author | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
---|---|---|
committer | kergoth <kergoth> | 2003-08-09 15:23:37 (UTC) |
commit | 0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/opieirc.ts | |
parent | b97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff) | |
download | opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2 |
Merge from BRANCH_1_0.
-rw-r--r-- | i18n/fr/opieirc.ts | 64 |
1 files changed, 54 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts index 27a47fe..88d0c26 100644 --- a/i18n/fr/opieirc.ts +++ b/i18n/fr/opieirc.ts @@ -56,85 +56,85 @@ <source>Connection closed</source> <translation>Connexion fermée</translation> </message> </context> <context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation>Commande numérique reçu non supporté :</translation> + <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté :</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation>Commande ctcp reçu non supporté :</translation> + <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté :</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation>Commande littérale reçu non supporté :</translation> + <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté :</translation> </message> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Accès à un canal non-existant - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source> joined channel </source> - <translation>canal joint</translation> + <translation type="obsolete">canal joint</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Cette personne a déjà joint le canal - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Vous êtes déjà inscrit sur ce canal - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source>You left channel </source> - <translation>Vous avez quitté le canal</translation> + <translation type="obsolete">Vous avez quitté le canal</translation> </message> <message> <source> left channel </source> - <translation>canal quitté</translation> + <translation type="obsolete">canal quitté</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>Personne en appartée non trouvée - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>Canal à par non trouvé - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Canal message avec expéditeur inconnu</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation>Canal message avec canal inconnu</translation> + <translation type="obsolete">Canal message avec canal inconnu</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Message PRIVMSG reçu de type inconnu</translation> </message> <message> <source>You are now known as </source> - <translation>Vous êtes actuellement référencé comme</translation> + <translation type="obsolete">Vous êtes actuellement référencé comme</translation> </message> <message> <source> is now known as </source> - <translation>est référencé comme</translation> + <translation type="obsolete">est référencé comme</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation>Surnom d'une personne inconnu changé </translation> </message> <message> <source> has quit </source> - <translation>a quitté</translation> + <translation type="obsolete">a quitté</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Personne inconnu a quitté - Désynchronisé ?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>sujet remplacé par</translation> @@ -214,16 +214,56 @@ <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation>Surnom déjà utilisé, connectez vous sous un autre surnom</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation>Surnom inexistant</translation> </message> + <message> + <source>Received unhandled numeric command: %1</source> + <translation>Commande numérique non supportée reçu : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> + <translation>Commande ctcp non supportée reçu : %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled literal command: %1</source> + <translation>Commande literale non supportée reçu : %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 joined channel %2</source> + <translation>%1 a join le canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>You left channel %1</source> + <translation>Vous avez quitté le canal %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 left channel %2</source> + <translation>%1 a quitté le canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>Channel message with unknown channel %1</source> + <translation>Message avec numéro de Canal %1 inconnu</translation> + </message> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation>Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation>%1 est maintenant %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 has quit (%2)</source> + <translation>%1 a quitté (%2)</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Discution avec</translation> </message> <message> @@ -457,16 +497,20 @@ par des virgules et commancent par '#' or '+'</translation> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> <translation>Couleur du texte utilisée par les notifications</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Couleurs</translation> </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Préférences</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Description manquante</translation> </message> <message> |