author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (unidiff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libmadplugin.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libmadplugin.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/libmadplugin.ts b/i18n/fr/libmadplugin.ts index 43cb706..18f578c 100644 --- a/i18n/fr/libmadplugin.ts +++ b/i18n/fr/libmadplugin.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>LibMadPlugin</name> | 4 | <name>LibMadPlugin</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>No Song Open</source> | 6 | <source>No Song Open</source> |
7 | <translation>Pas de chanson ouverte</translation> | 7 | <translation>Pas de Musique Ouverte</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Title</source> | 10 | <source>Title</source> |
11 | <translation>Titre</translation> | 11 | <translation>Titre</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
@@ -25,13 +25,13 @@ | |||
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Comment</source> | 26 | <source>Comment</source> |
27 | <translation>Commentaire</translation> | 27 | <translation>Commentaire</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>, Track: </source> | 30 | <source>, Track: </source> |
31 | <translation>, piste :</translation> | 31 | <translation>, Piste :</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Info: </source> | 34 | <source>Info: </source> |
35 | <translation>Informations :</translation> | 35 | <translation>Informations :</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |