summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/gsmtool.ts
authorchristophe <christophe>2004-02-11 14:15:31 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-11 14:15:31 (UTC)
commit6aacc3dec595560f0e6d7061f5d3652be23d9950 (patch) (unidiff)
tree34c5f865ceb6ef3305e8c304d89bef4fd01e2b11 /i18n/fr/gsmtool.ts
parent1f2f5237068cc64ffbd06e7f462fff3b92b927e6 (diff)
downloadopie-6aacc3dec595560f0e6d7061f5d3652be23d9950.zip
opie-6aacc3dec595560f0e6d7061f5d3652be23d9950.tar.gz
opie-6aacc3dec595560f0e6d7061f5d3652be23d9950.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'i18n/fr/gsmtool.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/gsmtool.ts102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/fr/gsmtool.ts b/i18n/fr/gsmtool.ts
index bc35bc6..f4ac9f1 100644
--- a/i18n/fr/gsmtool.ts
+++ b/i18n/fr/gsmtool.ts
@@ -5,205 +5,205 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>GSM Tool</source> 6 <source>GSM Tool</source>
7 <translation type="unfinished">Outils GSM</translation> 7 <translation>Outils GSM</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Device</source> 10 <source>Device</source>
11 <translation type="unfinished">Périphérique</translation> 11 <translation>Périphérique</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Modem Device:</source> 14 <source>Modem Device:</source>
15 <translation type="unfinished">Périphérique modem</translation> 15 <translation>Périphérique modem :</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>/dev/ircomm0</source> 18 <source>/dev/ircomm0</source>
19 <translation type="unfinished">/dev/ircomm0</translation> 19 <translation>/dev/ircomm0</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>/dev/ttySA0</source> 22 <source>/dev/ttySA0</source>
23 <translation type="unfinished">/dev/ttySA0</translation> 23 <translation>/dev/ttySA0</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>/dev/ttyS0</source> 26 <source>/dev/ttyS0</source>
27 <translation type="unfinished">/dev/ttyS0</translation> 27 <translation>/dev/ttyS0</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Baud Rate:</source> 30 <source>Baud Rate:</source>
31 <translation type="unfinished">Débit (bauds) :</translation> 31 <translation>Débit (bauds) :</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>300</source> 34 <source>300</source>
35 <translation type="unfinished">300</translation> 35 <translation>300</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>600</source> 38 <source>600</source>
39 <translation type="unfinished">600</translation> 39 <translation>600</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>1200</source> 42 <source>1200</source>
43 <translation type="unfinished">1200</translation> 43 <translation>1200</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>2400</source> 46 <source>2400</source>
47 <translation type="unfinished">2400</translation> 47 <translation>2400</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>4800</source> 50 <source>4800</source>
51 <translation type="unfinished">4800</translation> 51 <translation>4800</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>9600</source> 54 <source>9600</source>
55 <translation type="unfinished">9600</translation> 55 <translation>9600</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>19200</source> 58 <source>19200</source>
59 <translation type="unfinished">19200</translation> 59 <translation>19200</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>38400</source> 62 <source>38400</source>
63 <translation type="unfinished">38400</translation> 63 <translation>38400</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>57600</source> 66 <source>57600</source>
67 <translation type="unfinished">57600</translation> 67 <translation>57600</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>115200</source> 70 <source>115200</source>
71 <translation type="unfinished">115200</translation> 71 <translation>115200</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>230400</source> 74 <source>230400</source>
75 <translation type="unfinished">230400</translation> 75 <translation>230400</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>460800</source> 78 <source>460800</source>
79 <translation type="unfinished">460800</translation> 79 <translation>460800</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Connect</source> 82 <source>Connect</source>
83 <translation type="unfinished">Se connecter</translation> 83 <translation>Se connecter</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Manufacturer:</source> 86 <source>Manufacturer:</source>
87 <translation type="unfinished">Fabricant :</translation> 87 <translation>Fabricant :</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Model:</source> 90 <source>Model:</source>
91 <translation type="unfinished">Modèle :</translation> 91 <translation>Modèle :</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Revision:</source> 94 <source>Revision:</source>
95 <translation type="unfinished">Révision :</translation> 95 <translation>Révision :</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Serial Number:</source> 98 <source>Serial Number:</source>
