summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts83
1 files changed, 71 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
index c0ca848..b7b298b 100644
--- a/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -12,2 +12,6 @@
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>All day</source>
15 <translation>Toute la journée</translation>
16 </message>
13</context> 17</context>
@@ -17,3 +21,3 @@
17 <source>Show location</source> 21 <source>Show location</source>
18 <translation>Montrer le lieu</translation> 22 <translation type="obsolete">Montrer le lieu</translation>
19 </message> 23 </message>
@@ -21,3 +25,3 @@
21 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 25 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
22 <translation>Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation> 26 <translation type="obsolete">Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation>
23 </message> 27 </message>
@@ -25,3 +29,3 @@
25 <source>Show notes</source> 29 <source>Show notes</source>
26 <translation>Montrer les notes</translation> 30 <translation type="obsolete">Montrer les notes</translation>
27 </message> 31 </message>
@@ -29,3 +33,3 @@
29 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 33 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
30 <translation>Pour afficher les notes liées aux évènements</translation> 34 <translation type="obsolete">Pour afficher les notes liées aux évènements</translation>
31 </message> 35 </message>
@@ -34,3 +38,3 @@
34 appointments</source> 38 appointments</source>
35 <translation>Ne montrer que les 39 <translation type="obsolete">Ne montrer que les
36évènements futurs</translation> 40évènements futurs</translation>
@@ -39,3 +43,3 @@
39 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 43 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
40 <translation>Pour n&apos;afficher que les évènements à venir</translation> 44 <translation type="obsolete">Pour n&apos;afficher que les évènements à venir</translation>
41 </message> 45 </message>
@@ -46,3 +50,3 @@ should be
46shown?</source> 50shown?</source>
47 <translation>Nombre 51 <translation type="obsolete">Nombre
48d&apos;évènements 52d&apos;évènements
@@ -52,3 +56,3 @@ d&apos;évènements
52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
53 <translation>Nombre maximum d&apos;évènements à afficher (par ordre chronologique)</translation> 57 <translation type="obsolete">Nombre maximum d&apos;évènements à afficher (par ordre chronologique)</translation>
54 </message> 58 </message>
@@ -56,3 +60,3 @@ d&apos;évènements
56 <source>How many more days</source> 60 <source>How many more days</source>
57 <translation>Nombre de jours</translation> 61 <translation type="obsolete">Nombre de jours</translation>
58 </message> 62 </message>
@@ -60,3 +64,3 @@ d&apos;évènements
60 <source>How many more days should be in the range</source> 64 <source>How many more days should be in the range</source>
61 <translation>Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements</translation> 65 <translation type="obsolete">Nombre de jours prochains pour lesquels afficher les évènements</translation>
62 </message> 66 </message>
@@ -64,3 +68,3 @@ d&apos;évènements
64 <source> day(s)</source> 68 <source> day(s)</source>
65 <translation>jour(s)</translation> 69 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
66 </message> 70 </message>
@@ -68,3 +72,58 @@ d&apos;évènements
68 <source>only today</source> 72 <source>only today</source>
69 <translation>aujourd&apos;hui</translation> 73 <translation type="obsolete">aujourd&apos;hui</translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
78 <message>
79 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
80 <translation>DatebookPluginConfigBase</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Show location</source>
84 <translation>Afficher le lieu</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
88 <translation>Pour afficher le lieu de chaque évènement</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Show notes</source>
92 <translation>Afficher les notes</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
96 <translation>Pour afficher les notes liées aux évènements</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Show only later appointments</source>
100 <translation>Afficher les événements seulement</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
104 <translation>Pour n&apos;afficher que les événements à venir</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Show time in extra line</source>
108 <translation>Afficher l&apos;heure sur une nouvelle ligne</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
112 <translation>Nombre maximum d&apos;événements à afficher (par ordre chronologique)</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>How many appointment should be shown?</source>
116 <translation>Nombre d&apos;événements à afficher ?</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>only today</source>
120 <translation>seulement aujourd&apos;hui</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>How many more days should be in the range</source>
124 <translation>Nombre de jours total à afficher</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>How many more days</source>
128 <translation>Nombre de jours</translation>
70 </message> 129 </message>