summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/fr
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/fr/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/fr/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/bartender.ts b/i18n/fr/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/fr/keyz-cfg.ts b/i18n/fr/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiesecurity2.ts b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 7a7d0a3..ed55ce6 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -10,256 +10,260 @@
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation> 11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation> 19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation> 23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation> 35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation> 39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation> 43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation> 47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation> 51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation> 55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation> 59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation> 63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation> 67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation> 71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation> 75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation> 82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation> 86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation> 90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation> 94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation> 98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation> 102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation> 106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation> 110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
128 <translation>Sélection fichier</translation> 128 <translation>Sélection fichier</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
132 <translation>Ouvrir</translation> 132 <translation>Ouvrir</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
136 <translation>Enregistrer</translation> 136 <translation>Enregistrer</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Directory</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
138</context> 142</context>
139<context> 143<context>
140 <name>OFileSelector</name> 144 <name>OFileSelector</name>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Name:</source> 146 <source>Name:</source>
143 <translation type="obsolete">Nom : </translation> 147 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
144 </message> 148 </message>
145</context> 149</context>
146<context> 150<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name> 151 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Name</source> 153 <source>Name</source>
150 <translation type="obsolete">Nom</translation> 154 <translation type="obsolete">Nom</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Size</source> 157 <source>Size</source>
154 <translation type="obsolete">Taille</translation> 158 <translation type="obsolete">Taille</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Date</source> 161 <source>Date</source>
158 <translation type="obsolete">Date</translation> 162 <translation type="obsolete">Date</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Mime Type</source> 165 <source>Mime Type</source>
162 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 166 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
163 </message> 167 </message>
164</context> 168</context>
165<context> 169<context>
166 <name>OFontMenu</name> 170 <name>OFontMenu</name>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
169 <translation type="obsolete">Grande</translation> 173 <translation type="obsolete">Grande</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Medium</source> 176 <source>Medium</source>
173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation> 177 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Small</source> 180 <source>Small</source>
177 <translation type="obsolete">Petite</translation> 181 <translation type="obsolete">Petite</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>OFontSelector</name> 185 <name>OFontSelector</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Style</source> 187 <source>Style</source>
184 <translation>Style</translation> 188 <translation>Style</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
188 <translation>Taille</translation> 192 <translation>Taille</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 195 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 196 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
193 </message> 197 </message>
194</context> 198</context>
195<context> 199<context>
196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 200 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Configure Key</source> 202 <source>Configure Key</source>
199 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation> 203 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
200 </message> 204 </message>
201</context> 205</context>
202<context> 206<context>
203 <name>OKeyConfigWidget</name> 207 <name>OKeyConfigWidget</name>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Pixmap</source> 209 <source>Pixmap</source>
206 <translation type="obsolete">Dessin</translation> 210 <translation type="obsolete">Dessin</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Name</source> 213 <source>Name</source>
210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 214 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
211 <translation type="obsolete">Nom</translation> 215 <translation type="obsolete">Nom</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Key</source> 218 <source>Key</source>
215 <translation type="obsolete">Touche</translation> 219 <translation type="obsolete">Touche</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Default Key</source> 222 <source>Default Key</source>
