summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorchristophe <christophe>2004-03-06 19:53:44 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-03-06 19:53:44 (UTC)
commitbe368fe5e47494512ffccda3232e88ff326e10be (patch) (unidiff)
tree1e4558358e0986fecdb0a65f6477ca04ec9f432a /i18n/fr
parente580a1336207665b2009fcb0a928354fd07883e7 (diff)
downloadopie-be368fe5e47494512ffccda3232e88ff326e10be.zip
opie-be368fe5e47494512ffccda3232e88ff326e10be.tar.gz
opie-be368fe5e47494512ffccda3232e88ff326e10be.tar.bz2
Translation complete. Need testing.
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts316
1 files changed, 159 insertions, 157 deletions
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index 540ec47..d02a206 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -19,9 +19,9 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error creating new Folder</source> 20 <source>Error creating new Folder</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Erreur de création du répertoire</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création du répertoire - arrêt&lt;/center&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
@@ -30,17 +30,17 @@
30 <message> 30 <message>
31 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 31 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Aucun contact dans la liste d&apos;adresse.</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error</source> 35 <source>Error</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Erreur</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Vous devez sélectionner au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Ok</source> 43 <source>Ok</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>OK</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
@@ -49,13 +49,13 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Address Picker</source> 50 <source>Address Picker</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Ajout d&apos;adresse</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>OK</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Cancel</source> 58 <source>Cancel</source>
59 <translation type="unfinished">Annuler</translation> 59 <translation>Annuler</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
@@ -64,29 +64,29 @@
64 <message> 64 <message>
65 <source>Name</source> 65 <source>Name</source>
66 <translation type="unfinished">Nom</translation> 66 <translation>Nom</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Size</source> 69 <source>Size</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Taille</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Problem</source> 73 <source>Problem</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Problème</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>&lt;p&gt;Il vous faut créer au moins un compte SMTP.&lt;/p&gt;</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>OK</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Erreur</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
@@ -95,61 +95,61 @@
95 <message> 95 <message>
96 <source>Compose Message</source> 96 <source>Compose Message</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Composer un message</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>send later</source> 100 <source>send later</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>envoyer plus tard</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>use:</source> 104 <source>use:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>utiliser : </translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Mail</source> 108 <source>Mail</source>
109 <translation type="unfinished">Message</translation> 109 <translation>Message</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Subject</source> 112 <source>Subject</source>
113 <translation type="unfinished">Objet</translation> 113 <translation>Objet</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>From</source> 116 <source>From</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>De</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>To</source> 120 <source>To</source>
121 <translation type="unfinished">A</translation> 121 <translation>A</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Options</source> 124 <source>Options</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Options</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Reply-To</source> 128 <source>Reply-To</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Répondre à</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>BCC</source> 132 <source>BCC</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Cci</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Signature</source> 136 <source>Signature</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Signature</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>CC</source> 140 <source>CC</source>
141 <translation type="unfinished">CC</translation> 141 <translation>Cc</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Attachment</source> 144 <source>Attachment</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Attachement</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Delete File</source> 148 <source>Delete File</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Supprimer fichier</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Add File</source> 152 <source>Add File</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Ajouter fichier</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
@@ -197,37 +197,37 @@
197 <message> 197 <message>
198 <source>Account</source> 198 <source>Account</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Compte</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Type</source> 202 <source>Type</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Type</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Question</source> 206 <source>Question</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Question</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 210 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce compte ?&lt;/p&gt;</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Yes</source> 214 <source>Yes</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Oui</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>No</source> 218 <source>No</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Non</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Error</source> 222 <source>Error</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Erreur</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 226 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un compte.&lt;/p&gt;</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Ok</source> 230 <source>Ok</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>OK</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
@@ -236,29 +236,29 @@
236 <message> 236 <message>
237 <source>Configure Accounts</source> 237 <source>Configure Accounts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Config. comptes</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mail</source> 241 <source>Mail</source>
242 <translation type="unfinished">Message</translation> 242 <translation>Message</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Delete</source> 245 <source>Delete</source>
