summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/reader.ts
authorkergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2003-08-09 15:23:37 (UTC)
commit0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337 (patch) (unidiff)
tree418a6198021568b1b6dbe4178a938e6fe975c2c8 /i18n/fr/reader.ts
parentb97ae670792c4b9e35fbe89f1e40d59786afdabb (diff)
downloadopie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.zip
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.gz
opie-0799b67a825c8ec00e57a63e5a5d55fd26bb2337.tar.bz2
Merge from BRANCH_1_0.
Diffstat (limited to 'i18n/fr/reader.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/reader.ts719
1 files changed, 680 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts
index c9a17ee..f192339 100644
--- a/i18n/fr/reader.ts
+++ b/i18n/fr/reader.ts
@@ -1,6 +1,563 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CBarPrefs</name>
5 <message>
6 <source>Toolbar Settings</source>
7 <translation>Préférences Barre d&apos;Outil</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Navigation</source>
15 <translation>Navigation</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>View</source>
19 <translation>Affichage</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Marks</source>
23 <translation>Marques</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Indicators</source>
27 <translation>Indicateurs</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Policy</source>
31 <translation>Police</translation>
32 </message>
33</context>
34<context>
35 <name>CButtonPrefs</name>
36 <message>
37 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
38 <translation>&lt;rien&gt;</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Open file</source>
42 <translation>Ouvrir fichier</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Autoscroll</source>
46 <translation>Défilement Auto</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Bookmark</source>
50 <translation>Favoris</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Annotate</source>
54 <translation>Annoter</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Fullscreen</source>
58 <translation>Plein écran</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Zoom in</source>
62 <translation>Zoom Avant</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Zoom out</source>
66 <translation>Zoom Arrière</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Back</source>
70 <translation>Retour</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Forward</source>
74 <translation>Retour</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Home</source>
78 <translation>Home</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Page up</source>
82 <translation>Monter Page</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Page down</source>
86 <translation>Descendre Page</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Line up</source>
90 <translation>Ligne précédante</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Line down</source>
94 <translation>Ligne suivante</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Beginning</source>
98 <translation>Début</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>End</source>
102 <translation>Fin</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Escape Button</source>
106 <translation>Bouton Echappement</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Space Button</source>
110 <translation>Bouton Espace</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Return Button</source>
114 <translation>Bouton Retour Chariot</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Left Arrow</source>
118 <translation>Flèche Gauche</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Scroll Speed</source>
122 <translation>Vitesse de Défilement</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Right Arrow</source>
126 <translation>Flèche Droite</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Down Arrow</source>
130 <translation>Flèche Bas</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Up Arrow</source>
134 <translation>Flèche Haut</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>CCloseDialog</name>
139 <message>
140 <source>Tidy-up</source>
141 <translation>Ranger</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Delete</source>
145 <translation>Supprimer</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Delete Bookmarks</source>
149 <translation>Supprimer Favoris</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Delete Configuration</source>
153 <translation>Supprimer Configuration</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>CFileBarPrefs</name>
158 <message>
159 <source>Open</source>
160 <translation>Ouvrir</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Close</source>
164 <translation>Fermer</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Info</source>
168 <translation>Info</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Two/One
172Touch</source>
173 <translation>Deux/Une
174Pression</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Find</source>
178 <translation>Rechercher</translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>CIndBarPrefs</name>
183 <message>
184 <source>Annotation</source>