219 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation> 223 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Shortcut for Selected Action</source> 226 <source>Shortcut for Selected Action</source>
223 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 227 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>&amp;None</source> 230 <source>&amp;None</source>
227 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation> 231 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>&amp;Default</source> 234 <source>&amp;Default</source>
231 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation> 235 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>C&amp;ustom</source> 238 <source>C&amp;ustom</source>
235 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation> 239 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Configure Key</source> 242 <source>Configure Key</source>
239 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation> 243 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Default: </source> 246 <source>Default: </source>
243 <translation type="obsolete">Défaut : </translation> 247 <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Key is on BlackList</source> 250 <source>Key is on BlackList</source>
247 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation> 251 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 254 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
251 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 255 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Key is already assigned</source> 258 <source>Key is already assigned</source>
255 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation> 259 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 262 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 263 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
260 </message> 264 </message>
261</context> 265</context>
262<context> 266<context>
263 <name>ORecurranceBase</name> 267 <name>ORecurranceBase</name>
264 <message> 268 <message>
265 <source>Repeating Event </source> 269 <source>Repeating Event </source>
@@ -897,149 +901,157 @@ plusieurs jours</translation>
897 <message> 901 <message>
898 <source>Business Fax</source> 902 <source>Business Fax</source>
899 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation> 903 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation>
900 </message> 904 </message>
901 <message> 905 <message>
902 <source>Business Mobile</source> 906 <source>Business Mobile</source>
903 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation> 907 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation>
904 </message> 908 </message>
905 <message> 909 <message>
906 <source>Default Email</source> 910 <source>Default Email</source>
907 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation> 911 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation>
908 </message> 912 </message>
909 <message> 913 <message>
910 <source>Emails</source> 914 <source>Emails</source>
911 <translation type="obsolete">E-mails</translation> 915 <translation type="obsolete">E-mails</translation>
912 </message> 916 </message>
913 <message> 917 <message>
914 <source>Home Phone</source> 918 <source>Home Phone</source>
915 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation> 919 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation>
916 </message> 920 </message>
917 <message> 921 <message>
918 <source>Home Fax</source> 922 <source>Home Fax</source>
919 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation> 923 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>Home Mobile</source> 926 <source>Home Mobile</source>
923 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation> 927 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation>
924 </message> 928 </message>
925 <message> 929 <message>
926 <source>Business Street</source> 930 <source>Business Street</source>
927 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation> 931 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation>
928 </message> 932 </message>
929 <message> 933 <message>
930 <source>Business City</source> 934 <source>Business City</source>
931 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation> 935 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation>
932 </message> 936 </message>
933 <message> 937 <message>
934 <source>Business State</source> 938 <source>Business State</source>
935 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation> 939 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation>
936 </message> 940 </message>
937 <message> 941 <message>
938 <source>Business Zip</source> 942 <source>Business Zip</source>
939 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation> 943 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation>
940 </message> 944 </message>
941 <message> 945 <message>
942 <source>Business Country</source> 946 <source>Business Country</source>
943 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation> 947 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation>
944 </message> 948 </message>
945 <message> 949 <message>
946 <source>Business Pager</source> 950 <source>Business Pager</source>
947 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation> 951 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation>
948 </message> 952 </message>
949 <message> 953 <message>
950 <source>Business WebPage</source> 954 <source>Business WebPage</source>
951 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation> 955 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation>
952 </message> 956 </message>
953 <message> 957 <message>
954 <source>Office</source> 958 <source>Office</source>
955 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 959 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
956 </message> 960 </message>
957 <message> 961 <message>
958 <source>Profession</source> 962 <source>Profession</source>
959 <translation type="obsolete">Profession</translation> 963 <translation type="obsolete">Profession</translation>
