source>Insert Text</source> |
111 | <translation>Insérer un texte</translation> | 111 | <translation>Insérer Texte</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Thumbnail View</source> | 114 | <source>Thumbnail View</source> |
115 | <translation>Vue miniature</translation> | 115 | <translation>Vue Miniature</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Thumbnail View...</source> | 118 | <source>Thumbnail View...</source> |
119 | <translation>Vue miniature...</translation> | 119 | <translation>Vue Miniature...</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Page Information</source> | 122 | <source>Page Information</source> |
123 | <translation>Informations sur la page</translation> | 123 | <translation>Informations Page</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Page Information...</source> | 126 | <source>Page Information...</source> |
127 | <translation>Informations sur la page...</translation> | 127 | <translation>Informations Page...</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Do you want to clear | 130 | <source>Do you want to clear |
@@ -158,75 +158,75 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 160 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
161 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> | 161 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 164 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
165 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> | 165 | <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 168 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
169 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> | 169 | <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 172 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
173 | <translation>CLiquer ici pour annuler la dernière action.</translation> | 173 | <translation>CLiquez ici pour annuler la dernière action.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 176 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
177 | <translation>CLiquer ici pour refaire la dernière action.</translation> | 177 | <translation>CLiquez ici pour refaire la dernière action.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Click here to view the first page.</source> | 180 | <source>Click here to view the first page.</source> |
181 | <translation>Cliquer ici pour voir la 1ère page.</translation> | 181 | <translation>Cliquez ici pour voir la première page.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 184 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
185 | <translation>Cliquer ici pour voir la page précédente.</translation> | 185 | <translation>Cliquez ici pour voir la page précédente.</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Click here to view the next page.</source> | 188 | <source>Click here to view the next page.</source> |
189 | <translation>Cliquer ici pour voir la page suivante.</translation> | 189 | <translation>Cliquez ici pour voir la page suivante.</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Click here to view the last page.</source> | 192 | <source>Click here to view the last page.</source> |
193 | <translation>Cliquer ici pour voir la dernière page.</translation> | 193 | <translation>Cliquez ici pour voir la dernière page.</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 196 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
197 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des lignes.</translation> | 197 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outil pour dessiner des lignes.</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 200 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
201 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des rectangles.</translation> | 201 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outil pour dessiner des rectangles.</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 204 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
205 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des ellipsess.</translation> | 205 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un outils pour dessiner des ellipses.</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 208 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
209 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner l'outil d'écriture.</translation> | 209 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner l'outil de texte.</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 212 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
213 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner l'outil de remplissage.</translation> | 213 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner l'outil de remplissage.</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 216 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
217 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la gomme.</translation> | 217 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner la gomme.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 220 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
221 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation> | 221 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 224 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
225 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation> | 225 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 228 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
229 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation> | 229 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | 232 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> |
@@ -237,7 +237,7 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
237 | <name>ExportDialog</name> | 237 | <name>ExportDialog</name> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Page Selection</source> | 239 | <source>Page Selection</source> |
240 | <translation>Sélection des pages</translation> | 240 | <translation>Sélection Pages</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>All</source> | 243 | <source>All</source> |
@@ -303,11 +303,11 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Pen Color</source> | 305 | <source>Pen Color</source> |
306 | <translation>Couleur du pinceau</translation> | 306 | <translation>Couleur du Pinceau</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Fill Color</source> | 309 | <source>Fill Color</source> |
310 | <translation>Couleur de remplissage</translation> | 310 | <translation>Couleur de Remplissage</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>General</source> | 313 | <source>General</source> |
@@ -380,7 +380,7 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
380 | <name>TextToolDialog</name> | 380 | <name>TextToolDialog</name> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Insert Text</source> | 382 | <source>Insert Text</source> |
383 | <translation>Insérer un texte</translation> | 383 | <translation>Insérer du texte</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | </context> | 385 | </context> |
386 | <context> | 386 | <context> |
@@ -391,7 +391,7 @@ toutes les pages ?</translation> | |||
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>Clear Page</source> | 393 | <source>Clear Page</source> |
394 | <translation>Effacer la page</translation> | 394 | <translation>Effacer la Page</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Do you want to clear | 397 | <source>Do you want to clear |
@@ -409,7 +409,7 @@ la page sélectionnée ?</translation> | |||
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Delete Page</source> | 411 | <source>Delete Page</source> |
412 | <translation>Supprimer la page</translation> | 412 | <translation>Supprimer Page</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Do you want to delete | 415 | <source>Do you want to delete |
@@ -419,23 +419,23 @@ la page sélectionnée ?</translation> | |||
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 421 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
422 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> | 422 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 425 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
426 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> | 426 | <translation>Cliquez ici pour effacer la feuille courante.</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 429 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
430 | <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation> | 430 | <translation>Cliquez ici pour supprimer la feuille courante.</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 433 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
434 | <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation> | 434 | <translation>Cliquez ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 437 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
438 | <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers la fin de la liste.</translation> | 438 | <translation>Cliquez ici pour déplacer la feuille courante à la fin de la liste.</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | </context> | 440 | </context> |
441 | </TS> | 441 | </TS> |