summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieplayer.ts
authoreric <eric>2003-02-10 17:43:08 (UTC)
committer eric <eric>2003-02-10 17:43:08 (UTC)
commitee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47 (patch) (unidiff)
tree66eb77ac39cdd60a29e4a9f8cf07d9c509a1b8eb /i18n/fr/opieplayer.ts
parent67e118998a1b08b17a42345d8d32e5c71ef0cd46 (diff)
downloadopie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.zip
opie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.tar.gz
opie-ee2434f70b0dbc88072748a52b353ab226669a47.tar.bz2
- add translation (by Eric Santonacci)
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieplayer.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer.ts73
1 files changed, 39 insertions, 34 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts
index b8f82ba..62e7728 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -8,3 +9,5 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 9</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Il y a un problème
11avec le périphérique son.
12open(&quot;/dev/dsp&quot;);</translation>
10 </message> 13 </message>
@@ -14,3 +17,5 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Fermeture du lecteur en cours.</translation>
16 </message> 21 </message>
@@ -18,3 +23,3 @@ Closing player now.</source>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Abandonner</translation>
20 </message> 25 </message>
@@ -25,3 +30,3 @@ Closing player now.</source>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Lecteur OPIE</translation>
27 </message> 32 </message>
@@ -32,3 +37,3 @@ Closing player now.</source>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Pas de fichier</translation>
34 </message> 39 </message>
@@ -36,3 +41,3 @@ Closing player now.</source>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Erreur: Il n&apos;y a pas de fichier sélectionné</translation>
38 </message> 43 </message>
@@ -40,3 +45,3 @@ Closing player now.</source>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Fichier non trouvé</translation>
42 </message> 47 </message>
@@ -44,3 +49,3 @@ Closing player now.</source>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Le fichier suivant n&apos;a pas été trouvé: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
@@ -48,3 +53,3 @@ Closing player now.</source>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Pas de décodeur trouvé</translation>
50 </message> 55 </message>
@@ -52,3 +57,3 @@ Closing player now.</source>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour le fichier: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
@@ -56,3 +61,3 @@ Closing player now.</source>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Erreur d&apos;ouverture du fichier</translation>
58 </message> 63 </message>
@@ -60,3 +65,3 @@ Closing player now.</source>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
@@ -64,3 +69,3 @@ Closing player now.</source>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Fichier:</translation>
66 </message> 71 </message>
@@ -68,3 +73,3 @@ Closing player now.</source>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, Longueur:</translation>
70 </message> 75 </message>
@@ -72,3 +77,3 @@ Closing player now.</source>
72 <source>Volume</source> 77 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Volume</translation>
74 </message> 79 </message>
@@ -79,3 +84,3 @@ Closing player now.</source>
79 <source>Playlist Selection</source> 84 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
81 </message> 86 </message>
@@ -86,3 +91,3 @@ Closing player now.</source>
86 <source>OpiePlayer</source> 91 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Lecteur OPIE</translation>
88 </message> 93 </message>
@@ -90,3 +95,3 @@ Closing player now.</source>
90 <source>Play Operations</source> 95 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Opérations de lecture</translation>
92 </message> 97 </message>
@@ -94,3 +99,3 @@ Closing player now.</source>
94 <source>Add to Playlist</source> 99 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Ajouter à la liste</translation>
96 </message> 101 </message>
@@ -98,3 +103,3 @@ Closing player now.</source>
98 <source>Remove from Playlist</source> 103 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Enlever de la liste</translation>
100 </message> 105 </message>
@@ -102,3 +107,3 @@ Closing player now.</source>
102 <source>Play</source> 107 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Lecture</translation>
104 </message> 109 </message>
@@ -106,3 +111,3 @@ Closing player now.</source>
106 <source>Randomize</source> 111 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Mélanger</translation>
108 </message> 113 </message>
@@ -110,3 +115,3 @@ Closing player now.</source>
110 <source>Loop</source> 115 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Boucle</translation>
112 </message> 117 </message>
@@ -114,3 +119,3 @@ Closing player now.</source>
114 <source>File</source> 119 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Fichier</translation>
116 </message> 121 </message>
@@ -118,3 +123,3 @@ Closing player now.</source>
118 <source>Clear List</source> 123 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Vider la liste</translation>
120 </message> 125 </message>
@@ -122,3 +127,3 @@ Closing player now.</source>
122 <source>Add all audio files</source> 127 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
124 </message> 129 </message>
@@ -126,3 +131,3 @@ Closing player now.</source>
126 <source>Add all video files</source> 131 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
128 </message> 133 </message>
@@ -130,3 +135,3 @@ Closing player now.</source>
130 <source>Add all files</source> 135 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
132 </message> 137 </message>
@@ -134,3 +139,3 @@ Closing player now.</source>
134 <source>Save PlayList</source> 139 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Sauvegarder la liste</translation>
136 </message> 141 </message>
@@ -138,3 +143,3 @@ Closing player now.</source>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Ouvrir une fichier ou une URL</translation>
140 </message> 145 </message>
@@ -142,3 +147,3 @@ Closing player now.</source>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Reparcourir pour les fichiers Audio</translation>
144 </message> 149 </message>
@@ -146,3 +151,3 @@ Closing player now.</source>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Reparcourir pour les fichiers Video</translation>
148 </message> 153 </message>
@@ -150,3 +155,3 @@ Closing player now.</source>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Vue</translation>
152 </message> 157 </message>
@@ -154,3 +159,3 @@ Closing player now.</source>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Plein écran</translation>
156 </message> 161 </message>