author | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
---|---|---|
committer | zecke <zecke> | 2005-01-31 22:16:23 (UTC) |
commit | e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f (patch) (unidiff) | |
tree | 77a9a8b550379882252fd3ce9df894e71a3ad877 /i18n/fr/todolist.ts | |
parent | d5f41266f510665b3a694b8f9a0e96024a5ecac0 (diff) | |
download | opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.zip opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.gz opie-e92a75664daf9df85a358a42ff2b66f6779c998f.tar.bz2 |
Gigantic result of make opie-lupdate
I assume we've now 90% of the strings that will be in Opie 1.2
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 74 |
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 0ce2cc7..5103f99 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,289 +1,323 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>OK</translation> | 7 | <translation>OK</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | 10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> |
11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> | 11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | ||
14 | <source>All</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Unfiled</source> | ||
19 | <translation type="unfinished">Non classée</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>NewTaskDlg</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>New Task</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Nouvelle tâche</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Blank task</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Using template:</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
13 | </context> | 36 | </context> |
14 | <context> | 37 | <context> |
15 | <name>OTaskEditor</name> | 38 | <name>OTaskEditor</name> |
16 | <message> | 39 | <message> |
17 | <source>Alarms</source> | 40 | <source>Alarms</source> |
18 | <translation>Alarmes</translation> | 41 | <translation>Alarmes</translation> |
19 | </message> | 42 | </message> |
20 | <message> | 43 | <message> |
21 | <source>Reminders</source> | 44 | <source>Reminders</source> |
22 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Rappels</translation> |
23 | </message> | 46 | </message> |
24 | <message> | 47 | <message> |
25 | <source>X-Ref</source> | 48 | <source>X-Ref</source> |
26 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> | 49 | <translation type="obsolete">X-Ref</translation> |
27 | </message> | 50 | </message> |
28 | <message> | 51 | <message> |
29 | <source>Information</source> | 52 | <source>Information</source> |
30 | <translation>Information</translation> | 53 | <translation>Information</translation> |
31 | </message> | 54 | </message> |
32 | <message> | 55 | <message> |
33 | <source>Status</source> | 56 | <source>Status</source> |
34 | <translation>Etat</translation> | 57 | <translation>Etat</translation> |
35 | </message> | 58 | </message> |
36 | <message> | 59 | <message> |
37 | <source>Recurrence</source> | 60 | <source>Recurrence</source> |
38 | <translation>Récurrence</translation> | 61 | <translation>Récurrence</translation> |
39 | </message> | 62 | </message> |
40 | <message> | 63 | <message> |
41 | <source>Task Editor</source> | 64 | <source>Task Editor</source> |
42 | <translation>Editeur de tâches</translation> | 65 | <translation>Editeur de tâches</translation> |
43 | </message> | 66 | </message> |
44 | </context> | 67 | </context> |
45 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Opie</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Todo List</source> | ||
72 | <translation type="unfinished">Liste des tâches</translation> | ||
73 | </message> | ||
74 | <message> | ||
75 | <source>Task</source> | ||
76 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | </context> | ||
79 | <context> | ||
46 | <name>QObject</name> | 80 | <name>QObject</name> |
47 | <message> | 81 | <message> |
48 | <source>Enter Task</source> | 82 | <source>Enter Task</source> |
49 | <translation>Entrer une tâche</translation> | 83 | <translation>Entrer une tâche</translation> |
50 | </message> | 84 | </message> |
51 | <message> | 85 | <message> |
52 | <source>Edit Task</source> | 86 | <source>Edit Task</source> |
53 | <translation>Editer la tâche</translation> | 87 | <translation>Editer la tâche</translation> |
54 | </message> | 88 | </message> |
55 | <message> | 89 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 90 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Todolist</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation> |
58 | </message> | 92 | </message> |
59 | <message> | 93 | <message> |
60 | <source>silent</source> | 94 | <source>silent</source> |
61 | <translation>Muette</translation> | 95 | <translation>Muette</translation> |
62 | </message> | 96 | </message> |
63 | <message> | 97 | <message> |
64 | <source>loud</source> | 98 | <source>loud</source> |
