summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libopiepim2.ts
authorzecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
committer zecke <zecke>2005-01-31 22:16:23 (UTC)
commite92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff)
tree77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/fr/libopiepim2.ts
parentd5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff)
downloadopie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz
opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libopiepim2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libopiepim2.ts131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopiepim2.ts b/i18n/fr/libopiepim2.ts
index b89575c..877dd1d 100644
--- a/i18n/fr/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiepim2.ts
@@ -569,96 +569,199 @@ et </translation>
569 <source>week(s)</source> 569 <source>week(s)</source>
570 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> 570 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Repeat By</source> 573 <source>Repeat By</source>
574 <translation type="obsolete">Type répétition</translation> 574 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Day</source> 577 <source>Day</source>
578 <translation type="obsolete">Jour</translation> 578 <translation type="obsolete">Jour</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Date</source> 581 <source>Date</source>
582 <translation type="obsolete">Date</translation> 582 <translation type="obsolete">Date</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>month(s)</source> 585 <source>month(s)</source>
586 <translation type="obsolete">mois</translation> 586 <translation type="obsolete">mois</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>year(s)</source> 589 <source>year(s)</source>
590 <translation type="obsolete">année(s)</translation> 590 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Every</source> 593 <source>Every</source>
594 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 594 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
595 </message> 595 </message>
596</context> 596</context>
597<context> 597<context>
598 <name>OTimePickerDialogBase</name> 598 <name>OTimePickerDialogBase</name>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Time:</source> 600 <source>Time:</source>
601 <translation type="obsolete">Heure : </translation> 601 <translation type="obsolete">Heure : </translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>:</source> 604 <source>:</source>
605 <translation type="obsolete">:</translation> 605 <translation type="obsolete">:</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Pick Time:</source> 608 <source>Pick Time:</source>
609 <translation type="obsolete">Choisir heure : </translation> 609 <translation type="obsolete">Choisir heure : </translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>OTimePickerDialogBase</source> 612 <source>OTimePickerDialogBase</source>
613 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation> 613 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation>
614 </message> 614 </message>
615</context> 615</context>
616<context> 616<context>
617 <name>Opie::OPimMainWindow</name>
618 <message>
619 <source>Item</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>All</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Click here to view all items.</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Click here to view items belonging to %1.</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Unfiled</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Click here to view all unfiled items.</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>View</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>New</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Click here to create a new item.</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Edit</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Click here to edit the selected item.</source>
660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Duplicate</source>
664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Click here to duplicate the selected item.</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Delete</source>
672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Click here to delete the selected item.</source>
676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Beam</source>
680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Click here to transmit the selected item.</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Find</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Click here to search for an item.</source>
692 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Configure</source>
696 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Click here to set your preferences for this application.</source>
700 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Filter</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>Click here to filter the items displayed.</source>
708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Filter Settings</source>
712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Click here to modify the current filter settings.</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718</context>
719<context>
617 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 720 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
618 <message> 721 <message>
619 <source>FileDialog</source> 722 <source>FileDialog</source>
620 <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation> 723 <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation>
621 </message> 724 </message>
622 <message> 725 <message>
623 <source>Open</source> 726 <source>Open</source>
624 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation> 727 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
625 </message> 728 </message>
626 <message> 729 <message>
627 <source>Save</source> 730 <source>Save</source>
628 <translation type="obsolete">Enregistrer</translation> 731 <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
629 </message> 732 </message>
630</context> 733</context>
631<context> 734<context>
