summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/keypebble.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
commit31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff)
treee46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/keypebble.ts
parent25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff)
downloadopie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts58
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index e78e31b..564b173 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,293 +1,293 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Connection refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
-des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
+ <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur
+de lecture, l&apos;hôte distant a probablement clos la
connection.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
+ <translation>QSocket a renvoyé un code d&apos;erreur invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
<translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation>En attente du nom du poste...</translation>
+ <translation>En attente du nom de poste...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Connecté à %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation>En attente la version du serveur...</translation>
+ <translation>En attente de la version du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
- <translation>Loggé</translation>
+ <translation>Connexion établie</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
+ <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été spécifié.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
+ <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites
sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
- <translation>Echec du login</translation>
+ <translation>Echec de connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Trop d&apos;échecs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>Visualisateur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
+ <translation>Connecté sur l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation>Connection terminée</translation>
+ <translation>Connexion terminée</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation>Nouvelle connexion</translation>
+ <translation>Nouvelle Connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation>Ouvrir favori</translation>
+ <translation>Ouvrir Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation>Effacer le favori</translation>
+ <translation>Supprimer favori</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation>Le clique suivant est un double clique</translation>
+ <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation>Le clique suivant est un clique droit</translation>
+ <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
<translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation>VNC Viewer Connection</translation>
+ <translation>Connexion VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation>Montrer le mot de passe</translation>
+ <translation>Montrer Mot de Passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de Passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation>Nom du favori:</translation>
+ <translation>Nom du Favori :</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation>Hôte :</translation>
+ <translation>Nom d&apos;Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
+ <translation>Numéro d&apos;écran :</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
+ <translation>Vérifier mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Réveil à la cloche</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Demande de session partagée</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Facteur d&apos;echelle</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Encodages</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Encodage Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>Encodage CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>Encodage RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
+ <translation>Encodage Copie de Rectangle</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
<translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
<translation>Sélectionner/Désélectionner le camouflage du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
<translation>Le nom du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation>Le nom d&apos;he du serveur VNC</translation>
+ <translation>Le nom d&apos;hôte du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation>Le numéro de &quot;display&quot; du serveur VNC</translation>
+ <translation>Le numéro d&apos;écran du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation>
+ <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation>
+ <translation>Demande au serveur d&apos;utiliser les couleurs sur 8-bit </translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
<translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
<translation>Modifier la taille de l&apos;écran distant pour l&apos;ajuster à celle du PDA (Lent)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation>permettre la transmission de rectangle identique comme référence à des données existantes</translation>
+ <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation>
</message>
</context>
</TS>