246 <translation type="unfinished">Supprimer</translation> 246 <translation>Supprimer</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>New</source> 249 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Nouveau</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Name of the Account</source> 253 <source>Name of the Account</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Nom du compte</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Edit</source> 257 <source>Edit</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Editer</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>News</source> 261 <source>News</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Nouvelles</translation>
263 </message> 263 </message>
264</context> 264</context>
@@ -267,37 +267,37 @@
267 <message> 267 <message>
268 <source>Configure IMAP</source> 268 <source>Configure IMAP</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Config. IMAP</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>User</source> 272 <source>User</source>
273 <translation type="unfinished">Utilisateur</translation> 273 <translation>Utilisateur</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Use SSL</source> 276 <source>Use SSL</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Utiliser SSL</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Password</source> 280 <source>Password</source>
281 <translation type="unfinished">Mot de Passe</translation> 281 <translation>Mot de passe</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Port</source> 284 <source>Port</source>
285 <translation type="unfinished">Port</translation> 285 <translation>Port</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Server</source> 288 <source>Server</source>
289 <translation type="unfinished">Serveur</translation> 289 <translation>Serveur</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Name of the Account</source> 292 <source>Name of the Account</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Nom du compte</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Account</source> 296 <source>Account</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Compte</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Prefix</source> 300 <source>Prefix</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Préfixe</translation>
302 </message> 302 </message>
303</context> 303</context>
@@ -333,53 +333,53 @@
333 <message> 333 <message>
334 <source>Mail</source> 334 <source>Mail</source>
335 <translation type="unfinished">Message</translation> 335 <translation>Message</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Settings</source> 338 <source>Settings</source>
339 <translation type="unfinished">Configurations</translation> 339 <translation>Configurations</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Compose new mail</source> 342 <source>Compose new mail</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Composer un nouveau message</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Send queued mails</source> 346 <source>Send queued mails</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Envoyer e-mails en attentes</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Show/Hide folders</source> 350 <source>Show/Hide folders</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Afficher/Cacher pertoires</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete Mail</source> 354 <source>Delete Mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Supprimer message</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Edit settings</source> 358 <source>Edit settings</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Editer paramètres</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Configure accounts</source> 362 <source>Configure accounts</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Configurer comptes</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Mailbox</source> 366 <source>Mailbox</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Boîte aux lettres</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Subject</source> 370 <source>Subject</source>
371 <translation type="unfinished">Objet</translation> 371 <translation>Objet</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Sender</source> 374 <source>Sender</source>
375 <translation type="unfinished">Expéditeur</translation> 375 <translation>Expéditeur</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Size</source> 378 <source>Size</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Taille</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Date</source> 382 <source>Date</source>
383 <translation type="unfinished">Date</translation> 383 <translation>Date</translation>
384 </message> 384 </message>
385</context> 385</context>
@@ -388,37 +388,37 @@
388 <message> 388 <message>
389 <source>Configure NNTP</source> 389 <source>Configure NNTP</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Config. NNTP</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Port</source> 393 <source>Port</source>
394 <translation type="unfinished">Port</translation> 394 <translation>Port</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Name of the Account</source> 397 <source>Name of the Account</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Nom du compte</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Account</source> 401 <source>Account</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Compte</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Server</source> 405 <source>Server</source>
406 <translation type="unfinished">Serveur</translation> 406 <translation>Serveur</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Use SSL</source> 409 <source>Use SSL</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Utiliser SSL</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>User</source> 413 <source>User</source>
414 <translation type="unfinished">Utilisateur</translation> 414 <translation>Utilisateur</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Password</source> 417 <source>Password</source>
418 <translation type="unfinished">Mot de Passe</translation> 418 <translation>Mot de passe</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Use Login</source> 421 <source>Use Login</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
423 </message> 423 </message>
424</context> 424</context>
@@ -427,13 +427,13 @@
427 <message> 427 <message>
428 <source>Enter directory name</source> 428 <source>Enter directory name</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Entrez un nom de répertoire</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Directory name:</source> 432 <source>Directory name:</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Nom de répertoire : </translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Directory contains other subdirs</source> 436 <source>Directory contains other subdirs</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Les répertoires peuvent contenir d&apos;autre répertoires</translation>
438 </message> 438 </message>
439</context> 439</context>
@@ -442,37 +442,37 @@
442 <message> 442 <message>