632 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 735 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
633 <message> 736 <message>
634 <source>Style</source> 737 <source>Style</source>
635 <translation type="obsolete">Style</translation> 738 <translation type="obsolete">Style</translation>
636 </message> 739 </message>
637 <message> 740 <message>
638 <source>Size</source> 741 <source>Size</source>
639 <translation type="obsolete">Taille</translation> 742 <translation type="obsolete">Taille</translation>
640 </message> 743 </message>
641 <message> 744 <message>
642 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 745 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
643 <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 746 <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
644 </message> 747 </message>
645</context> 748</context>
646<context> 749<context>
647 <name>QObject</name> 750 <name>QObject</name>
648 <message> 751 <message>
649 <source>Documents</source> 752 <source>Documents</source>
650 <translation type="obsolete">Documents</translation> 753 <translation type="obsolete">Documents</translation>
651 </message> 754 </message>
652 <message> 755 <message>
653 <source>Files</source> 756 <source>Files</source>
654 <translation type="obsolete">Fichiers</translation> 757 <translation type="obsolete">Fichiers</translation>
655 </message> 758 </message>
656 <message> 759 <message>
657 <source>All Files</source> 760 <source>All Files</source>
658 <translation type="obsolete">Tous fichiers</translation> 761 <translation type="obsolete">Tous fichiers</translation>
659 </message> 762 </message>
660 <message> 763 <message>
661 <source>Notes:</source> 764 <source>Notes:</source>
662 <translation>Notes : </translation> 765 <translation>Notes : </translation>
663 </message> 766 </message>
664 <message> 767 <message>
@@ -1010,69 +1113,97 @@ plusieurs jours</translation>
1010 <message> 1113 <message>
1011 <source>Home City</source> 1114 <source>Home City</source>
1012 <translation>Ville (dom.)</translation> 1115 <translation>Ville (dom.)</translation>
1013 </message> 1116 </message>
1014 <message> 1117 <message>
1015 <source>Home State</source> 1118 <source>Home State</source>
1016 <translation>Département (dom.)</translation> 1119 <translation>Département (dom.)</translation>
1017 </message> 1120 </message>
1018 <message> 1121 <message>
1019 <source>Home Zip</source> 1122 <source>Home Zip</source>
1020 <translation>Code Postal (dom.)</translation> 1123 <translation>Code Postal (dom.)</translation>
1021 </message> 1124 </message>
1022 <message> 1125 <message>
1023 <source>Home Country</source> 1126 <source>Home Country</source>
1024 <translation>Pays (dom.)</translation> 1127 <translation>Pays (dom.)</translation>
1025 </message> 1128 </message>
1026 <message> 1129 <message>
1027 <source>Home Web Page</source> 1130 <source>Home Web Page</source>
1028 <translation>Page Web (perso.)</translation> 1131 <translation>Page Web (perso.)</translation>
1029 </message> 1132 </message>
1030 <message> 1133 <message>
1031 <source>Spouse</source> 1134 <source>Spouse</source>
1032 <translation>Conjoint</translation> 1135 <translation>Conjoint</translation>
1033 </message> 1136 </message>
1034 <message> 1137 <message>
1035 <source>Gender</source> 1138 <source>Gender</source>
1036 <translation>Sexe</translation> 1139 <translation>Sexe</translation>
1037 </message> 1140 </message>
1038 <message> 1141 <message>
1039 <source>Birthday</source> 1142 <source>Birthday</source>
1040 <translation>Date de naissance</translation> 1143 <translation>Date de naissance</translation>
1041 </message> 1144 </message>
1042 <message> 1145 <message>
1043 <source>Anniversary</source> 1146 <source>Anniversary</source>
1044 <translation>Anniversaire</translation> 1147 <translation>Anniversaire</translation>
1045 </message> 1148 </message>
1046 <message> 1149 <message>
1047 <source>Nickname</source> 1150 <source>Nickname</source>
1048 <translation>Surnom</translation> 1151 <translation>Surnom</translation>
1049 </message> 1152 </message>
1050 <message> 1153 <message>
1051 <source>Children</source> 1154 <source>Children</source>
1052 <translation>Enfant</translation> 1155 <translation>Enfant</translation>
1053 </message> 1156 </message>
1054 <message> 1157 <message>
1055 <source>Notes</source> 1158 <source>Notes</source>
1056 <translation>Notes</translation> 1159 <translation>Notes</translation>
1057 </message> 1160 </message>
1161 <message>
1162 <source>Has a due-date</source>
1163 <translation type="unfinished"></translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <source>No due-date</source>
1167 <translation type="unfinished"></translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <source>Completed</source>
1171 <translation type="unfinished"></translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <source>Not completed</source>
1175 <translation type="unfinished"></translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <source>No reccurrence</source>
1179 <translation type="unfinished"></translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <source>No start-date</source>
1183 <translation type="unfinished"></translation>
1184 </message>
1185 <message>
1186 <source>No completed-date</source>
1187 <translation type="unfinished"></translation>
1188 </message>
1058</context> 1189</context>
1059<context> 1190<context>
1060 <name>QWidget</name> 1191 <name>QWidget</name>
1061 <message> 1192 <message>
1062 <source>st</source> 1193 <source>st</source>
1063 <translation>,</translation> 1194 <translation>,</translation>
1064 </message> 1195 </message>
1065 <message> 1196 <message>
1066 <source>nd</source> 1197 <source>nd</source>
1067 <translation>,</translation> 1198 <translation>,</translation>
1068 </message> 1199 </message>
1069 <message> 1200 <message>
1070 <source>rd</source> 1201 <source>rd</source>
1071 <translation>,</translation> 1202 <translation>,</translation>
1072 </message> 1203 </message>
1073 <message> 1204 <message>
1074 <source>th</source> 1205 <source>th</source>
1075 <translation>,</translation> 1206 <translation>,</translation>
1076 </message> 1207 </message>
1077</context> 1208</context>
1078</TS> 1209</TS>