summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieplayer.ts
authorchristophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-05 01:57:46 (UTC)
commit347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34 (patch) (unidiff)
treec7a579a09cd50cfbab7622a351e8264d28f521ad /i18n/fr/opieplayer.ts
parente59c700bba3fe4f7e7b4504cf5f69267886936f5 (diff)
downloadopie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.zip
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.gz
opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.bz2
Corrected and tested. Need verification on real device.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index 30b47ca..f2850b8 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -95,3 +95,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
95 <source>Play Operations</source> 95 <source>Play Operations</source>
96 <translation>Opérations de Lecture</translation> 96 <translation>Opérations de lecture</translation>
97 </message> 97 </message>
@@ -99,3 +99,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
99 <source>Add to Playlist</source> 99 <source>Add to Playlist</source>
100 <translation>Ajouter à la Liste</translation> 100 <translation>Ajouter à la liste</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -103,3 +103,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
103 <source>Remove from Playlist</source> 103 <source>Remove from Playlist</source>
104 <translation>Supprimer de la Liste</translation> 104 <translation>Supprimer de la liste</translation>
105 </message> 105 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
123 <source>Clear List</source> 123 <source>Clear List</source>
124 <translation>Vider la Liste</translation> 124 <translation>Vider la liste</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@ Fermeture du lecteur en cours.</translation>
139 <source>Save PlayList</source> 139 <source>Save PlayList</source>
140 <translation>Sauvegarder Liste</translation> 140 <translation>Sauvegarder liste</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -249,3 +249,3 @@ cette liste?</translation>
249 <source>Play Selected</source> 249 <source>Play Selected</source>
250 <translation>Lire la Sélection</translation> 250 <translation>Lire la sélection</translation>
251 </message> 251 </message>
@@ -257,3 +257,3 @@ cette liste?</translation>
257 <source>Save m3u Playlist </source> 257 <source>Save m3u Playlist </source>
258 <translation>Sauver Liste m3u</translation> 258 <translation>Enregistrer liste m3u</translation>
259 </message> 259 </message>
@@ -261,3 +261,3 @@ cette liste?</translation>
261 <source>Skins</source> 261 <source>Skins</source>
262 <translation>Skins</translation> 262 <translation>Revêtement</translation>
263 </message> 263 </message>