443 <source>Info</source> 443 <source>Info</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Info</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Mail queue flushed</source> 447 <source>Mail queue flushed</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Boîte d&apos;envoie vidée</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Delete Mail</source> 451 <source>Delete Mail</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Supprimer message</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 455 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Read this mail</source> 459 <source>Read this mail</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Lire ce message</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Delete this mail</source> 463 <source>Delete this mail</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Supprimer ce message</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Copy/Move this mail</source> 467 <source>Copy/Move this mail</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Copier/Déplacer ce message</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Error creating new Folder</source> 471 <source>Error creating new Folder</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Erreur de création du répertoire</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 475 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création&lt;br&gt;du répertoire - arrêt.&lt;/center&gt;</translation>
477 </message> 477 </message>
478</context> 478</context>
@@ -705,37 +705,37 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Configure POP3</source> 706 <source>Configure POP3</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Config. POP3</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Account</source> 710 <source>Account</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Compte</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Name of the Account</source> 714 <source>Name of the Account</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Nom du compte</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Server</source> 718 <source>Server</source>
719 <translation type="unfinished">Serveur</translation> 719 <translation>Serveur</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Port</source> 722 <source>Port</source>
723 <translation type="unfinished">Port</translation> 723 <translation>Port</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Use secure sockets:</source> 726 <source>Use secure sockets:</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Utiliser sockets sécurisées :</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 730 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>User</source> 734 <source>User</source>
735 <translation type="unfinished">Utilisateur</translation> 735 <translation>Utilisateur</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Password</source> 738 <source>Password</source>
739 <translation type="unfinished">Mot de Passe</translation> 739 <translation>Mot de passe</translation>
740 </message> 740 </message>
741</context> 741</context>
@@ -775,45 +775,45 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Configure SMTP</source> 776 <source>Configure SMTP</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Config. SMTP</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Account</source> 780 <source>Account</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Compte</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Use SSL</source> 784 <source>Use SSL</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Utiliser SSL</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Use Login</source> 788 <source>Use Login</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Name of the Account</source> 792 <source>Name of the Account</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Nom du compte</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Name of the SMTP Server</source> 796 <source>Name of the SMTP Server</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Nom du serveur SMTP</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Password</source> 800 <source>Password</source>
801 <translation type="unfinished">Mot de Passe</translation> 801 <translation>Mot de passe</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Port</source> 804 <source>Port</source>
805 <translation type="unfinished">Port</translation> 805 <translation>Port</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Server</source> 808 <source>Server</source>
809 <translation type="unfinished">Serveur</translation> 809 <translation>Serveur</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Port of the SMTP Server</source> 812 <source>Port of the SMTP Server</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Port SMTP serveur</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>User</source> 816 <source>User</source>
817 <translation type="unfinished">Utilisateur</translation> 817 <translation>Utilisateur</translation>
818 </message> 818 </message>
819</context> 819</context>
@@ -822,21 +822,21 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Select Type</source> 823 <source>Select Type</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Sélectionner type</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Select Account Type</source> 827 <source>Select Account Type</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>Sélectionner le type de compte</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>IMAP</source> 831 <source>IMAP</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>IMAP</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>POP3</source> 835 <source>POP3</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>POP3</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>SMTP</source> 839 <source>SMTP</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>SMTP</translation>
841 </message> 841 </message>
842</context> 842</context>
@@ -845,45 +845,47 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Settings Dialog</source> 846 <source>Settings Dialog</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Paramètres</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>View Mail</source> 850 <source>View Mail</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>Afficher message</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>View mail as Html</source> 854 <source>View mail as Html</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Afficher message en HTML</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Compose Mail</source> 858 <source>Compose Mail</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>Composer un message</translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 862 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Enregistrer message dans la boîte d&apos;envoie</translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Taskbar Applet</source> 866 <source>Taskbar Applet</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Applet de la barre des tâches</translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Disable Taskbar Applet</source> 870 <source>Disable Taskbar Applet</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Désactiver l&apos;applet</translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source> min</source> 874 <source> min</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>min</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>Check how often</source> 878 <source>Check how often</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>Interval de vérification</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 882 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>Faire clignoter le led lors de l&apos;arrivé
