author | christophe <christophe> | 2004-01-30 20:59:15 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-01-30 20:59:15 (UTC) |
commit | da02269f0d59e4cc932b9dbc7294374e3398ecad (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a5b9bf6f5573d104d613b399b4a2687090734e77 /i18n/fr/keypebble.ts | |
parent | 9ccf499bd8d213ec9a5e8aede7c55a4b4e77ae0d (diff) | |
download | opie-da02269f0d59e4cc932b9dbc7294374e3398ecad.zip opie-da02269f0d59e4cc932b9dbc7294374e3398ecad.tar.gz opie-da02269f0d59e4cc932b9dbc7294374e3398ecad.tar.bz2 |
French translation Patch NUMBER (3) submited by M. Michael Opdenacke.
-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index b4341a6..8aa461f 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts @@ -1,293 +1,293 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Connecté</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Connection refusée</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Hôte introuvable</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Erreur de lecure : QSocket a renvoyé une erreur de lecture, l'hôte distant a probablement clos la connection.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket a renvoyé un code d'erreur invalide</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>En attente du nom de poste...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Connecté à %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> - <translation>Erreur de protocole : Le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> + <translation type="unfinished">Erreur de protocole : le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> - <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> + <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>En attente de la version du serveur...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> - <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> + <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Connexion établie</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été spécifié. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Erreur : Trop de tentatives de connexion infructueuses ont été faites sous ce compte, essayez plus tard.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Echec de connexion</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Trop d'échecs</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Client VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Plein écran</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Déconnecté</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> - <translation>Cesser le mode "plein écran"</translation> + <translation>Quitter le mode "plein écran"</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Connecté sur l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Connexion terminée</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation>Nouvelle Connexion</translation> + <translation>Nouvelle connexion</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> - <translation>Ouvrir Favoris</translation> + <translation>Ouvrir favori</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Supprimer favori</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation> + <translation>Le clic suivant est un double clic</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation> + <translation>Le clic suivant est un clic droit</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Favoris</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> <translation>Connexion VNC</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Serveur</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> - <translation>Montrer Code</translation> + <translation>Montrer mot de passe</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation>Mot de Passe : </translation> + <translation>Mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> - <translation>Nom du Favori : </translation> + <translation>Nom du favori : </translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation>Nom d'Hôte : </translation> + <translation>Nom d'hôte : </translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Numéro écran : </translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> <translation>Vérifier mise à jour écran toutes les : </translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> <translation>Millisecondes</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> <translation>Demande de session "8 bits"</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> <translation>Réveil à la cloche</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> <translation>Demande de session partagée</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> - <translation>Facteur d'echelle</translation> + <translation>Facteur d'échelle</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> <translation>Encodages</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> <translation>Encodage Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> <translation>Encodage CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> <translation>Encodage RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation>Copie de Rectangle</translation> + <translation>Encodage Copie de rectangle</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> - <translation>Camoufler le mot de passe</translation> + <translation>Cacher le mot de passe</translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> <translation>Le nom du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> <translation>Le nom d'hôte du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> <translation>Le numéro d'écran du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> <translation>Délai entre les requêtes de mise à jour du serveur</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> <translation>Demande au serveur d'utiliser les couleurs sur 8-bit </translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> - <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (Lent)</translation> + <translation>Modifier la taille de l'écran distant pour l'ajuster à celle du PDA (lent)</translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> - <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> + <translation>Activer la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation> </message> </context> </TS> |