summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mailit.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
commit6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff)
tree7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/mailit.ts
parent571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff)
downloadopie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mailit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index c2f54ef..61e3433 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>attach...</source>
- <translation>attachement...</translation>
+ <translation>attache...</translation>
</message>
</context>
@@ -36,5 +36,5 @@
<message>
<source>Your name</source>
- <translation>Votre nom</translation>
+ <translation>Votre Nom</translation>
</message>
<message>
@@ -44,5 +44,5 @@
<message>
<source>POP username</source>
- <translation>Login POP</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur POP</translation>
</message>
<message>
@@ -64,5 +64,5 @@
<message>
<source>Mail Size (k)</source>
- <translation>Taille messages (k)</translation>
+ <translation>Taille Messages (k)</translation>
</message>
</context>
@@ -119,5 +119,5 @@
<message>
<source>Inbox</source>
- <translation>Boîte de réception</translation>
+ <translation>Réception</translation>
</message>
<message>
@@ -127,5 +127,5 @@
<message>
<source>Outbox</source>
- <translation>Messages envoyés</translation>
+ <translation>Envoi</translation>
</message>
<message>
@@ -204,5 +204,5 @@ Mail has NOT been sent</source>
<message>
<source>Examine mail</source>
- <translation>Lire un message</translation>
+ <translation>Lire message</translation>
</message>
<message>
@@ -227,5 +227,5 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<message>
<source>Connection established</source>
- <translation>Connection établie</translation>
+ <translation>Connexion établie</translation>
</message>
<message>
@@ -251,5 +251,5 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<message>
<source>No new messages</source>
- <translation>Pas de nouveaux messages</translation>
+ <translation>Pas de nouveau message</translation>
</message>
</context>
@@ -278,5 +278,5 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
<message>
<source>Queue your mail by clicking here</source>
- <translation>Enregistrer votre message dans la file d&apos;attente ici</translation>
+ <translation>Enregistrez votre message dans la file d&apos;attente en cliquant ici</translation>
</message>
<message>
@@ -332,5 +332,5 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</transla
<message>
<source>Text Format</source>
- <translation>Format de texte</translation>
+ <translation>Format texte</translation>
</message>
<message>
@@ -469,5 +469,5 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
<message>
<source>Attachment</source>
- <translation>Attacher</translation>
+ <translation>Attachement</translation>
</message>
<message>