author | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | ar <ar> | 2003-12-28 23:53:49 (UTC) |
commit | 29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707 (patch) (unidiff) | |
tree | 79d7d943dc7fb68bbfd8fae1fbf9ebdbb09f2d2e /i18n/fr/qpe.ts | |
parent | 47bacf9ca2e02fe0607c35d30fd924fc5504a380 (diff) | |
download | opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.zip opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.gz opie-29fa04fc898c53cfdc9b148d79fcff54d9173707.tar.bz2 |
update and add translation files
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 40 |
1 files changed, 36 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 18d1841..cdf481b 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -16,2 +16,6 @@ | |||
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>DocTab</source> | ||
19 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
20 | </message> | ||
17 | </context> | 21 | </context> |
@@ -242,2 +246,6 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
242 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | ||
248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
243 | </context> | 251 | </context> |
@@ -358,3 +366,3 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
358 | Keep power off until power restored!</source> | 366 | Keep power off until power restored!</source> |
359 | <translation>Le niveau de batterie est critique ! | 367 | <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! |
360 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | 368 | Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> |
@@ -363,3 +371,3 @@ Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | |||
363 | <source>Battery is running very low. </source> | 371 | <source>Battery is running very low. </source> |
364 | <translation>Battery très faible.</translation> | 372 | <translation type="obsolete">Battery très faible.</translation> |
365 | </message> | 373 | </message> |
@@ -368,3 +376,3 @@ Eteigner la machine jusqu'à ça recharge !</translation> | |||
368 | Please charge the back-up battery.</source> | 376 | Please charge the back-up battery.</source> |
369 | <translation>La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. | 377 | <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. |
370 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | 378 | Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> |
@@ -409,2 +417,22 @@ application immédiatement.</translation> | |||
409 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | ||
419 | <source>WARNING</source> | ||
420 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
421 | </message> | ||
422 | <message> | ||
423 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
424 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
425 | </message> | ||
426 | <message> | ||
427 | <source>Ok</source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | <message> | ||
431 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
432 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
433 | </message> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
436 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
437 | </message> | ||
410 | </context> | 438 | </context> |
@@ -455,3 +483,3 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t | |||
455 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
456 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> | 484 | <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> |
457 | </message> | 485 | </message> |
@@ -469,2 +497,6 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t | |||
469 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | ||
499 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
500 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
501 | </message> | ||
470 | </context> | 502 | </context> |