summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/kcheckers.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/kcheckers.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/fr/kcheckers.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/kcheckers.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts
index 854c8a6..f211a23 100644
--- a/i18n/fr/kcheckers.ts
+++ b/i18n/fr/kcheckers.ts
@@ -79,49 +79,49 @@
<translation>Règles &amp;Russes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green Board</source>
<translation>Echiquier &amp;Vert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
<translation>Echiquier en &amp;Marbre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
<translation>Echiquier en &amp;Bois</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rules of Play</source>
<translation>&amp;Règles du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About KCheckers</source>
<translation>&amp;A propos de KCheckers</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation>&amp;Jeux</translation>
+ <translation>&amp;Jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Skill</source>
<translation>&amp;Niveau de jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source> New Game </source>
<translation>Nouvelle Partie</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
<translation>Annuler Déplacement</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
<translation>Règles du Jeu</translation>