960 </message> 964 </message>
961 <message> 965 <message>
962 <source>Assistant</source> 966 <source>Assistant</source>
963 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> 967 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
964 </message> 968 </message>
965 <message> 969 <message>
966 <source>Manager</source> 970 <source>Manager</source>
967 <translation type="obsolete">Responsable</translation> 971 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
968 </message> 972 </message>
969 <message> 973 <message>
970 <source>Home Street</source> 974 <source>Home Street</source>
971 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation> 975 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation>
972 </message> 976 </message>
973 <message> 977 <message>
974 <source>Home City</source> 978 <source>Home City</source>
975 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation> 979 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation>
976 </message> 980 </message>
977 <message> 981 <message>
978 <source>Home State</source> 982 <source>Home State</source>
979 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation> 983 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation>
980 </message> 984 </message>
981 <message> 985 <message>
982 <source>Home Zip</source> 986 <source>Home Zip</source>
983 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation> 987 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation>
984 </message> 988 </message>
985 <message> 989 <message>
986 <source>Home Country</source> 990 <source>Home Country</source>
987 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation> 991 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation>
988 </message> 992 </message>
989 <message> 993 <message>
990 <source>Home Web Page</source> 994 <source>Home Web Page</source>
991 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation> 995 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation>
992 </message> 996 </message>
993 <message> 997 <message>
994 <source>Spouse</source> 998 <source>Spouse</source>
995 <translation type="obsolete">Conjoint</translation> 999 <translation type="obsolete">Conjoint</translation>
996 </message> 1000 </message>
997 <message> 1001 <message>
998 <source>Gender</source> 1002 <source>Gender</source>
999 <translation type="obsolete">Sexe</translation> 1003 <translation type="obsolete">Sexe</translation>
1000 </message> 1004 </message>
1001 <message> 1005 <message>
1002 <source>Birthday</source> 1006 <source>Birthday</source>
1003 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation> 1007 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation>
1004 </message> 1008 </message>
1005 <message> 1009 <message>
1006 <source>Anniversary</source> 1010 <source>Anniversary</source>
1007 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> 1011 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
1008 </message> 1012 </message>
1009 <message> 1013 <message>
1010 <source>Nickname</source> 1014 <source>Nickname</source>
1011 <translation type="obsolete">Surnom</translation> 1015 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1012 </message> 1016 </message>
1013 <message> 1017 <message>
1014 <source>Children</source> 1018 <source>Children</source>
1015 <translation type="obsolete">Enfant</translation> 1019 <translation type="obsolete">Enfant</translation>
1016 </message> 1020 </message>
1017 <message> 1021 <message>
1018 <source>Notes</source> 1022 <source>Notes</source>
1019 <translation type="obsolete">Notes</translation> 1023 <translation type="obsolete">Notes</translation>
1020 </message> 1024 </message>
1021 <message> 1025 <message>
1022 <source>None</source> 1026 <source>None</source>
1023 <translation>Aucune</translation> 1027 <translation>Aucune</translation>
1024 </message> 1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Directories</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>All Directories</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message>
1025</context> 1037</context>
1026<context> 1038<context>
1027 <name>QWidget</name> 1039 <name>QWidget</name>
1028 <message> 1040 <message>
1029 <source>st</source> 1041 <source>st</source>
1030 <translation type="obsolete">,</translation> 1042 <translation type="obsolete">,</translation>
1031 </message> 1043 </message>
1032 <message> 1044 <message>
1033 <source>nd</source> 1045 <source>nd</source>
1034 <translation type="obsolete">,</translation> 1046 <translation type="obsolete">,</translation>
1035 </message> 1047 </message>
1036 <message> 1048 <message>
1037 <source>rd</source> 1049 <source>rd</source>
1038 <translation type="obsolete">,</translation> 1050 <translation type="obsolete">,</translation>
1039 </message> 1051 </message>
1040 <message> 1052 <message>
1041 <source>th</source> 1053 <source>th</source>
1042 <translation type="obsolete">,</translation> 1054 <translation type="obsolete">,</translation>
1043 </message> 1055 </message>
1044</context> 1056</context>
1045</TS> 1057</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 1b8c5eb..016ac23 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -786,256 +786,260 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Fri</source> 788 <source>Fri</source>
789 <translation>Ve</translation> 789 <translation>Ve</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Sat</source> 792 <source>Sat</source>
793 <translation>Sa</translation> 793 <translation>Sa</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Sun</source> 796 <source>Sun</source>
797 <translation>Di</translation> 797 <translation>Di</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Jan</source> 800 <source>Jan</source>
801 <translation>Jan</translation> 801 <translation>Jan</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Feb</source> 804 <source>Feb</source>
805 <translation>Fev</translation> 805 <translation>Fev</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Mar</source> 808 <source>Mar</source>
