author | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 13:16:21 (UTC) |
commit | 6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef (patch) (unidiff) | |
tree | 7185873bb8d9fab3e670c59f340a12ef3a5f0daf /i18n/fr/systemtime.ts | |
parent | 571e74b884545d1c547a4247a914ef34cd0fe0aa (diff) | |
download | opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.zip opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.gz opie-6348a97cf7b55fccb0b0ab83a1a7a3a7238572ef.tar.bz2 |
End of littles modifications before test again on device. Again: Upercase errors, french sentences constructions errors and grammaticals errors have been corrected. 100% of ressource have been checked.
-rw-r--r-- | i18n/fr/systemtime.ts | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/fr/systemtime.ts b/i18n/fr/systemtime.ts index 29e7ac5..f9226cc 100644 --- a/i18n/fr/systemtime.ts +++ b/i18n/fr/systemtime.ts | |||
@@ -116,53 +116,53 @@ ntpdate</translation> | |||
116 | <source> seconds</source> | 116 | <source> seconds</source> |
117 | <translation>secondes</translation> | 117 | <translation>secondes</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Could not connect to server </source> | 120 | <source>Could not connect to server </source> |
121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> | 121 | <translation>Impossible de se connecter au serveur</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | </context> | 123 | </context> |
124 | <context> | 124 | <context> |
125 | <name>NTPTabWidget</name> | 125 | <name>NTPTabWidget</name> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Start time</source> | 127 | <source>Start time</source> |
128 | <translation>Heure de départ</translation> | 128 | <translation>Heure de départ</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>n/a</source> | 131 | <source>n/a</source> |
132 | <translation>n/a</translation> | 132 | <translation>n/a</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Time shift</source> | 135 | <source>Time shift</source> |
136 | <translation>Temps écoulé</translation> | 136 | <translation>Temps écoulé</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>New time</source> | 139 | <source>New time</source> |
140 | <translation>Nouvell heure</translation> | 140 | <translation>Nouvelle heure</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Get time from the network</source> | 143 | <source>Get time from the network</source> |
144 | <translation>Récupérer l'heure d'un serveur NTP</translation> | 144 | <translation>Récupérer l'heure sur serveur NMP</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | </context> | 146 | </context> |
147 | <context> | 147 | <context> |
148 | <name>Ntp</name> | 148 | <name>Ntp</name> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 150 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
151 | <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation> | 151 | <translation type="obsolete">chronos.cru.fr</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Run NTP?</source> | 154 | <source>Run NTP?</source> |
155 | <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation> | 155 | <translation type="obsolete">Lancer NTP?</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Running:</source> | 158 | <source>Running:</source> |
159 | <translation type="obsolete">Running:</translation> | 159 | <translation type="obsolete">Running:</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 162 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
163 | <translation type="obsolete">Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> | 163 | <translation type="obsolete">Erreur lors de l'execution de ntpdate</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source> seconds</source> | 166 | <source> seconds</source> |
167 | <translation type="obsolete">secondes</translation> | 167 | <translation type="obsolete">secondes</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
@@ -318,81 +318,81 @@ ntpdate</translation> | |||
318 | <source>Manual</source> | 318 | <source>Manual</source> |
319 | <translation type="obsolete">Manuel</translation> | 319 | <translation type="obsolete">Manuel</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Settings</source> | 322 | <source>Settings</source> |
323 | <translation type="obsolete">Paramètres</translation> | 323 | <translation type="obsolete">Paramètres</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Predict</source> | 326 | <source>Predict</source> |
327 | <translation type="obsolete">Prévoir</translation> | 327 | <translation type="obsolete">Prévoir</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>NTP</source> | 330 | <source>NTP</source> |
331 | <translation type="obsolete">NTP</translation> | 331 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Advanced settings</source> | 334 | <source>Advanced settings</source> |
335 | <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> | 335 | <translation type="obsolete">Paramètres avancés</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | </context> | 337 | </context> |
338 | <context> | 338 | <context> |
339 | <name>PredictTabWidget</name> | 339 | <name>PredictTabWidget</name> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Predicted time drift</source> | 341 | <source>Predicted time drift</source> |
342 | <translation>dérive de l'heure prévu</translation> | 342 | <translation>dérive de l'heure prévue</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>n/a</source> | 345 | <source>n/a</source> |
346 | <translation>n/a</translation> | 346 | <translation>n/a</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Estimated shift</source> | 349 | <source>Estimated shift</source> |
350 | <translation>Dérive estimée</translation> | 350 | <translation>Dérive estimée</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Predicted time</source> | 353 | <source>Predicted time</source> |
