summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieplayer2.ts
authorchristophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 13:16:21 (UTC)
commit6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (side-by-side diff)
tree7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/opieplayer2.ts
parent571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff)
downloadopie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz
opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieplayer2.ts50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts
index 220a154..9a5abd4 100644
--- a/i18n/fr/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts
@@ -1,241 +1,241 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AudioWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer</source>
- <translation>Lecteur Opie</translation>
+ <translation>OpiePlayer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediaPlayer</name>
<message>
<source>OpiePlayer: Initializating</source>
- <translation>Lecteur Opie: Initialisation</translation>
+ <translation>OpiePlayer : Initialisation</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>Lecteur Opie :</translation>
</message>
<message>
<source> File: </source>
- <translation>Fichier:</translation>
+ <translation>Fichier :</translation>
</message>
<message>
<source>, Length: </source>
- <translation>, durée:</translation>
+ <translation>, durée :</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Volume</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListFileView</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListSelection</name>
<message>
<source>Playlist Selection</source>
- <translation>Sélection d&apos;une liste</translation>
+ <translation>Sélection Liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidget</name>
<message>
<source>Add to Playlist</source>
<translation>Ajouter à la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Playlist</source>
- <translation>Enlever de la liste</translation>
+ <translation>Supprimer de la Liste</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélangé</translation>
</message>
<message>
<source>Loop</source>
<translation>Boucle</translation>
</message>
<message>
<source>Clear List</source>
<translation>Vider la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Add all audio files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Add all video files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Add all files</source>
<translation>Ajouter tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Sauver la liste</translation>
</message>
<message>
<source>Open File or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Audio Files</source>
- <translation>Rafraîchir la liste des fichiers audio</translation>
+ <translation>Rechercher les fichiers audio</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan for Video Files</source>
- <translation>Rafraîchir la liste des fchiers video</translation>
+ <translation>Rechercher les fichiers video</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Enlever</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Descendre</translation>
</message>
<message>
<source>Play Selected</source>
- <translation>Lire la sélection</translation>
+ <translation>Lire la Sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid File</source>
- <translation>Fichier non valide</translation>
+ <translation>Fichier Non Valide</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem in getting the file.</source>
- <translation>Il y a eu un problème dans l&apos;obtention du fichier.</translation>
+ <translation>Erreur lors de l&apos;obtention du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Playlist?</source>
- <translation>Effacer la liste?</translation>
+ <translation>Supprimer la Liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to delete
this playlist?</source>
- <translation>Voulez-vous réellement effacer
-la liste?</translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement supprimer
+la liste ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Open file or URL</source>
<translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation>
</message>
<message>
<source>OpiePlayer: </source>
- <translation>Lecteur Opie:</translation>
+ <translation>OpiePlayer:</translation>
</message>
<message>
<source>Save m3u Playlist </source>
<translation>Sauver la liste m3u</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListWidgetGui</name>
<message>
<source>Play Operations</source>
- <translation>Opérations de lecture</translation>
+ <translation>Opérations de Lecture</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Vue</translation>
+ <translation>Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Gamma (Video)</source>
<translation>Gamma (video)</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Lists</source>
<translation>Listes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoWidget</name>
<message>
<source>OpiePlayer - Video</source>
- <translation>Lecteur Opie - Video</translation>
+ <translation>OpiePlayer - Video</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>XineControl</name>
<message>
<source>Failure</source>
- <translation>Problème</translation>
+ <translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>No input plugin found for this media type</source>
- <translation>Pas de greffon (plugin) trouvé pour ce type de média</translation>
+ <translation>Pas de plugin trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>No demux plugin found for this media type</source>
- <translation>Pas de greffon (plugin) demux trouvé pour ce type de média</translation>
+ <translation>Pas de plugin &quot;demux&quot; trouvé pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>Demuxing failed for this media type</source>
- <translation>problème dans le &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
+ <translation>problème de &quot;demuxing&quot; pour ce type de média</translation>
</message>
<message>
<source>Malformed MRL</source>
- <translation>MRL malformée</translation>
+ <translation>MRL mal-formée</translation>
</message>
<message>
<source>Some other error</source>
<translation>D&apos;autres erreurs</translation>
</message>
</context>
</TS>