884de nouveaux messages</translation>
884 </message> 885 </message>
885 <message> 886 <message>
886 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 887 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation>Signal sonore lors de l&apos;arrivé
889d&apos;un nouveau message</translation>
888 </message> 890 </message>
889</context> 891</context>
@@ -899,9 +901,9 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
899 <message> 901 <message>
900 <source>Form1</source> 902 <source>Form1</source>
901 <translation type="unfinished">Formulaire1</translation> 903 <translation>Form1</translation>
902 </message> 904 </message>
903 <message> 905 <message>
904 <source>TextLabel1</source> 906 <source>TextLabel1</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation>TextLabel1</translation>
906 </message> 908 </message>
907</context> 909</context>
@@ -910,49 +912,49 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
910 <message> 912 <message>
911 <source>Show Text</source> 913 <source>Show Text</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Afficher texte</translation>
913 </message> 915 </message>
914 <message> 916 <message>
915 <source>Save Attachment</source> 917 <source>Save Attachment</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation>Enregistrer attachement</translation>
917 </message> 919 </message>
918 <message> 920 <message>
919 <source>From</source> 921 <source>From</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>De</translation>
921 </message> 923 </message>
922 <message> 924 <message>
923 <source>To</source> 925 <source>To</source>
924 <translation type="unfinished">A</translation> 926 <translation>A</translation>
925 </message> 927 </message>
926 <message> 928 <message>
927 <source>Cc</source> 929 <source>Cc</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation>Cc</translation>
929 </message> 931 </message>
930 <message> 932 <message>
931 <source>Date</source> 933 <source>Date</source>
932 <translation type="unfinished">Date</translation> 934 <translation>Date</translation>
933 </message> 935 </message>
934 <message> 936 <message>
935 <source>Error</source> 937 <source>Error</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation>Erreur</translation>
937 </message> 939 </message>
938 <message> 940 <message>
939 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 941 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas y répondre.</translation>
941 </message> 943 </message>
942 <message> 944 <message>
943 <source>Ok</source> 945 <source>Ok</source>
944 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation>OK</translation>
945 </message> 947 </message>
946 <message> 948 <message>
947 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 949 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
948 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation>
949 </message> 951 </message>
950 <message> 952 <message>
951 <source>Delete Mail</source> 953 <source>Delete Mail</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation>Supprimer message</translation>
953 </message> 955 </message>
954 <message> 956 <message>
955 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 957 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
957 </message> 959 </message>
958</context> 960</context>
@@ -961,41 +963,41 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
961 <message> 963 <message>
962 <source>E-Mail by %1</source> 964 <source>E-Mail by %1</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>E-mail par %1</translation>
964 </message> 966 </message>
965 <message> 967 <message>
966 <source>Mail</source> 968 <source>Mail</source>
967 <translation type="unfinished">Message</translation> 969 <translation>Message</translation>
968 </message> 970 </message>
969 <message> 971 <message>
970 <source>Reply</source> 972 <source>Reply</source>
971 <translation type="unfinished">Répondre</translation> 973 <translation>Répondre</translation>
972 </message> 974 </message>
973 <message> 975 <message>
974 <source>Forward</source> 976 <source>Forward</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Faire suivre</translation>
976 </message> 978 </message>
977 <message> 979 <message>
978 <source>Attachments</source> 980 <source>Attachments</source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Attachements</translation>
980 </message> 982 </message>
981 <message> 983 <message>
982 <source>Show Html</source> 984 <source>Show Html</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Afficher HTML</translation>
984 </message> 986 </message>
985 <message> 987 <message>
986 <source>Delete Mail</source> 988 <source>Delete Mail</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Supprimer message</translation>
988 </message> 990 </message>
989 <message> 991 <message>
990 <source>Description</source> 992 <source>Description</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Description</translation>
992 </message> 994 </message>
993 <message> 995 <message>
994 <source>Filename</source> 996 <source>Filename</source>
995 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Nom fichier</translation>
996 </message> 998 </message>
997 <message> 999 <message>
998 <source>Size</source> 1000 <source>Size</source>
999 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Taille</translation>
1000 </message> 1002 </message>
1001</context> 1003</context>
@@ -1004,29 +1006,29 @@ Tous les messages seront détruits.</translation>
1004 <message> 1006 <message>
1005 <source>Select target box</source> 1007 <source>Select target box</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>Sélection de la cible</translation>
1007 </message> 1009 </message>
1008 <message> 1010 <message>
1009 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1011 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation>
1011 </message> 1013 </message>
1012 <message> 1014 <message>
1013 <source>Folder:</source> 1015 <source>Folder:</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>Répertoire : </translation>
1015 </message> 1017 </message>
1016 <message> 1018 <message>
1017 <source>Account:</source> 1019 <source>Account:</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Compte : </translation>
1019 </message> 1021 </message>
1020 <message> 1022 <message>
1021 <source>Create new folder</source> 1023 <source>Create new folder</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>Créer pertoire</translation>
1023 </message> 1025 </message>
1024 <message> 1026 <message>
1025 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1027 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation>Le préfixe sera ajouter, vous n&apos;avez pas besoin de le saisir !</translation>
1027 </message> 1029 </message>
1028 <message> 1030 <message>
1029 <source>Move mail(s)</source> 1031 <source>Move mail(s)</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation>Déplacer message(s)</translation>
1031 </message> 1033 </message>
1032</context> 1034</context>