summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-12-14 20:24:42 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-12-14 20:24:42 (UTC)
commit985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38 (patch) (unidiff)
treeb5b6cd00ce08c6a4907b3d549aa10a7437c11e95 /i18n/fr
parent0d7b4eb3989daf2a8f7f14a7c35737e9960aa264 (diff)
downloadopie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.zip
opie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.tar.gz
opie-985946cd49fa46a63d5720eb009b645496abdc38.tar.bz2
its me again. Now I just updated with make lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts7
1 files changed, 0 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 0308055..14d3eee 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,225 +1,218 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name>
27 <message>
28 <source>Form1</source>
29 <translation type="obsolete">Form1</translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>Konsole</name> 26 <name>Konsole</name>
34 <message> 27 <message>
35 <source>Terminal</source> 28 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 29 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 30 </message>
38 <message> 31 <message>
39 <source>Micro</source> 32 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 33 <translation>Micro</translation>
41 </message> 34 </message>
42 <message> 35 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 36 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 37 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 38 </message>
46 <message> 39 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 40 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 41 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 42 </message>
50 <message> 43 <message>
51 <source>Font</source> 44 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 45 <translation>Police</translation>
53 </message> 46 </message>
54 <message> 47 <message>
55 <source>Options</source> 48 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 49 <translation>Options</translation>
57 </message> 50 </message>
58 <message> 51 <message>
59 <source>New</source> 52 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 53 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 54 </message>
62 <message> 55 <message>
63 <source>Enter</source> 56 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 57 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 58 </message>
66 <message> 59 <message>
67 <source>Space</source> 60 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 61 <translation>Espace</translation>
69 </message> 62 </message>
70 <message> 63 <message>
71 <source>Tab</source> 64 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 65 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 66 </message>
74 <message> 67 <message>
75 <source>Up</source> 68 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 69 <translation>Monter</translation>
77 </message> 70 </message>
78 <message> 71 <message>
79 <source>Down</source> 72 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 73 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 74 </message>
82 <message> 75 <message>
83 <source>Paste</source> 76 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 77 <translation>Coller</translation>
85 </message> 78 </message>
86 <message> 79 <message>
87 <source>Show command list</source> 80 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 81 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 82 </message>
90 <message> 83 <message>
91 <source>Hide command list</source> 84 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 85 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 86 </message>
94 <message> 87 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 88 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 89 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 90 </message>
98 <message> 91 <message>
99 <source>Green on Black</source> 92 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 93 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 94 </message>
102 <message> 95 <message>
103 <source>Black on White</source> 96 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 97 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 98 </message>
106 <message> 99 <message>
107 <source>White on Black</source> 100 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 101 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 102 </message>
110 <message> 103 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 104 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 105 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 106 </message>
114 <message> 107 <message>
115 <source>Black on Red</source> 108 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 109 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 110 </message>
118 <message> 111 <message>
119 <source>Red on Black</source> 112 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 113 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 114 </message>
122 <message> 115 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 116 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 117 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 118 </message>
126 <message> 119 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 120 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation>Bleue sur magenta</translation> 121 <translation>Bleue sur magenta</translation>
129 </message> 122 </message>
130 <message> 123 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 124 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation>Magenta sur bleue</translation> 125 <translation>Magenta sur bleue</translation>
133 </message> 126 </message>
134 <message> 127 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 128 <source>Cyan on White</source>
136 <translation>Cyan sur blanc</translation> 129 <translation>Cyan sur blanc</translation>
137 </message> 130 </message>
138 <message> 131 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 132 <source>White on Cyan</source>
140 <translation>Blanc sur cyan</translation> 133 <translation>Blanc sur cyan</translation>
141 </message> 134 </message>
142 <message> 135 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 136 <source>Blue on Black</source>
144 <translation>Bleue sur noir</translation> 137 <translation>Bleue sur noir</translation>
145 </message> 138 </message>
146 <message> 139 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 140 <source>Amber on Black</source>
148 <translation>Ambre sur noir</translation> 141 <translation>Ambre sur noir</translation>
149 </message> 142 </message>
150 <message> 143 <message>
151 <source>Colors</source> 144 <source>Colors</source>
152 <translation>Couleurs</translation> 145 <translation>Couleurs</translation>
153 </message> 146 </message>
154 <message> 147 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 148 <source>Quick Edit</source>
156 <translation>Edition rapide</translation> 149 <translation>Edition rapide</translation>
157 </message> 150 </message>
158 <message> 151 <message>
159 <source>Edit</source> 152 <source>Edit</source>
160 <translation>Editer</translation> 153 <translation>Editer</translation>
161 </message> 154 </message>
162 <message> 155 <message>
163 <source>None</source> 156 <source>None</source>
164 <translation>Aucun</translation> 157 <translation>Aucun</translation>
165 </message> 158 </message>
166 <message> 159 <message>
167 <source>Left</source> 160 <source>Left</source>
168 <translation>Gauche</translation> 161 <translation>Gauche</translation>
169 </message> 162 </message>
170 <message> 163 <message>
171 <source>Right</source> 164 <source>Right</source>
172 <translation>Droite</translation> 165 <translation>Droite</translation>
173 </message> 166 </message>
174 <message> 167 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 168 <source>ScrollBar</source>
176 <translation>Barre de défilement</translation> 169 <translation>Barre de défilement</translation>
177 </message> 170 </message>
178 <message> 171 <message>
179 <source>Show Command List</source> 172 <source>Show Command List</source>
180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 173 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
181 </message> 174 </message>
182 <message> 175 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 176 <source>Hide Command List</source>
184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 177 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
185 </message> 178 </message>
186 <message> 179 <message>
187 <source>Custom</source> 180 <source>Custom</source>
188 <translation>Personaliser</translation> 181 <translation>Personaliser</translation>
189 </message> 182 </message>
190 <message> 183 <message>
191 <source>Command List</source> 184 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 186 </message>
194 <message> 187 <message>
195 <source>Wrap</source> 188 <source>Wrap</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 190 </message>
198 <message> 191 <message>
199 <source>Use Beep</source> 192 <source>Use Beep</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 194 </message>
202 <message> 195 <message>
203 <source>Tabs on Top</source> 196 <source>Tabs on Top</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 198 </message>
206</context> 199</context>
207<context> 200<context>
208 <name>PlayListSelection</name> 201 <name>PlayListSelection</name>
209 <message> 202 <message>
210 <source>Command Selection</source> 203 <source>Command Selection</source>
211 <translation>Sélection de la commande</translation> 204 <translation>Sélection de la commande</translation>
212 </message> 205 </message>
213</context> 206</context>
214<context> 207<context>
215 <name>editCommandBase</name> 208 <name>editCommandBase</name>
216 <message> 209 <message>
217 <source>Add command</source> 210 <source>Add command</source>
218 <translation>Ajouter une commande</translation> 211 <translation>Ajouter une commande</translation>
219 </message> 212 </message>
220 <message> 213 <message>
221 <source>Enter command to add:</source> 214 <source>Enter command to add:</source>
222 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation> 215 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation>
223 </message> 216 </message>
224</context> 217</context>
225</TS> 218</TS>