summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/today.ts
authormickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
committer mickeyl <mickeyl>2003-11-06 23:00:29 (UTC)
commit3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc (patch) (side-by-side diff)
treea6b288be805a290f35e715850f7f9d043d5f1cb0 /i18n/fr/today.ts
parent29bb76c638c81d7aa59b933170c43aa2051b25f4 (diff)
downloadopie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.zip
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.gz
opie-3017bf910c5dbee33cc9586364578b63b666edbc.tar.bz2
use translations from BRANCH
Diffstat (limited to 'i18n/fr/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 35ee222..bf27afc 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -12,7 +12,7 @@
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
- <translation>Remplissez vos paramètres personnels</translation>
+ <translation>Entrez vos données personnels</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
@@ -39,7 +39,7 @@
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
- <translation>Cliquer ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -50,7 +50,7 @@
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
- <translation>Chargement et ordre des modules :</translation>
+ <translation>Ordre chargement modules : </translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
@@ -149,7 +149,7 @@ resume?
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
- <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction &quot;Démarrage auto&quot; doit-elle être activée</translation>
+ <translation>Après combien de minutes de veille du PDA la fonction &quot;Démarrage auto&quot; doit-elle être activée</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
@@ -177,7 +177,7 @@ resume?
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
- <translation>Périodicité des rafraîchissements de &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
+ <translation>Périodicité de rafraîchissement de &quot;Aujourd&apos;hui&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>