185 <translation>Annotation</translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
189 <name>CInterPrefs</name>
190 <message>
191 <source>International</source>
192 <translation>International</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Ideograms</source>
196 <translation>Ideogrames</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Ideogram Width</source>
200 <translation>Largeur Ideograme</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Apply font
204to dialogs</source>
205 <translation>Appliquer font
206sur dialogues</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Encoding</source>
210 <translation>Encodage</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Dictionary</source>
214 <translation>Dictionnaire</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Application</source>
218 <translation>Application</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Message</source>
222 <translation>Message</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Two/One
226Touch</source>
227 <translation>Deux/Une
228Pression</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Swap Tap
232Actions</source>
233 <translation>Echange
234Actions</translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>CLayoutPrefs</name>
239 <message>
240 <source>Text</source>
241 <translation>Texte</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Strip CR</source>
245 <translation>Bande CR</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Dehyphen</source>
249 <translation>Espace Insécable</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Single Space</source>
253 <translation>Simple espace</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Unindent</source>
257 <translation>Dé-identé</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Reparagraph</source>
261 <translation>Re-paragrapher</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Double Space</source>
265 <translation>Espace double</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Remap</source>
269 <translation>Remapper</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Embolden</source>
273 <translation>Mettre en Gras</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Full Justify</source>
277 <translation>Justifier</translation>
278 </message>
279</context>
280<context>
281 <name>CLayoutPrefs2</name>
282 <message>
283 <source>Indent</source>
284 <translation>Identé</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Page
288Overlap</source>
289 <translation>Recouvrement
290Page</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Graphics
294Zoom</source>
295 <translation>Zoom sur
296Images</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Margin</source>
300 <translation>Marge</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Paragraph
304Leading</source>
305 <translation>Entête de
306Paragraphe</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Line
310Leading</source>
311 <translation>Entête de
312Ligne</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Markup</source>
316 <translation>Marques</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Font</source>
320 <translation>Fonte</translation>
321 </message>
322</context>
323<context>
324 <name>CMarkBarPrefs</name>
325 <message>
326 <source>Bookmark</source>
327 <translation>Favoris</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Annotate</source>
331 <translation>Annoter</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Goto</source>
335 <translation>Aller à</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Delete</source>
339 <translation>Supprimer</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Autogen</source>
343 <translation>Création auto</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Clear</source>
347 <translation>Effacer</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Save</source>
351 <translation>Enregistrer</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Tidy</source>
355 <translation>Ordonner</translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Mark Block</source>
359 <translation>Marquer Bloc</translation>
360 </message>
361 <message>
362 <source>Copy Block</source>
363 <translation>Copier Bloc</translation>
364 </message>
365</context>
366<context>
367 <name>CMiscBarPrefs</name>
368 <message>
369 <source>Floating</source>
370 <translation>Flottant</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Single bar</source>
374 <translation>Barre unique</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Menu/tool bar</source>
378 <translation>Barre Menu/Outils</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Multiple bars</source>
382 <translation>Multiple barres</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Top</source>
386 <translation>Entête</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Bottom</source>
390 <translation>Dessous</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Right</source>
394 <translation>Droite</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Left</source>
398 <translation>Gauche</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Minimised</source>
402 <translation>Minimisé</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Movable</source>
406 <translation>Déplaçable</translation>
407 </message>