99 <translation type="unfinished">Numéro de série :</translation> 99 <translation>Numéro de série :</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Network</source> 102 <source>Network</source>
103 <translation type="unfinished">Réseau :</translation> 103 <translation>Réseau</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Network Status:</source> 106 <source>Network Status:</source>
107 <translation type="unfinished">État du réseau :</translation> 107 <translation>État du réseau :</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Current Network:</source> 110 <source>Current Network:</source>
111 <translation type="unfinished">Réseau actuel :</translation> 111 <translation>Réseau actuel :</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Signal Strength:</source> 114 <source>Signal Strength:</source>
115 <translation type="unfinished">Puissance du signal :</translation> 115 <translation>Puissance du signal :</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>dBm</source> 118 <source>dBm</source>
119 <translation type="unfinished">dBm</translation> 119 <translation>dBm</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Available Networks:</source> 122 <source>Available Networks:</source>
123 <translation type="unfinished">Réseaux disponibles :</translation> 123 <translation>Réseaux disponibles :</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Scan</source> 126 <source>Scan</source>
127 <translation type="unfinished">Rechercher</translation> 127 <translation>Rechercher</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Network Name</source> 130 <source>Network Name</source>
131 <translation type="unfinished">Nom du réseau</translation> 131 <translation>Nom du réseau</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Status</source> 134 <source>Status</source>
135 <translation type="unfinished">État</translation> 135 <translation>État</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No.</source> 138 <source>No.</source>
139 <translation type="unfinished">No.</translation> 139 <translation>No.</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Shortname</source> 142 <source>Shortname</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Nom</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Register</source> 146 <source>Register</source>
147 <translation type="unfinished">S&apos;enregistrer</translation> 147 <translation>S&apos;enregistrer</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>SMS</source> 150 <source>SMS</source>
151 <translation type="unfinished">SMS</translation> 151 <translation>SMS</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Store:</source> 154 <source>Store:</source>
155 <translation type="unfinished">Enregistrer :</translation> 155 <translation>Enregistrer :</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>None</source> 158 <source>None</source>
159 <translation type="unfinished">Aucun</translation> 159 <translation>Aucun</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Type:</source> 162 <source>Type:</source>
163 <translation type="unfinished">Type :</translation> 163 <translation>Type :</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Incoming</source> 166 <source>Incoming</source>
167 <translation type="unfinished">Entrant</translation> 167 <translation>Entrant</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Outgoing</source> 170 <source>Outgoing</source>
171 <translation type="unfinished">Sortant</translation> 171 <translation>Sortant</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Number</source> 174 <source>Number</source>
175 <translation type="unfinished">Numéro</translation> 175 <translation>Numéro</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Date</source> 178 <source>Date</source>
179 <translation type="unfinished">Date</translation> 179 <translation>Date</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Delete</source> 182 <source>Delete</source>
183 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 183 <translation>Effacer</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Send</source> 186 <source>Send</source>
187 <translation type="unfinished">Envoyer</translation> 187 <translation>Envoyer</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>New</source> 190 <source>New</source>
191 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 191 <translation>Nouveau</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Save</source> 194 <source>Save</source>
195 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> 195 <translation>Enregistrer</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Clear</source> 198 <source>Clear</source>
199 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 199 <translation>Effacer</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>To:</source> 202 <source>To:</source>
203 <translation type="unfinished">Pour :</translation> 203 <translation>Pour :</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Message:</source> 206 <source>Message:</source>
207 <translation type="unfinished">Message :</translation> 207 <translation>Message :</translation>
208 </message> 208 </message>
209</context> 209</context>