author | christophe <christophe> | 2004-03-05 01:57:46 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-03-05 01:57:46 (UTC) |
commit | 347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34 (patch) (unidiff) | |
tree | c7a579a09cd50cfbab7622a351e8264d28f521ad /i18n/fr/todolist.ts | |
parent | e59c700bba3fe4f7e7b4504cf5f69267886936f5 (diff) | |
download | opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.zip opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.gz opie-347181a79f03ba9c9e5cd9c85144760613ca4a34.tar.bz2 |
Corrected and tested. Need verification on real device.
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 76cf194..0ce2cc7 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>OK</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | 10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> |
11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> | 11 | <translation><h1>Alarme à %1</h1><br></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
@@ -36,24 +36,24 @@ | |||
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Recurrence</source> | 37 | <source>Recurrence</source> |
38 | <translation>Récurrence</translation> | 38 | <translation>Récurrence</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Task Editor</source> | 41 | <source>Task Editor</source> |
42 | <translation>Editeur de Tâches</translation> | 42 | <translation>Editeur de tâches</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>QObject</name> | 46 | <name>QObject</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Enter Task</source> | 48 | <source>Enter Task</source> |
49 | <translation>Entrer une Tâche</translation> | 49 | <translation>Entrer une tâche</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Edit Task</source> | 52 | <source>Edit Task</source> |
53 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 53 | <translation>Editer la tâche</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 56 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Todolist</translation> | 57 | <translation>Opie Todolist</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
@@ -66,49 +66,49 @@ | |||
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>QWidget</name> | 69 | <name>QWidget</name> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>New from template</source> | 71 | <source>New from template</source> |
72 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> | 72 | <translation>Nouvelle à partir d'un modèle</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>New Task</source> | 75 | <source>New Task</source> |
76 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | 76 | <translation>Nouvelle tâche</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Click here to create a new task.</source> | 79 | <source>Click here to create a new task.</source> |
80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 80 | <translation>Cliquez ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Edit Task</source> | 83 | <source>Edit Task</source> |
84 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 84 | <translation>Editer la tâche</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 87 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 88 | <translation>Cliquez ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>View Task</source> | 91 | <source>View Task</source> |
92 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 92 | <translation>Voir la tâche</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete...</source> | 95 | <source>Delete...</source> |
96 | <translation>Supprimer...</translation> | 96 | <translation>Supprimer...</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 99 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 100 | <translation>Cliquez ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Delete all...</source> | 103 | <source>Delete all...</source> |
104 | <translation>Supprimer Tout...</translation> | 104 | <translation>Supprimer tout...</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Delete completed</source> | 107 | <source>Delete completed</source> |
108 | <translation>Supprimer Tâches Terminées</translation> | 108 | <translation>Supprimer tâches terminées</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Beam</source> | 111 | <source>Beam</source> |
112 | <translation>Transmettre</translation> | 112 | <translation>Transmettre</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
@@ -146,13 +146,13 @@ | |||
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Options</source> | 147 | <source>Options</source> |
148 | <translation>Options</translation> | 148 | <translation>Options</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>QuickEdit</source> | 151 | <source>QuickEdit</source> |
152 | <translation>Edition Rapide</translation> | 152 | <translation>Edition rapide</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>This is a listing of all current tasks. | 155 | <source>This is a listing of all current tasks. |
156 | 156 | ||
157 | The list displays the following information: | 157 | The list displays the following information: |
158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 158 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
@@ -165,13 +165,13 @@ La liste affiche les informations suivantes: | |||
165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 165 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 166 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 167 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>All Categories</source> | 170 | <source>All Categories</source> |
171 | <translation>Toutes les Catégories</translation> | 171 | <translation>Toutes les catégories</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Out of space</source> | 174 | <source>Out of space</source> |
175 | <translation>Plus de place disponible</translation> | 175 | <translation>Plus de place disponible</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
@@ -203,21 +203,21 @@ Voulez-vous quitter ?</translation> | |||
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>all completed tasks?</source> | 204 | <source>all completed tasks?</source> |
205 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> | 205 | <translation> toutes les tâches effectuées ?</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Unfiled</source> | 208 | <source>Unfiled</source> |
209 | <translation>Non classé</translation> | 209 | <translation>Non classée</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 212 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> | 213 | <translation><P>%1 nouvelle(s) tâche(s) arrivée(s).<p> Ajouter à votre liste ?</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>New Tasks</source> | 216 | <source>New Tasks</source> |
217 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> | 217 | <translation>Nouvelles tâches</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Duplicate</source> | 220 | <source>Duplicate</source> |
221 | <translation>Dupliquer</translation> | 221 | <translation>Dupliquer</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
@@ -235,13 +235,13 @@ Voulez-vous quitter ?</translation> | |||
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Deadline</source> | 236 | <source>Deadline</source> |
237 | <translation>Echéance</translation> | 237 | <translation>Echéance</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Configure Templates</source> | 240 | <source>Configure Templates</source> |
241 | <translation>Configurer les Modèles</translation> | 241 | <translation>Configurer les modèles</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Priority:</source> | 244 | <source>Priority:</source> |
245 | <translation>Priorité : </translation> | 245 | <translation>Priorité : </translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
@@ -251,13 +251,13 @@ Voulez-vous quitter ?</translation> | |||
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 252 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
253 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> | 253 | <translation>Donnée en cours de synchronisation, édition impossible</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Template Editor</source> | 256 | <source>Template Editor</source> |
