author | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | mickeyl <mickeyl> | 2003-11-06 23:00:29 (UTC) |
commit | 3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/libkppp.ts | |
parent | 29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff) | |
download | opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2 |
use translations from BRANCH
-rw-r--r-- | i18n/fr/libkppp.ts | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/libkppp.ts b/i18n/fr/libkppp.ts index 7e39284..c21f450 100644 --- a/i18n/fr/libkppp.ts +++ b/i18n/fr/libkppp.ts @@ -49,5 +49,5 @@ the account "%1"?</source> <message> <source>Edit Account: </source> - <translation>Editer Compte :</translation> + <translation>Editer Compte : </translation> </message> <message> @@ -104,5 +104,5 @@ the account "%1"?</source> <message> <source>Authentication: </source> - <translation>Authentification :</translation> + <translation>Authentification : </translation> </message> <message> @@ -149,5 +149,5 @@ sécurisé qu'il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexio <message> <source>Username: </source> - <translation>Nom Utilisateur :</translation> + <translation>Nom Utilisateur : </translation> </message> <message> @@ -157,5 +157,5 @@ sécurisé qu'il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexio <message> <source>Password: </source> - <translation>Mot de Passe :</translation> + <translation>Mot de Passe : </translation> </message> <message> @@ -217,5 +217,5 @@ Attention à ne pas donner les droits de lecture à d'autres personnes !</t <message> <source>Domain name:</source> - <translation>Nom de domaine :</translation> + <translation>Nom de domaine : </translation> </message> <message> @@ -237,5 +237,5 @@ Laissez le champs vide pour désactiver cette fonctionnalité.</translation> <message> <source>Configuration:</source> - <translation>Configuration :</translation> + <translation>Configuration : </translation> </message> <message> @@ -249,5 +249,5 @@ Laissez le champs vide pour désactiver cette fonctionnalité.</translation> <message> <source>DNS IP address:</source> - <translation>Adresse IP DNS :</translation> + <translation>Adresse IP DNS : </translation> </message> <message> @@ -290,5 +290,5 @@ sélectionné de la liste des DNS</translation> <message> <source>DNS address list:</source> - <translation>Liste des Adresses DNS :</translation> + <translation>Liste des Adresses DNS : </translation> </message> <message> @@ -345,5 +345,5 @@ dispositif "%1" ?</translation> <message> <source>Edit Device: </source> - <translation>Editer Dispositif :</translation> + <translation>Editer Dispositif : </translation> </message> <message> @@ -390,5 +390,5 @@ nouveaux paramêtres</translation> <message> <source>Connection name:</source> - <translation>Nom de la Connexion :</translation> + <translation>Nom de la Connexion : </translation> </message> <message> @@ -398,5 +398,5 @@ nouveaux paramêtres</translation> <message> <source>Phone number:</source> - <translation>Numéro de téléphone :</translation> + <translation>Numéro de téléphone : </translation> </message> <message> @@ -438,5 +438,5 @@ de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation> <message> <source>Before connect:</source> - <translation>Avant connexion :</translation> + <translation>Avant connexion : </translation> </message> <message> @@ -455,5 +455,5 @@ de réception de fax qui utiliserait la ligne.</translation> <message> <source>Upon connect:</source> - <translation>A la connexion :</translation> + <translation>A la connexion : </translation> </message> <message> @@ -471,5 +471,5 @@ Très utile pour lancer le gestionnaire d'E-Mail ou de Nouvelles</translati <message> <source>Before disconnect:</source> - <translation>Avant déconnexion :</translation> + <translation>Avant déconnexion : </translation> </message> <message> @@ -483,5 +483,5 @@ programme n'est pas terminé.</translation> <message> <source>Upon disconnect:</source> - <translation>Après déconnexion :</translation> + <translation>Après déconnexion : </translation> </message> <message> @@ -531,5 +531,5 @@ to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> <message> <source>Gateway IP address:</source> - <translation>Adresse IP passerelle :</translation> + <translation>Adresse IP passerelle : </translation> </message> <message> @@ -590,5 +590,5 @@ faites.</translation> <message> <source>IP address:</source> - <translation>Adresse IP :</translation> + <translation>Adresse IP : </translation> </message> <message> @@ -600,5 +600,5 @@ vous devez l'entrer ici.</translation> <message> <source>Subnet mask:</source> - <translation>Masque de sous réseau :</translation> + <translation>Masque de sous réseau : </translation> </message> <message> @@ -678,9 +678,9 @@ Veuillez entrer un mot de passe</translation> <message> <source>Modem &name:</source> - <translation>&Nom de modem :</translation> + <translation>&Nom de modem : </translation> </message> <message> <source>Modem de&vice:</source> - <translation>&Device :</translation> + <translation>&Device : </translation> </message> <message> @@ -702,5 +702,5 @@ sélectionner /dev/ttyIx (avec x de 0 à 9 en général).</translation> <message> <source>&Flow control:</source> - <translation>&Controle de flux :</translation> + <translation>&Controle de flux : </translation> </message> <message> @@ -729,5 +729,5 @@ En général, il s'agit du controle de flux matériel RTS/CTS</translation> <message> <source>&Line termination:</source> - <translation>&Fin de ligne :</translation> + <translation>&Fin de ligne : </translation> </message> <message> @@ -749,5 +749,5 @@ devriez essayer un autre paramêtrage ici. <message> <source>Co&nnection speed:</source> - <translation>&Vitesse de connexion :</translation> + <translation>&Vitesse de connexion : </translation> </message> <message> @@ -791,5 +791,5 @@ ce type de fichier. <message> <source>Modem timeout:</source> - <translation>Délai d'attente :</translation> + <translation>Délai d'attente : </translation> </message> <message> @@ -810,5 +810,5 @@ La valeur recommandée est de 30 secondes.</translation> <message> <source>Busy wait:</source> - <translation>Attente Tonalité :</translation> + <translation>Attente Tonalité : </translation> </message> <message> @@ -854,5 +854,5 @@ La valeur par défaut est 0. <message> <source>Modem &volume:</source> - <translation>&Volume modem :</translation> + <translation>&Volume modem : </translation> </message> <message> @@ -947,5 +947,5 @@ de vous envoyer ces informations</translation> <message> <source>Argument:</source> - <translation>Argument :</translation> + <translation>Argument : </translation> </message> <message> @@ -970,5 +970,5 @@ de vous envoyer ces informations</translation> <message> <source>Enter a phone number:</source> - <translation>Entrer un numéro de téléphone :</translation> + <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation> </message> </context> |