summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/drawpad.ts
authoreric <eric>2003-05-20 12:40:49 (UTC)
committer eric <eric>2003-05-20 12:40:49 (UTC)
commit9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4 (patch) (unidiff)
treeed1bc53d6ad80621b00e6c40b2e0ffcf18be04de /i18n/fr/drawpad.ts
parentd93b98471f7bc14b8fff35f737b925d03fbb877a (diff)
downloadopie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.zip
opie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.tar.gz
opie-9a3bcbb66840f7a0affddd551ee1356259c85ca4.tar.bz2
- tr fr
Diffstat (limited to 'i18n/fr/drawpad.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index 3eec917..efda31c 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -158,79 +158,79 @@ toutes les pages ?</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Click here to add a new sheet.</source> 160 <source>Click here to add a new sheet.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 164 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 168 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Click here to undo the last action.</source> 172 <source>Click here to undo the last action.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>CLiquer ici pour annuler la dernière action.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 176 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>CLiquer ici pour refaire la dernière action.</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Click here to view the first page.</source> 180 <source>Click here to view the first page.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Cliquer ici pour voir la 1ère page.</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Click here to view the previous page.</source> 184 <source>Click here to view the previous page.</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Cliquer ici pour voir la page précédente.</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Click here to view the next page.</source> 188 <source>Click here to view the next page.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Cliquer ici pour voir la page suivante.</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Click here to view the last page.</source> 192 <source>Click here to view the last page.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Cliquer ici pour voir la dernière page.</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des lignes.</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des rectangles.</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Cliquer ici pour sélectionner un des outils disponible pour dessiner des ellipsess.</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Cliquer ici pour sélectionner l&apos;outil d&apos;écriture.</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Click here to select the fill tool.</source> 212 <source>Click here to select the fill tool.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Cliquer ici pour sélectionner l&apos;outil de remplissage.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 216 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Cliquer ici pour sélectionner la gomme.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 220 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Cliquer ici pour sélectionner la taille du stylo.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 224 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur du stylo.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 228 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Cliquer ici pour sélectionner la couleur de remplissage.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 232 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>DrawPad - Page %1/%2</translation>
234 </message> 234 </message>
235</context> 235</context>
236<context> 236<context>
@@ -419,23 +419,23 @@ la page sélectionnée ?</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Click here to add a new sheet.</source> 421 <source>Click here to add a new sheet.</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle feuille.</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 425 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 429 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Cliquer ici pour effacer la feuille courante.</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 433 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers le début de la liste.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 437 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Cliquer ici pour déplacer la feuille courante vers la fin de la liste.</translation>
439 </message> 439 </message>
440</context> 440</context>
441</TS> 441</TS>