summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libmadplugin.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
commit31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff)
treee46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libmadplugin.ts
parent25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff)
downloadopie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libmadplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libmadplugin.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/libmadplugin.ts b/i18n/fr/libmadplugin.ts
index 43cb706..18f578c 100644
--- a/i18n/fr/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libmadplugin.ts
@@ -1,54 +1,54 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LibMadPlugin</name>
<message>
<source>No Song Open</source>
- <translation>Pas de chanson ouverte</translation>
+ <translation>Pas de Musique Ouverte</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Artiste</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>, Track: </source>
- <translation>, piste :</translation>
+ <translation>, Piste :</translation>
</message>
<message>
<source>Info: </source>
<translation>Informations :</translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Genre: </source>
<translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate: </source>
<translation>Débit :</translation>
</message>
<message>
<source>URL: </source>
<translation>URL :</translation>
</message>
</context>
</TS>