65 | <translation>Forte</translation> | 99 | <translation>Forte</translation> |
66 | </message> | 100 | </message> |
67 | </context> | 101 | </context> |
68 | <context> | 102 | <context> |
69 | <name>QWidget</name> | 103 | <name>QWidget</name> |
70 | <message> | 104 | <message> |
71 | <source>New from template</source> | 105 | <source>New from template</source> |
72 | <translation>Nouvelle à partir d'un modèle</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Nouvelle à partir d'un modèle</translation> |
73 | </message> | 107 | </message> |
74 | <message> | 108 | <message> |
75 | <source>New Task</source> | 109 | <source>New Task</source> |
76 | <translation>Nouvelle tâche</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nouvelle tâche</translation> |
77 | </message> | 111 | </message> |
78 | <message> | 112 | <message> |
79 | <source>Click here to create a new task.</source> | 113 | <source>Click here to create a new task.</source> |
80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
81 | </message> | 115 | </message> |
82 | <message> | 116 | <message> |
83 | <source>Edit Task</source> | 117 | <source>Edit Task</source> |
84 | <translation>Editer la tâche</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Editer la tâche</translation> |
85 | </message> | 119 | </message> |
86 | <message> | 120 | <message> |
87 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 121 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
89 | </message> | 123 | </message> |
90 | <message> | 124 | <message> |
91 | <source>View Task</source> | 125 | <source>View Task</source> |
92 | <translation>Voir la tâche</translation> | 126 | <translation type="obsolete">Voir la tâche</translation> |
93 | </message> | 127 | </message> |
94 | <message> | 128 | <message> |
95 | <source>Delete...</source> | 129 | <source>Delete...</source> |
96 | <translation>Supprimer...</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Supprimer...</translation> |
97 | </message> | 131 | </message> |
98 | <message> | 132 | <message> |
99 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 133 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 134 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
101 | </message> | 135 | </message> |
102 | <message> | 136 | <message> |
103 | <source>Delete all...</source> | 137 | <source>Delete all...</source> |
104 | <translation>Supprimer tout...</translation> | 138 | <translation type="obsolete">Supprimer tout...</translation> |
105 | </message> | 139 | </message> |
106 | <message> | 140 | <message> |
107 | <source>Delete completed</source> | 141 | <source>Delete completed</source> |
108 | <translation>Supprimer tâches terminées</translation> | 142 | <translation>Supprimer tâches terminées</translation> |
109 | </message> | 143 | </message> |
110 | <message> | 144 | <message> |
111 | <source>Beam</source> | 145 | <source>Beam</source> |
112 | <translation>Transmettre</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Transmettre</translation> |
113 | </message> | 147 | </message> |
114 | <message> | 148 | <message> |
115 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 149 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
116 | <translation>Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour transmettre la tâche courante à un autre dispositif.</translation> |
117 | </message> | 151 | </message> |
118 | <message> | 152 | <message> |
119 | <source>Find</source> | 153 | <source>Find</source> |
120 | <translation>Rechercher</translation> | 154 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> |
121 | </message> | 155 | </message> |
122 | <message> | 156 | <message> |
123 | <source>Show completed tasks</source> | 157 | <source>Show completed tasks</source> |
124 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> | 158 | <translation>Afficher les tâches terminées</translation> |
125 | </message> | 159 | </message> |
126 | <message> | 160 | <message> |
127 | <source>Show only over-due tasks</source> | 161 | <source>Show only over-due tasks</source> |
128 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 162 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
129 | </message> | 163 | </message> |
130 | <message> | 164 | <message> |
131 | <source>Show task deadlines</source> | 165 | <source>Show task deadlines</source> |
132 | <translation>Afficher les échéances</translation> | 166 | <translation>Afficher les échéances</translation> |
133 | </message> | 167 | </message> |
134 | <message> | 168 | <message> |
135 | <source>Show quick task bar</source> | 169 | <source>Show quick task bar</source> |
136 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> | 170 | <translation>Afficher la barre d'outils</translation> |
137 | </message> | 171 | </message> |
138 | <message> | 172 | <message> |
139 | <source>Data</source> | 173 | <source>Data</source> |