809 <translation>Mar</translation> 809 <translation>Mar</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Apr</source> 812 <source>Apr</source>
813 <translation>Avr</translation> 813 <translation>Avr</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>May</source> 816 <source>May</source>
817 <translation>Mai</translation> 817 <translation>Mai</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Jun</source> 820 <source>Jun</source>
821 <translation>Jun</translation> 821 <translation>Jun</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Jul</source> 824 <source>Jul</source>
825 <translation>Jul</translation> 825 <translation>Jul</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Aug</source> 828 <source>Aug</source>
829 <translation>Aoû</translation> 829 <translation>Aoû</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Sep</source> 832 <source>Sep</source>
833 <translation>Sep</translation> 833 <translation>Sep</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Oct</source> 836 <source>Oct</source>
837 <translation>Oct</translation> 837 <translation>Oct</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Nov</source> 840 <source>Nov</source>
841 <translation>Nov</translation> 841 <translation>Nov</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Dec</source> 844 <source>Dec</source>
845 <translation>Déc</translation> 845 <translation>Déc</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 848 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
849 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> 849 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Click to close this window.</source> 852 <source>Click to close this window.</source>
853 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 853 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 856 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
857 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> 857 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Click to make this window moveable.</source> 860 <source>Click to make this window moveable.</source>
861 <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 861 <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 864 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
865 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 865 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 868 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
869 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 869 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>What&apos;s this...</source> 872 <source>What&apos;s this...</source>
873 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation> 873 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 876 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
877 %1?&lt;/qt&gt;</source> 877 %1?&lt;/qt&gt;</source>
878 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer 878 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer
879%1 ?&lt;/qt&gt;</translation> 879%1 ?&lt;/qt&gt;</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Error</source> 882 <source>Error</source>
883 <translation type="obsolete">Erreur</translation> 883 <translation type="obsolete">Erreur</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Could not find the application </source> 886 <source>Could not find the application </source>
887 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation> 887 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Ok</source> 890 <source>Ok</source>
891 <translation type="obsolete">Ok</translation> 891 <translation type="obsolete">Ok</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Could not start the application </source> 894 <source>Could not start the application </source>
895 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation> 895 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>D</source> 898 <source>D</source>
899 <comment>Shortcut for Day</comment> 899 <comment>Shortcut for Day</comment>
900 <translation>J</translation> 900 <translation>J</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>M</source> 903 <source>M</source>
904 <comment>Shortcur for Month</comment> 904 <comment>Shortcur for Month</comment>
905 <translation>M</translation> 905 <translation>M</translation>
906 </message> 906 </message>
907</context> 907</context>
908<context> 908<context>
909 <name>QPEApplication</name> 909 <name>QPEApplication</name>
910 <message> 910 <message>
911 <source>%1 document</source> 911 <source>%1 document</source>
912 <translation>%1 document</translation> 912 <translation>%1 document</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message>
915 <source>Please wait...</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
914</context> 918</context>
915<context> 919<context>
916 <name>QPEDecoration</name> 920 <name>QPEDecoration</name>
917 <message> 921 <message>
918 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 922 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
919 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 923 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>What&apos;s this...</source> 926 <source>What&apos;s this...</source>
923 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation> 927 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation>
924 </message> 928 </message>
925</context> 929</context>
926<context> 930<context>
927 <name>QPEManager</name> 931 <name>QPEManager</name>
928 <message> 932 <message>
929 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 933 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
930 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 934 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
931 </message> 935 </message>
932 <message> 936 <message>
933 <source>Click to close this window.</source> 937 <source>Click to close this window.</source>
934 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 938 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
935 </message> 939 </message>
936 <message> 940 <message>
937 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 941 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