408</context>
409<context>
410 <name>CMiscPrefs</name>
411 <message>
412 <source>Select Action</source>
413 <translation>Sélectionner Action</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Annotation</source>
417 <translation>Annotation</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Dictionary</source>
421 <translation>Dictionnaire</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Clipboard</source>
425 <translation>Presse-papiers</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Plucker</source>
429 <translation>Sélecteur</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Depluck</source>
433 <translation>Déselecteur</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Dejpluck</source>
437 <translation>Dejpluck</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Continuous</source>
441 <translation>Permanent</translation>
442 </message>
443</context>
444<context>
445 <name>CNavBarPrefs</name>
446 <message>
447 <source>Scroll</source>
448 <translation>Défilement</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Back</source>
452 <translation>Retour</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Home</source>
456 <translation>Home</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Forward</source>
460 <translation>Retour</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Page Up</source>
464 <translation>Monter Page</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Page Down</source>
468 <translation>Descendre Page</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Goto Start</source>
472 <translation>Aller au Début</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Goto End</source>
476 <translation>Aller à la Fin</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Jump</source>
480 <translation>Saut</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Page/Line Scroll</source>
484 <translation>Défilement page/ligne</translation>
485 </message>
486</context>
487<context>
488 <name>CPrefs</name>
489 <message>
490 <source>OpieReader Settings</source>
491 <translation>Préférences OpieReader</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Layout</source>
495 <translation>Disposition</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Layout(2)</source>
499 <translation>Disposition(2)</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Locale</source>
503 <translation>Locale</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Misc</source>
507 <translation>Divers</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Buttons</source>
511 <translation>Boutons</translation>
512 </message>
513</context>
514<context>
515 <name>CURLDialog</name>
516 <message>
517 <source>Save URL</source>
518 <translation>Enregister URL</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Clipboard</source>
522 <translation>Presse-papiers</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Local file</source>
526 <translation>Fichier local</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Global file</source>
530 <translation>Fichier global</translation>
531 </message>
532</context>
533<context>
534 <name>CViewBarPrefs</name>
535 <message>
536 <source>Fullscreen</source>
537 <translation>Plein écran</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Zoom In</source>
541 <translation>Zoom Avant</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Zoom Out</source>
545 <translation>Zoom Arrière</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Set Font</source>
549 <translation>Choisir Police</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Encoding</source>
553 <translation>Encodage</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Ideogram</source>
557 <translation>Ideogram</translation>
558 </message>
559</context>
560<context>
4 <name>QTReaderApp</name> 561 <name>QTReaderApp</name>
5 <message> 562 <message>
6 <source>Open</source> 563 <source>Open</source>
@@ -16,19 +573,19 @@
16 </message> 573 </message>
17 <message> 574 <message>
18 <source>On Action...</source> 575 <source>On Action...</source>
19 <translation>Sur Action...</translation> 576 <translation type="obsolete">Sur Action...</translation>
20 </message> 577 </message>
21 <message> 578 <message>
22 <source>Open File</source> 579 <source>Open File</source>
23 <translation>Ouvrir Fichier</translation> 580 <translation type="obsolete">Ouvrir Fichier</translation>
24 </message> 581 </message>
25 <message> 582 <message>
26 <source>Autoscroll</source> 583 <source>Autoscroll</source>
27 <translation>Défilement Auto</translation> 584 <translation type="obsolete">Défilement Auto</translation>
28 </message> 585 </message>
29 <message> 586 <message>
30 <source>Mark</source> 587 <source>Mark</source>
31 <translation>Marquer</translation> 588 <translation type="obsolete">Marquer</translation>
32 </message> 589 </message>
33 <message> 590 <message>
34 <source>Fullscreen</source> 591 <source>Fullscreen</source>
@@ -52,15 +609,15 @@
52 </message> 609 </message>
53 <message> 610 <message>
54 <source>Set Overlap</source> 611 <source>Set Overlap</source>
55 <translation>Recouvrement</translation> 612 <translation type="obsolete">Recouvrement</translation>
56 </message> 613 </message>
57 <message> 614 <message>
58 <source>Use Cursor</source> 615 <source>Use Cursor</source>