140 | <translation>Tâches</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Tâches</translation> |
141 | </message> | 175 | </message> |
142 | <message> | 176 | <message> |
143 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
144 | <translation>Catégorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Catégorie</translation> |
145 | </message> | 179 | </message> |
146 | <message> | 180 | <message> |
147 | <source>Options</source> | 181 | <source>Options</source> |
148 | <translation>Options</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
149 | </message> | 183 | </message> |
150 | <message> | 184 | <message> |
151 | <source>QuickEdit</source> | 185 | <source>QuickEdit</source> |
152 | <translation>Edition rapide</translation> | 186 | <translation>Edition rapide</translation> |
153 | </message> | 187 | </message> |
154 | <message> | 188 | <message> |
155 | <source>This is a listing of all current tasks. | 189 | <source>This is a listing of all current tasks. |
156 | 190 | ||
157 | The list displays the following information: | 191 | The list displays the following information: |
158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 192 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
159 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 193 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
160 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 194 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
161 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 195 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
162 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. | 196 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
163 | 197 | ||
164 | La liste affiche les informations suivantes: | 198 | La liste affiche les informations suivantes: |
165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 199 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 200 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 201 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
168 | </message> | 202 | </message> |
169 | <message> | 203 | <message> |
170 | <source>All Categories</source> | 204 | <source>All Categories</source> |
171 | <translation>Toutes les catégories</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Toutes les catégories</translation> |
172 | </message> | 206 | </message> |
173 | <message> | 207 | <message> |
174 | <source>Out of space</source> | 208 | <source>Out of space</source> |
175 | <translation>Plus de place disponible</translation> | 209 | <translation>Plus de place disponible</translation> |
176 | </message> | 210 | </message> |
177 | <message> | 211 | <message> |
178 | <source>Todo was unable | 212 | <source>Todo was unable |
179 | to save your changes. | 213 | to save your changes. |
180 | Free up some space | 214 | Free up some space |
181 | and try again. | 215 | and try again. |
182 | 216 | ||
183 | Quit Anyway?</source> | 217 | Quit Anyway?</source> |
184 | <translation>L'application n'a pas pu | 218 | <translation>L'application n'a pas pu |
185 | enregistrer vos modifications. | 219 | enregistrer vos modifications. |
186 | Libérez de l'espace et | 220 | Libérez de l'espace et |
187 | réessayez. | 221 | réessayez. |
188 | 222 | ||
189 | Voulez-vous quitter ?</translation> | 223 | Voulez-vous quitter ?</translation> |
190 | </message> | 224 | </message> |
191 | <message> | 225 | <message> |
192 | <source>Todo</source> | 226 | <source>Todo</source> |
193 | <translation>Tâche</translation> | 227 | <translation>Tâche</translation> |
194 | </message> | 228 | </message> |
195 | <message> | 229 | <message> |
196 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 230 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
197 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> | 231 | <translation type="obsolete">Impossible d'éditer les données, synchronization en cours</translation> |
198 | </message> | 232 | </message> |
199 | <message> | 233 | <message> |
200 | <source>all tasks?</source> | 234 | <source>all tasks?</source> |
201 | <translation> toutes les tâches ?</translation> | 235 | <translation> toutes les tâches ?</translation> |
202 | </message> | 236 | </message> |
203 | <message> | 237 | <message> |
204 | <source>all completed tasks?</source> | 238 | <source>all completed tasks?</source> |
205 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> | 239 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> |
206 | </message> | 240 | </message> |
207 | <message> | 241 | <message> |
208 | <source>Unfiled</source> | 242 | <source>Unfiled</source> |
209 | <translation>Non classée</translation> | 243 | <translation type="obsolete">Non classée</translation> |
210 | </message> | 244 | </message> |
211 | <message> | 245 | <message> |
212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 246 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> | 247 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
