author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts index 54c5c7d..107e221 100644 --- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts @@ -31,72 +31,72 @@ by a space.</source> par des espaces.</translation> </message> <message> <source>Toggles Time of current price field</source> <translation>Marquer l'heure du champ du prix courant</translation> </message> <message> <source>Toggles date field</source> <translation>Marquer le champ date</translation> </message> <message> <source>Toggles Symbol field</source> <translation>Marquer le champ Symbole</translation> </message> <message> <source>Toggles Name of symbols owner field</source> <translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation> </message> <message> <source>Toggles current Price field</source> <translation>Marquer le champ Prix courant</translation> </message> <message> <source>Toggles last price field</source> <translation>Marquer le dernier champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles opening price field</source> <translation>Marquer l'ouverture du champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles minimum daily price field</source> <translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation> </message> <message> <source>Toggles maximum daily price field</source> <translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation> </message> <message> <source>Toggles daily variation of price field</source> <translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation> </message> <message> <source>Toggles volume of trading field</source> <translation>Marquer le champ de volume d'échange</translation> </message> <message> <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation> </message> <message> <source>Minutes between lookups.</source> <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> </message> <message> <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation> </message> <message> <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> </message> <message> <source>Length of scrolling</source> - <translation>Longueur du défilement</translation> + <translation>Taille du défilement</translation> </message> <message> <source>Scroll Length</source> - <translation>Longueur de défilement</translation> + <translation>Taille de défilement</translation> </message> </context> </TS> |