354 | <translation>Temps prévu</translation> | 354 | <translation>Temps prévu</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Shift [s/h]</source> | 357 | <source>Shift [s/h]</source> |
358 | <translation>Dérive [s/h]</translation> | 358 | <translation>Dérive [s/h]</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Last [h]</source> | 361 | <source>Last [h]</source> |
362 | <translation>Dernière[h]</translation> | 362 | <translation>Dernière [h]</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Offset [s]</source> | 365 | <source>Offset [s]</source> |
366 | <translation>Décalage [s]</translation> | 366 | <translation>Décalage [s]</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Predict time</source> | 369 | <source>Predict time</source> |
370 | <translation>Heure prévu</translation> | 370 | <translation>Heure prévue</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Set predicted time</source> | 373 | <source>Set predicted time</source> |
374 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> | 374 | <translation>Fixer prévision de l'heure</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source> s/h</source> | 377 | <source> s/h</source> |
378 | <translation>s/h</translation> | 378 | <translation>s/h</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source> seconds</source> | 381 | <source> seconds</source> |
382 | <translation>secondes</translation> | 382 | <translation>secondes</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | </context> | 384 | </context> |
385 | <context> | 385 | <context> |
386 | <name>SetDateTime</name> | 386 | <name>SetDateTime</name> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>Time Zone</source> | 388 | <source>Time Zone</source> |
389 | <translation type="obsolete">Zone</translation> | 389 | <translation type="obsolete">Zone</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>Date</source> | 392 | <source>Date</source> |
393 | <translation type="obsolete">Date</translation> | 393 | <translation type="obsolete">Date</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | <message> | 395 | <message> |
396 | <source>Time format</source> | 396 | <source>Time format</source> |
397 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> | 397 | <translation type="obsolete">Format d'heure</translation> |
398 | </message> | 398 | </message> |
@@ -459,63 +459,63 @@ ntpdate</translation> | |||
459 | <source>PM</source> | 459 | <source>PM</source> |
460 | <translation type="obsolete">pm</translation> | 460 | <translation type="obsolete">pm</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | </context> | 462 | </context> |
463 | <context> | 463 | <context> |
464 | <name>SettingsTabWidget</name> | 464 | <name>SettingsTabWidget</name> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>Time server</source> | 466 | <source>Time server</source> |
467 | <translation>Serveur NTP</translation> | 467 | <translation>Serveur NTP</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>minutes between time updates</source> | 470 | <source>minutes between time updates</source> |
471 | <translation>minutes entre 2 synchronisation de l'heure</translation> | 471 | <translation>minutes entre 2 synchronisation de l'heure</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>minutes between prediction updates</source> | 474 | <source>minutes between prediction updates</source> |
475 | <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation> | 475 | <translation>minutes entre 2 mise à jour de prévision</translation> |
476 | </message> | 476 | </message> |
477 | <message> | 477 | <message> |
478 | <source>Display time server information</source> | 478 | <source>Display time server information</source> |
479 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> | 479 | <translation>Afficher les informations sur le serveur NTP</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>Display time prediction information</source> | 482 | <source>Display time prediction information</source> |
483 | <translation>minutes entre 2 </translation> | 483 | <translation>Afficher les infos de prediction de l'heure</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | </context> | 485 | </context> |
486 | <context> | 486 | <context> |
487 | <name>TimeTabWidget</name> | 487 | <name>TimeTabWidget</name> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Hour</source> | 489 | <source>Hour</source> |
490 | <translation>Heure</translation> | 490 | <translation>Heure</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Minute</source> | 493 | <source>Minute</source> |
494 | <translation>Minute</translation> | 494 | <translation>Minute</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>AM</source> | 497 | <source>AM</source> |
498 | <translation>am</translation> | 498 | <translation>AM</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>PM</source> | 501 | <source>PM</source> |
502 | <translation>pm</translation> | 502 | <translation>PM</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source>Date</source> | 505 | <source>Date</source> |
506 | <translation>Date</translation> | 506 | <translation>Date</translation> |
507 | </message> | 507 | </message> |
508 | <message> | 508 | <message> |
509 | <source>Time zone</source> | 509 | <source>Time zone</source> |
510 | <translation>Fuseau horaire</translation> | 510 | <translation>Fuseau horaire</translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Get time from the network</source> | 513 | <source>Get time from the network</source> |
514 | <translation>Synchroniser l'heure</translation> | 514 | <translation>Synchroniser l'heure</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>Set predicted time</source> | 517 | <source>Set predicted time</source> |
518 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> | 518 | <translation>Fixer la prévision de l'heure</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | </context> | 520 | </context> |
521 | </TS> | 521 | </TS> |