author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/mailit.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 90 |
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 61e3433..062b245 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -18,6 +18,10 @@ | |||
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attache...</translation> | 19 | <translation>attache...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | ||
22 | <source>Adding attachments</source> | ||
23 | <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation> | ||
24 | </message> | ||
21 | </context> | 25 | </context> |
22 | <context> | 26 | <context> |
23 | <name>EditAccount</name> | 27 | <name>EditAccount</name> |
@@ -170,6 +174,38 @@ associated to this mail | |||
170 | à ce courrier | 174 | à ce courrier |
171 | Il ne peut pas être téléchargé</translation> | 175 | Il ne peut pas être téléchargé</translation> |
172 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | ||
178 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | ||
179 | <translation><qt>Réponse du serveur de type inconnu</qt></translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source><qt>host not found</qt></source> | ||
183 | <translation><qt>hôte non trouvé</qt></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source><qt>connection refused</qt></source> | ||
187 | <translation><qt>connexion refusée</qt></translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | ||
191 | <translation><qt>erreur sur paquet du socket</qt></translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source><qt>Login failed | ||
195 | Check user name and password</qt></source> | ||
196 | <translation><qt>Echec de connexion. | ||
197 | Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Receiving error</source> | ||
201 | <translation>Erreur de réception </translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>OK | ||
205 | </source> | ||
206 | <translation>OK | ||
207 | </translation> | ||
208 | </message> | ||
173 | </context> | 209 | </context> |
174 | <context> | 210 | <context> |
175 | <name>EmailHandler</name> | 211 | <name>EmailHandler</name> |
@@ -203,7 +239,7 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
203 | </message> | 239 | </message> |
204 | <message> | 240 | <message> |
205 | <source>Examine mail</source> | 241 | <source>Examine mail</source> |
206 | <translation>Lire message</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Lire message</translation> |
207 | </message> | 243 | </message> |
208 | <message> | 244 | <message> |
209 | <source>Central view area</source> | 245 | <source>Central view area</source> |
@@ -221,6 +257,14 @@ has not been downloaded yet. | |||
221 | encore été téléchargé. | 257 | encore été téléchargé. |
222 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | 258 | Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> |
223 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | ||
261 | <source>Mailit</source> | ||
262 | <translation>Mailit</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>Read Mail</source> | ||
266 | <translation>Lire Message</translation> | ||
267 | </message> | ||
224 | </context> | 268 | </context> |
225 | <context> | 269 | <context> |
226 | <name>PopClient</name> | 270 | <name>PopClient</name> |
@@ -252,6 +296,10 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
252 | <source>No new messages</source> | 296 | <source>No new messages</source> |
253 | <translation>Pas de nouveau message</translation> | 297 | <translation>Pas de nouveau message</translation> |
254 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | ||
300 | <source>DNS lookup</source> | ||
301 | <translation>Recherche DNS</translation> | ||
302 | </message> | ||
255 | </context> | 303 | </context> |
256 | <context> | 304 | <context> |
257 | <name>QWidget</name> | 305 | <name>QWidget</name> |
@@ -269,7 +317,7 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> | |||
269 | </message> | 317 | </message> |
270 | <message> | 318 | <message> |
271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 319 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
272 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> | 320 | <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> |
273 | </message> | 321 | </message> |
274 | <message> | 322 | <message> |
275 | <source>Enter your mail text here</source> | 323 | <source>Enter your mail text here</source> |
@@ -306,6 +354,10 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</transla | |||
306 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 354 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
307 | <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> | 355 | <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> |
308 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | ||
358 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | ||
359 | <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d'adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation> | ||
360 | </message> | ||
309 | </context> | 361 | </context> |
310 | <context> | 362 | <context> |
311 | <name>ReadMail</name> | 363 | <name>ReadMail</name> |
@@ -410,7 +462,7 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
410 | </message> | 462 | </message> |
411 | <message> | 463 | <message> |
412 | <source>Sending: </source> | 464 | <source>Sending: </source> |
413 | <translation>Envoyer :</translation> | 465 | <translation>Envoi :</translation> |
414 | </message> | 466 | </message> |
415 | <message> | 467 | <message> |
416 | <source>Sent </source> | 468 | <source>Sent </source> |
@@ -431,6 +483,30 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
431 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 483 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
432 | <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> | 484 | <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> |
433 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | ||
487 | <source>Exploring attatchments</source> | ||
488 | <translation>Visualiser fichiers attachés</translation> | ||
489 | </message> | ||
490 | <message> | ||
491 | <source>Attatchment</source> | ||
492 | <translation>Attachement</translation> | ||
493 | </message> | ||
494 | <message> | ||
495 | <source>Type</source> | ||
496 | <translation>Type</translation> | ||
497 | </message> | ||
498 | <message> | ||
499 | <source>Installed</source> | ||
500 | <translation>Installé</translation> | ||
501 | </message> | ||
502 | <message> | ||
503 | <source>No</source> | ||
504 | <translation>Non</translation> | ||
505 | </message> | ||
506 | <message> | ||
507 | <source>Yes</source> | ||
508 | <translation>Oui</translation> | ||
509 | </message> | ||
434 | </context> | 510 | </context> |
435 | <context> | 511 | <context> |
436 | <name>WriteMail</name> | 512 | <name>WriteMail</name> |
@@ -548,5 +624,13 @@ et être des adresses Emails valides</translation> | |||
548 | <source> wrote on </source> | 624 | <source> wrote on </source> |
549 | <translation>Ecrit sur </translation> | 625 | <translation>Ecrit sur </translation> |
550 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | ||
628 | <source>Name</source> | ||
629 | <translation>Nom</translation> | ||
630 | </message> | ||
631 | <message> | ||
632 | <source>EMail</source> | ||
633 | <translation>E-Mail</translation> | ||
634 | </message> | ||
551 | </context> | 635 | </context> |
552 | </TS> | 636 | </TS> |