59 <translation>Utiliser Curseur</translation> 616 <translation type="obsolete">Utiliser Curseur</translation>
60 </message> 617 </message>
61 <message> 618 <message>
62 <source>Set Dictionary</source> 619 <source>Set Dictionary</source>
63 <translation>Dictionnaire</translation> 620 <translation type="obsolete">Dictionnaire</translation>
64 </message> 621 </message>
65 <message> 622 <message>
66 <source>Two/One Touch</source> 623 <source>Two/One Touch</source>
@@ -68,7 +625,7 @@
68 </message> 625 </message>
69 <message> 626 <message>
70 <source>Target</source> 627 <source>Target</source>
71 <translation>Cible</translation> 628 <translation type="obsolete">Cible</translation>
72 </message> 629 </message>
73 <message> 630 <message>
74 <source>Annotation</source> 631 <source>Annotation</source>
@@ -76,11 +633,11 @@
76 </message> 633 </message>
77 <message> 634 <message>
78 <source>Dictionary</source> 635 <source>Dictionary</source>
79 <translation>Dictionnaire</translation> 636 <translation type="obsolete">Dictionnaire</translation>
80 </message> 637 </message>
81 <message> 638 <message>
82 <source>Clipboard</source> 639 <source>Clipboard</source>
83 <translation>Presse-papiers</translation> 640 <translation type="obsolete">Presse-papiers</translation>
84 </message> 641 </message>
85 <message> 642 <message>
86 <source>Up</source> 643 <source>Up</source>
@@ -96,79 +653,79 @@
96 </message> 653 </message>
97 <message> 654 <message>
98 <source>Continuous</source> 655 <source>Continuous</source>
99 <translation>Permanent</translation> 656 <translation type="obsolete">Permanent</translation>
100 </message> 657 </message>
101 <message> 658 <message>
102 <source>Markup</source> 659 <source>Markup</source>
103 <translation>Marques</translation> 660 <translation type="obsolete">Marques</translation>
104 </message> 661 </message>
105 <message> 662 <message>
106 <source>Auto</source> 663 <source>Auto</source>
107 <translation>Auto</translation> 664 <translation type="obsolete">Auto</translation>
108 </message> 665 </message>
109 <message> 666 <message>
110 <source>None</source> 667 <source>None</source>
111 <translation>Aucun</translation> 668 <translation type="obsolete">Aucun</translation>
112 </message> 669 </message>
113 <message> 670 <message>
114 <source>Text</source> 671 <source>Text</source>
115 <translation>Texte</translation> 672 <translation type="obsolete">Texte</translation>
116 </message> 673 </message>
117 <message> 674 <message>
118 <source>HTML</source> 675 <source>HTML</source>
119 <translation>HTML</translation> 676 <translation type="obsolete">HTML</translation>
120 </message> 677 </message>
121 <message> 678 <message>
122 <source>Peanut/PML</source> 679 <source>Peanut/PML</source>
123 <translation>Peanut/PML</translation> 680 <translation type="obsolete">Peanut/PML</translation>
124 </message> 681 </message>
125 <message> 682 <message>
126 <source>Layout</source> 683 <source>Layout</source>
127 <translation>Disposition</translation> 684 <translation type="obsolete">Disposition</translation>
128 </message> 685 </message>
129 <message> 686 <message>
130 <source>Strip CR</source> 687 <source>Strip CR</source>
131 <translation>Bande CR</translation> 688 <translation type="obsolete">Bande CR</translation>
132 </message> 689 </message>
133 <message> 690 <message>
134 <source>Dehyphen</source> 691 <source>Dehyphen</source>
135 <translation>Espace Insécable</translation> 692 <translation type="obsolete">Espace Insécable</translation>
136 </message> 693 </message>
137 <message> 694 <message>
138 <source>Single Space</source> 695 <source>Single Space</source>
139 <translation>Simple espace</translation> 696 <translation type="obsolete">Simple espace</translation>
140 </message> 697 </message>
141 <message> 698 <message>
142 <source>Unindent</source> 699 <source>Unindent</source>
143 <translation>Dé-identé</translation> 700 <translation type="obsolete">Dé-identé</translation>
144 </message> 701 </message>
145 <message> 702 <message>
146 <source>Re-paragraph</source> 703 <source>Re-paragraph</source>
147 <translation>Re-paragrapher</translation> 704 <translation type="obsolete">Re-paragrapher</translation>
148 </message> 705 </message>
149 <message> 706 <message>
150 <source>Double Space</source> 707 <source>Double Space</source>
151 <translation>Espace double</translation> 708 <translation type="obsolete">Espace double</translation>
152 </message> 709 </message>
153 <message> 710 <message>
154 <source>Indent+</source> 711 <source>Indent+</source>
155 <translation>Identation +</translation> 712 <translation type="obsolete">Identation +</translation>
156 </message> 713 </message>
157 <message> 714 <message>
158 <source>Indent-</source> 715 <source>Indent-</source>
159 <translation>Indentation -</translation> 716 <translation type="obsolete">Indentation -</translation>
160 </message> 717 </message>
161 <message> 718 <message>
162 <source>Repalm</source> 719 <source>Repalm</source>
163 <translation>Repalm</translation> 720 <translation type="obsolete">Repalm</translation>
164 </message> 721 </message>
165 <message> 722 <message>
166 <source>Remap</source> 723 <source>Remap</source>
167 <translation>Remapper</translation> 724 <translation type="obsolete">Remapper</translation>
