author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libdialup.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libdialup.ts | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts index 77e5938..ab221ed 100644 --- a/i18n/fr/libdialup.ts +++ b/i18n/fr/libdialup.ts @@ -1,252 +1,252 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DialupBase</name> <message> <source>Dial-up </source> - <translation>Connection par modem</translation> + <translation>Connection Modem</translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation>Compte</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Nom d'utilisateur :</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Phone:</source> <translation>Numéro de téléphone :</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nom : </translation> </message> <message> <source>Modem</source> <translation>Modem</translation> </message> <message> <source>AT-dial:</source> <translation>AT-dial :</translation> </message> <message> <source>ATDT</source> <translation>ATDT</translation> </message> <message> <source>ATDP</source> <translation>ATDP</translation> </message> <message> <source>Speed:</source> <translation>Vitesse de connection :</translation> </message> <message> <source>4800</source> <translation>4800</translation> </message> <message> <source>9600</source> <translation>9600</translation> </message> <message> <source>19200</source> <translation>19200</translation> </message> <message> <source>38400</source> <translation>38400</translation> </message> <message> <source>57600</source> <translation>57600</translation> </message> <message> <source>115200</source> <translation>115200</translation> </message> <message> <source>Wait time:</source> <translation>Temps d'attente :</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>sec</translation> </message> <message> <source>Flow control:</source> <translation>Contrôle de flux :</translation> </message> <message> <source>Hardware flow control</source> <translation>Contrôle de flux matériel</translation> </message> <message> <source>Demand Dialing</source> <translation>Demande de numérotation</translation> </message> <message> <source>Manual connect and disconnect</source> <translation>Connection et déconnection manuel </translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation>secondes</translation> </message> <message> <source>Idle timeout:</source> <translation>Duré d'attente sans activité :</translation> </message> <message> <source>Automatic connect and disconnect</source> <translation>Connection et déconnection automatique</translation> </message> <message> <source>Manual connect, automatic disconnect</source> <translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Réseau</translation> </message> <message> <source>Auto-detect name servers</source> - <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation> + <translation>Détection automatique des serveurs de noms</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation>Passerelle</translation> </message> <message> <source>Auto-detect routing</source> <translation>Détection automatique du routage</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> <translation>Premier DNS</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> <translation>Second DNS</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Serveurs relais (Proxies)</translation> </message> <message> <source>Device:</source> - <translation>Périphérique:</translation> + <translation>Dispositifs :</translation> </message> <message> <source>IrDA</source> - <translation>irDA</translation> + <translation>IrDA</translation> </message> <message> <source>PCMCIA</source> <translation>PCMCIA</translation> </message> <message> <source>Serial</source> - <translation>Serial</translation> + <translation>Série</translation> </message> </context> <context> <name>PppMon</name> <message> <source>Waiting for activity</source> <translation>En attente de réponse</translation> </message> <message> <source>Initializing modem</source> <translation>Initialisation du modem</translation> </message> <message> <source>Connecting</source> <translation>Connection</translation> </message> <message> <source>Authenticating</source> <translation>Authentification</translation> </message> <message> <source>No dialtone</source> <translation>Pas de tonalité</translation> </message> <message> <source>No carrier</source> <translation>Pas de porteuse</translation> </message> <message> <source>Number is busy</source> <translation>Le numéro est occupé</translation> </message> <message> <source>Timed out</source> <translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation> </message> <message> <source>Connection failed</source> <translation>Echec de la connection</translation> </message> <message> <source>Authentication Failed</source> <translation>Echec de l'authentification</translation> </message> <message> <source>Connected</source> <translation>Connecté</translation> </message> </context> <context> <name>ProxiesPageBase</name> <message> <source>Proxy Settings</source> <translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation> </message> <message> <source>No proxies</source> <translation>Pas de serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Auto configure proxies</source> <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Set proxies</source> <translation>Définition des serveurs relais</translation> </message> <message> <source>Config:</source> <translation>Configuration :</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Port :</translation> </message> <message> <source>HTTP:</source> <translation>HTTP :</translation> </message> <message> <source>FTP:</source> <translation>FTP : </translation> </message> <message> <source>Host:</source> <translation>Nom d'hôte :</translation> </message> <message> <source>No proxies for:</source> <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation> </message> </context> </TS> |