author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/kcheckers.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/kcheckers.ts | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts index 4ec14df..854c8a6 100644 --- a/i18n/fr/kcheckers.ts +++ b/i18n/fr/kcheckers.ts @@ -13,5 +13,5 @@ <message> <source>Go!</source> - <translation>C'est parti !</translation> + <translation>Go !</translation> </message> <message> @@ -37,5 +37,5 @@ <message> <source>&Undo Move</source> - <translation>&Annuler le déplacement</translation> + <translation>&Annuler Déplacement</translation> </message> <message> @@ -69,13 +69,13 @@ <message> <source>&Show Numeration</source> - <translation>&Afficher les repères</translation> + <translation>&Afficher Repères</translation> </message> <message> <source>&English Rules</source> - <translation>Règles &anglaises</translation> + <translation>Règles &Anglaises</translation> </message> <message> <source>&Russian Rules</source> - <translation>Règles &russes</translation> + <translation>Règles &Russes</translation> </message> <message> @@ -85,9 +85,9 @@ <message> <source>&Marble Board</source> - <translation>Echiquier en &marbre</translation> + <translation>Echiquier en &Marbre</translation> </message> <message> <source>&Wooden Board</source> - <translation>Echiquier en &bois</translation> + <translation>Echiquier en &Bois</translation> </message> <message> @@ -117,13 +117,13 @@ <message> <source> New Game </source> - <translation>Nouvelle partie</translation> + <translation>Nouvelle Partie</translation> </message> <message> <source> Undo Move </source> - <translation>Annuler le déplacement</translation> + <translation>Annuler Déplacement</translation> </message> <message> <source> Rules of Play </source> - <translation>Règles du jeux</translation> + <translation>Règles du Jeu</translation> </message> </context> |