168 </message> 725 </message>
169 <message> 726 <message>
170 <source>Embolden</source> 727 <source>Embolden</source>
171 <translation>Mettre en Gras</translation> 728 <translation type="obsolete">Mettre en Gras</translation>
172 </message> 729 </message>
173 <message> 730 <message>
174 <source>Zoom In</source> 731 <source>Zoom In</source>
@@ -180,39 +737,39 @@
180 </message> 737 </message>
181 <message> 738 <message>
182 <source>Ideogram/Word</source> 739 <source>Ideogram/Word</source>
183 <translation>Idéogrammes/Mots</translation> 740 <translation type="obsolete">Idéogrammes/Mots</translation>
184 </message> 741 </message>
185 <message> 742 <message>
186 <source>Set width</source> 743 <source>Set width</source>
187 <translation>Fixer largeur</translation> 744 <translation type="obsolete">Fixer largeur</translation>
188 </message> 745 </message>
189 <message> 746 <message>
190 <source>Encoding</source> 747 <source>Encoding</source>
191 <translation>Encodage</translation> 748 <translation type="obsolete">Encodage</translation>
192 </message> 749 </message>
193 <message> 750 <message>
194 <source>Ascii</source> 751 <source>Ascii</source>
195 <translation>Ascii</translation> 752 <translation type="obsolete">Ascii</translation>
196 </message> 753 </message>
197 <message> 754 <message>
198 <source>UTF-8</source> 755 <source>UTF-8</source>
199 <translation>UTF-8</translation> 756 <translation type="obsolete">UTF-8</translation>
200 </message> 757 </message>
201 <message> 758 <message>
202 <source>UCS-2(BE)</source> 759 <source>UCS-2(BE)</source>
203 <translation>UCS-2(BE)</translation> 760 <translation type="obsolete">UCS-2(BE)</translation>
204 </message> 761 </message>
205 <message> 762 <message>
206 <source>USC-2(LE)</source> 763 <source>USC-2(LE)</source>
207 <translation>USC-2(LE)</translation> 764 <translation type="obsolete">USC-2(LE)</translation>
208 </message> 765 </message>
209 <message> 766 <message>
210 <source>Palm</source> 767 <source>Palm</source>
211 <translation>Palm</translation> 768 <translation type="obsolete">Palm</translation>
212 </message> 769 </message>
213 <message> 770 <message>
214 <source>Windows(1252)</source> 771 <source>Windows(1252)</source>
215 <translation>Windows(1252)</translation> 772 <translation type="obsolete">Windows(1252)</translation>
216 </message> 773 </message>
217 <message> 774 <message>
218 <source>Set Font</source> 775 <source>Set Font</source>
@@ -260,7 +817,7 @@
260 </message> 817 </message>
261 <message> 818 <message>
262 <source>Format</source> 819 <source>Format</source>
263 <translation>Format</translation> 820 <translation type="obsolete">Format</translation>
264 </message> 821 </message>
265 <message> 822 <message>
266 <source>Marks</source> 823 <source>Marks</source>
@@ -282,6 +839,90 @@
282 <source>Close Edit</source> 839 <source>Close Edit</source>
283 <translation>Fermer Editer</translation> 840 <translation>Fermer Editer</translation>
284 </message> 841 </message>
842 <message>
843 <source>View</source>
844 <translation>Affichage</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Settings</source>
848 <translation>Préférences</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Configuration</source>
852 <translation>Configuration</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Save Config</source>
856 <translation>Enregister Config</translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Load Config</source>
860 <translation>Charger Config</translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Delete Config</source>
864 <translation>Supprimer Config</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Toolbars</source>
868 <translation>Barre d&apos;Outils</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Run Script</source>
872 <translation>Executer Script</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Export Links</source>
876 <translation>Exporter Liens</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Goto Start</source>
880 <translation>Début</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Goto End</source>
884 <translation>Fin</translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Back</source>
888 <translation>Retour</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Home</source>
892 <translation>Home</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Forward</source>
896 <translation>Retour</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Scrolling</source>
900 <translation>Scroller</translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>Set Target</source>
904 <translation>Fixer Cible</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Pause Paras</source>
908 <translation>Pause Paras</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Set Encoding</source>
912 <translation>Fixé Encodage</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Ideogram</source>
916 <translation>Ideogram</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Bookmark</source>
920 <translation>Favoris</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Reader</source>
924 <translation>Lecteur</translation>
925 </message>
285</context> 926</context>
286<context> 927<context>
287 <name>fileBrowser</name> 928 <name>fileBrowser</name>