214 | </message> | 248 | </message> |
215 | <message> | 249 | <message> |
216 | <source>New Tasks</source> | 250 | <source>New Tasks</source> |
217 | <translation>Nouvelles tâches</translation> | 251 | <translation>Nouvelles tâches</translation> |
218 | </message> | 252 | </message> |
219 | <message> | 253 | <message> |
220 | <source>Duplicate</source> | 254 | <source>Duplicate</source> |
221 | <translation>Dupliquer</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Dupliquer</translation> |
222 | </message> | 256 | </message> |
223 | <message> | 257 | <message> |
224 | <source>C.</source> | 258 | <source>C.</source> |
225 | <translation>C.</translation> | 259 | <translation>C.</translation> |
226 | </message> | 260 | </message> |
227 | <message> | 261 | <message> |
228 | <source>Priority</source> | 262 | <source>Priority</source> |
229 | <translation>Priorité</translation> | 263 | <translation>Priorité</translation> |
230 | </message> | 264 | </message> |
231 | <message> | 265 | <message> |
232 | <source>Description</source> | 266 | <source>Description</source> |
233 | <translation type="obsolete">Description</translation> | 267 | <translation type="obsolete">Description</translation> |
234 | </message> | 268 | </message> |
235 | <message> | 269 | <message> |
236 | <source>Deadline</source> | 270 | <source>Deadline</source> |
237 | <translation>Echéance</translation> | 271 | <translation>Echéance</translation> |
238 | </message> | 272 | </message> |
239 | <message> | 273 | <message> |
240 | <source>Configure Templates</source> | 274 | <source>Configure Templates</source> |
241 | <translation>Configurer les modèles</translation> | 275 | <translation type="obsolete">Configurer les modèles</translation> |
242 | </message> | 276 | </message> |
243 | <message> | 277 | <message> |
244 | <source>Priority:</source> | 278 | <source>Priority:</source> |
245 | <translation>Priorité : </translation> | 279 | <translation>Priorité : </translation> |
246 | </message> | 280 | </message> |
247 | <message> | 281 | <message> |
248 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 282 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
249 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 283 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
250 | </message> | 284 | </message> |
251 | <message> | 285 | <message> |
252 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 286 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
253 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 287 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
254 | </message> | 288 | </message> |
255 | <message> | 289 | <message> |
256 | <source>Template Editor</source> | 290 | <source>Template Editor</source> |
257 | <translation>Editeur de modèle</translation> | 291 | <translation>Editeur de modèle</translation> |
258 | </message> | 292 | </message> |
259 | <message> | 293 | <message> |
260 | <source>Add</source> | 294 | <source>Add</source> |
261 | <translation>Ajouter</translation> | 295 | <translation>Ajouter</translation> |
262 | </message> | 296 | </message> |
263 | <message> | 297 | <message> |
264 | <source>Edit</source> | 298 | <source>Edit</source> |
265 | <translation>Editer</translation> | 299 | <translation>Editer</translation> |
266 | </message> | 300 | </message> |
267 | <message> | 301 | <message> |
268 | <source>Remove</source> | 302 | <source>Remove</source> |
269 | <translation>Effacer</translation> | 303 | <translation>Effacer</translation> |
270 | </message> | 304 | </message> |
271 | <message> | 305 | <message> |
272 | <source>Name</source> | 306 | <source>Name</source> |
273 | <translation>Nom</translation> | 307 | <translation>Nom</translation> |
274 | </message> | 308 | </message> |
275 | <message> | 309 | <message> |
276 | <source>New Template %1</source> | 310 | <source>New Template %1</source> |
277 | <translation>Nouveau modèle %1</translation> | 311 | <translation>Nouveau modèle %1</translation> |
278 | </message> | 312 | </message> |
279 | <message> | 313 | <message> |
280 | <source>Click here to set the priority of new task. | 314 | <source>Click here to set the priority of new task. |
281 | 315 | ||
282 | This area is called the quick task bar. | 316 | This area is called the quick task bar. |
283 | 317 | ||
284 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 318 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
285 | <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. | 319 | <translation>Cliquez ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. |
286 | 320 | ||
287 | Cette partie est appelée "la barre d'outils". | 321 | Cette partie est appelée "la barre d'outils". |
288 | 322 | ||
289 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 323 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |