summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 01:01:26 (UTC)
commit31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff)
treee46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
parent25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff)
downloadopie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz
opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index 54c5c7d..107e221 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -31,72 +31,72 @@ by a space.</source>
par des espaces.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Time of current price field</source>
<translation>Marquer l&apos;heure du champ du prix courant</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles date field</source>
<translation>Marquer le champ date</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Symbol field</source>
<translation>Marquer le champ Symbole</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles Name of symbols owner field</source>
<translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation>
</message>
<message>
<source>Toggles current Price field</source>
<translation>Marquer le champ Prix courant</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles last price field</source>
<translation>Marquer le dernier champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles opening price field</source>
<translation>Marquer l&apos;ouverture du champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles minimum daily price field</source>
<translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles maximum daily price field</source>
<translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles daily variation of price field</source>
<translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles volume of trading field</source>
<translation>Marquer le champ de volume d&apos;échange</translation>
</message>
<message>
<source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
<translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation>
</message>
<message>
<source>Minutes between lookups.</source>
<translation>Minutes entre chaque vérification.</translation>
</message>
<message>
<source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
<translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
<translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of scrolling</source>
- <translation>Longueur du défilement</translation>
+ <translation>Taille du défilement</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Length</source>
- <translation>Longueur de défilement</translation>
+ <translation>Taille de défilement</translation>
</message>
</context>
</TS>