938 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 942 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
939 </message> 943 </message>
940 <message> 944 <message>
941 <source>Click to make this window moveable.</source> 945 <source>Click to make this window moveable.</source>
942 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 946 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
943 </message> 947 </message>
944 <message> 948 <message>
945 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 949 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
946 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 950 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
947 </message> 951 </message>
948 <message> 952 <message>
949 <source>Click to make this window movable.</source> 953 <source>Click to make this window movable.</source>
950 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation> 954 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation>
951 </message> 955 </message>
952 <message> 956 <message>
953 <source>Restore</source> 957 <source>Restore</source>
954 <translation>Restaurer</translation> 958 <translation>Restaurer</translation>
955 </message> 959 </message>
956 <message> 960 <message>
957 <source>Move</source> 961 <source>Move</source>
958 <translation>Déplacer</translation> 962 <translation>Déplacer</translation>
959 </message> 963 </message>
960 <message> 964 <message>
961 <source>Size</source> 965 <source>Size</source>
962 <translation>Taille</translation> 966 <translation>Taille</translation>
963 </message> 967 </message>
964 <message> 968 <message>
965 <source>Maximize</source> 969 <source>Maximize</source>
966 <translation>Maximiser</translation> 970 <translation>Maximiser</translation>
967 </message> 971 </message>
968 <message> 972 <message>
969 <source>Close</source> 973 <source>Close</source>
970 <translation>Fermer</translation> 974 <translation>Fermer</translation>
971 </message> 975 </message>
972</context> 976</context>
973<context> 977<context>
974 <name>StorageInfo</name> 978 <name>StorageInfo</name>
975 <message> 979 <message>
976 <source>CF Card</source> 980 <source>CF Card</source>
977 <translation>Carte CF</translation> 981 <translation>Carte CF</translation>
978 </message> 982 </message>
979 <message> 983 <message>
980 <source>Hard Disk</source> 984 <source>Hard Disk</source>
981 <translation>Disque dur</translation> 985 <translation>Disque dur</translation>
982 </message> 986 </message>
983 <message> 987 <message>
984 <source>SD Card</source> 988 <source>SD Card</source>
985 <translation>Carte SD</translation> 989 <translation>Carte SD</translation>
986 </message> 990 </message>
987 <message> 991 <message>
988 <source>SCSI Hard Disk</source> 992 <source>SCSI Hard Disk</source>
989 <translation>Disque dur SCSI</translation> 993 <translation>Disque dur SCSI</translation>
990 </message> 994 </message>
991 <message> 995 <message>
992 <source>Internal Storage</source> 996 <source>Internal Storage</source>
993 <translation>Disque interne</translation> 997 <translation>Disque interne</translation>
994 </message> 998 </message>
995 <message> 999 <message>
996 <source>Internal Memory</source> 1000 <source>Internal Memory</source>
997 <translation>Mémoire interne</translation> 1001 <translation>Mémoire interne</translation>
998 </message> 1002 </message>
999 <message> 1003 <message>
1000 <source>MMC Card</source> 1004 <source>MMC Card</source>
1001 <translation>Carte MMC</translation> 1005 <translation>Carte MMC</translation>
1002 </message> 1006 </message>
1003</context> 1007</context>
1004<context> 1008<context>
1005 <name>TZCombo</name> 1009 <name>TZCombo</name>
1006 <message> 1010 <message>
1007 <source>None</source> 1011 <source>None</source>
1008 <translation>Aucun</translation> 1012 <translation>Aucun</translation>
1009 </message> 1013 </message>
1010</context> 1014</context>
1011<context> 1015<context>
1012 <name>TimeZoneSelector</name> 1016 <name>TimeZoneSelector</name>
1013 <message> 1017 <message>
1014 <source>citytime executable not found</source> 1018 <source>citytime executable not found</source>
1015 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable 1019 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable
1016&quot;Heure de Ville&quot;</translation> 1020&quot;Heure de Ville&quot;</translation>
1017 </message> 1021 </message>
1018 <message> 1022 <message>
1019 <source>In order to choose the time zones, 1023 <source>In order to choose the time zones,
1020please install citytime.</source> 1024please install citytime.</source>
1021 <translation>Pour choisir le fuseau horaire, 1025 <translation>Pour choisir le fuseau horaire,
1022installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation> 1026installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation>
1023 </message> 1027 </message>
1024</context> 1028</context>
1025<context> 1029<context>
1026 <name>TimerReceiverObject</name> 1030 <name>TimerReceiverObject</name>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>Out of Space</source> 1032 <source>Out of Space</source>
1029 <translation>Plus de mémoire</translation> 1033 <translation>Plus de mémoire</translation>
1030 </message> 1034 </message>
1031 <message> 1035 <message>
1032 <source>Unable to schedule alarm. 1036 <source>Unable to schedule alarm.
1033Please free up space and try again</source> 1037Please free up space and try again</source>
1034 <translation>Programmation alarme impossible. 1038 <translation>Programmation alarme impossible.
1035Libérez de la mémoire et réessayez</translation> 1039Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
1036 </message> 1040 </message>
1037</context> 1041</context>
1038<context> 1042<context>
1039 <name>TypeCombo</name> 1043 <name>TypeCombo</name>
1040 <message> 1044 <message>
1041 <source>%1 files</source> 1045 <source>%1 files</source>
diff --git a/i18n/fr/libqrsync.ts b/i18n/fr/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqtaux2.ts b/i18n/fr/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>