257 | <translation>Editeur de Modèle</translation> | 257 | <translation>Editeur de modèle</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Add</source> | 260 | <source>Add</source> |
261 | <translation>Ajouter</translation> | 261 | <translation>Ajouter</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
@@ -271,13 +271,13 @@ Voulez-vous quitter ?</translation> | |||
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Name</source> | 272 | <source>Name</source> |
273 | <translation>Nom</translation> | 273 | <translation>Nom</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>New Template %1</source> | 276 | <source>New Template %1</source> |
277 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> | 277 | <translation>Nouveau modèle %1</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Click here to set the priority of new task. | 280 | <source>Click here to set the priority of new task. |
281 | 281 | ||
282 | This area is called the quick task bar. | 282 | This area is called the quick task bar. |
283 | 283 | ||
@@ -354,13 +354,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | </context> | 355 | </context> |
356 | <context> | 356 | <context> |
357 | <name>TableView</name> | 357 | <name>TableView</name> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Table View</source> | 359 | <source>Table View</source> |
360 | <translation>Vue en Tableau</translation> | 360 | <translation>Vue Tableau</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>None</source> | 363 | <source>None</source> |
364 | <translation>Aucun</translation> | 364 | <translation>Aucun</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
@@ -408,13 +408,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Complete </source> | 409 | <source>Complete </source> |
410 | <translation>Terminé</translation> | 410 | <translation>Terminé</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Work on </source> | 413 | <source>Work on </source> |
414 | <translation>En Cours</translation> | 414 | <translation>En cours</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Buy </source> | 417 | <source>Buy </source> |
418 | <translation>Acheter</translation> | 418 | <translation>Acheter</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
@@ -424,13 +424,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Get </source> | 425 | <source>Get </source> |
426 | <translation>Obtenir</translation> | 426 | <translation>Obtenir</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Update </source> | 429 | <source>Update </source> |
430 | <translation>Mettre à Jour</translation> | 430 | <translation>Mettre à jour</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Create </source> | 433 | <source>Create </source> |
434 | <translation>Créer</translation> | 434 | <translation>Créer</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
@@ -448,13 +448,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Select priority of task here.</source> | 449 | <source>Select priority of task here.</source> |
450 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> | 450 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>Very High</source> | 453 | <source>Very High</source> |
454 | <translation>Très Haute</translation> | 454 | <translation>Très haute</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>High</source> | 457 | <source>High</source> |
458 | <translation>Haute</translation> | 458 | <translation>Haute</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
@@ -464,25 +464,25 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Low</source> | 465 | <source>Low</source> |
466 | <translation>Basse</translation> | 466 | <translation>Basse</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>Very Low</source> | 469 | <source>Very Low</source> |
470 | <translation>Très Basse</translation> | 470 | <translation>Très basse</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>Category:</source> | 473 | <source>Category:</source> |
474 | <translation>Catégorie : </translation> | 474 | <translation>Catégorie : </translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 477 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
478 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> | 478 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Recurring task</source> | 481 | <source>Recurring task</source> |
482 | <translation>Tâche Récurrente</translation> | 482 | <translation>Tâche récurrente</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 485 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
486 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> | 486 | <translation>Cliquez ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans l'onglet de Répétition.</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
@@ -492,13 +492,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 493 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
494 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 494 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>Todo List</source> | 497 | <source>Todo List</source> |
498 | <translation>Liste des Tâches</translation> | 498 | <translation>Liste des tâches</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>Summary:</source> | 501 | <source>Summary:</source> |
502 | <translation>Résumé : </translation> | 502 | <translation>Résumé : </translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | </context> | 504 | </context> |
@@ -523,13 +523,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
523 | <message> | 523 | <message> |
524 | <source>Finished</source> | 524 | <source>Finished</source> |
525 | <translation>Terminé</translation> | 525 | <translation>Terminé</translation> |
526 | </message> | 526 | </message> |
527 | <message> | 527 | <message> |
528 | <source>Not started</source> | 528 | <source>Not started</source> |
529 | <translation>Non Démarré</translation> | 529 | <translation>Non démarré</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Progress:</source> | 532 | <source>Progress:</source> |
533 | <translation>Avancement : </translation> | 533 | <translation>Avancement : </translation> |
534 | </message> | 534 | </message> |
535 | <message> | 535 | <message> |
@@ -587,13 +587,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
587 | <message> | 587 | <message> |
588 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 588 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
589 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> | 589 | <translation>Cliquez ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> |
590 | </message> | 590 | </message> |
591 | <message> | 591 | <message> |
592 | <source>Maintainer Mode:</source> | 592 | <source>Maintainer Mode:</source> |
593 | <translation>Mode Maintenance : </translation> | 593 | <translation>Mode maintenance : </translation> |
594 | </message> | 594 | </message> |
595 | <message> | 595 | <message> |
596 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 596 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
597 | <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> | 597 | <translation>Cliquez ici pour fixer le rôle du mainteneur.</translation> |
598 | </message> | 598 | </message> |
599 | <message> | 599 | <message> |
@@ -623,13 +623,13 @@ Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. C | |||
623 | <message> | 623 | <message> |
624 | <source>test</source> | 624 | <source>test</source> |
625 | <translation>test</translation> | 625 | <translation>test</translation> |
626 | </message> | 626 | </message> |
627 | <message> | 627 | <message> |
628 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 628 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
629 | <translation>Cliquez ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> | 629 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
630 | </message> | 630 | </message> |
631 | </context> | 631 | </context> |
632 | <context> | 632 | <context> |
633 | <name>TemplateDialog</name> | 633 | <name>TemplateDialog</name> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>Template Editor</source> | 635 | <source>Template Editor</source> |