author | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2003-07-28 01:01:26 (UTC) |
commit | 31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e46fc3fb67baf5ac163f7a84d289901bf66ccbed /i18n/fr/zsafe.ts | |
parent | 25508026ae19b2b65be96b0be6b8d1892dcd335d (diff) | |
download | opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.zip opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.gz opie-31df744a9bf183ab52b7dc2b8c37b967f2fbff1f.tar.bz2 |
Normally, 100% of application ressource are translated. 75% of previous translation have ben checked for errors (found a lot ;). A lot of them are grammatical errors, french construction errors or uppercase error. I found also several big translation issue. Hey Eric, when you come back from vacation, give send me a message ;)
-rw-r--r-- | i18n/fr/zsafe.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index a118074..50ac0ba 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts @@ -17,163 +17,163 @@ <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> </context> <context> <name>InfoForm</name> <message> <source>Information:</source> - <translation>Information:</translation> + <translation>Information :</translation> </message> </context> <context> <name>NewDialog</name> <message> <source>New Entry</source> - <translation>Neuer Eintrag</translation> + <translation>Nouvelle entrée</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> + <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation>Passwort</translation> + <translation>Mot de Pass</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation>Benutzername</translation> + <translation>Nom Utilisateur</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <translation>Nom</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordForm</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileDlg</name> <message> <source>FileDlg</source> <translation>Dateidialog</translation> </message> <message> <source>file type filter</source> <translation>Dateityp Filter</translation> </message> <message> <source>ComboBox FileTypeFilter edit or select the filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation> </message> <message> <source>confirms the selection and closes the form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation> </message> <message> <source>OKButton</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> + <translation>OKButton</translation> </message> <message> <source>cancels the selection and closes the form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation> </message> <message> <source>CancelButton</source> - <translation type="unfinished">Abbruch</translation> + <translation>CancelButton</translation> </message> <message> <source>shows the selected filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> </message> <message> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Name</translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>Dateilistenansicht</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation type="unfinished">Verz.</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>Verknüpfung</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> |