author | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
commit | 0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74 (patch) (unidiff) | |
tree | f0b1b354e01a0e114762cf3c6e579e39418228c7 /i18n/fr/sysinfo.ts | |
parent | 7d94c9b04f8702d0f94c6c64454d159a186a2576 (diff) | |
download | opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.zip opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.gz opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.bz2 |
:)
-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 17 |
1 files changed, 12 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 6191c7d..246d1f5 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -114,11 +114,17 @@ Memory is categorized as follows: | |||
114 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 114 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
115 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 115 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
116 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 116 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil. |
118 | Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories : | ||
119 | |||
120 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. | ||
121 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances | ||
122 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. | ||
123 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> | ||
118 | </message> | 124 | </message> |
119 | <message> | 125 | <message> |
120 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 126 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Swap Total : %1 Ko</translation> |
122 | </message> | 128 | </message> |
123 | </context> | 129 | </context> |
124 | <context> | 130 | <context> |
@@ -249,7 +255,8 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
249 | <message> | 255 | <message> |
250 | <source>Really want to send %1 | 256 | <source>Really want to send %1 |
251 | to this process?</source> | 257 | to this process?</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1 |
259 | à ce processus ?</translation> | ||
253 | </message> | 260 | </message> |
254 | </context> | 261 | </context> |
255 | <context> | 262 | <context> |
@@ -394,11 +401,11 @@ to this process?</source> | |||
394 | </message> | 401 | </message> |
395 | <message> | 402 | <message> |
396 | <source><br>Model: </source> | 403 | <source><br>Model: </source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation><br>Modèle : </translation> |
398 | </message> | 405 | </message> |
399 | <message> | 406 | <message> |
400 | <source><br>Vendor: </source> | 407 | <source><br>Vendor: </source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation><br>Vendeur : </translation> |
402 | </message> | 409 | </message> |
403 | </context> | 410 | </context> |
404 | </TS> | 411 | </TS> |