summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorchristophe <christophe>2004-04-04 05:44:17 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 05:44:17 (UTC)
commit038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29 (patch) (unidiff)
treec179694173c194651d044069ef7138d54cde9dc1 /i18n/fr
parente2b6da60349636be4c7f8550337290e84fa0e203 (diff)
downloadopie-038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29.zip
opie-038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29.tar.gz
opie-038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29.tar.bz2
New ts files from opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libaboutapplet.ts73
-rw-r--r--i18n/fr/opie-eye.ts72
-rw-r--r--i18n/fr/opie-eye_slave.ts369
-rw-r--r--i18n/fr/packagemanager.ts468
5 files changed, 986 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index 2082a62..21c1d00 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -1,256 +1,260 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Keys</name> 4 <name>Keys</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>OK</translation> 7 <translation>OK</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Defaults</source> 10 <source>Defaults</source>
11 <translation>Réglages par défaut</translation> 11 <translation>Réglages par défaut</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Cancel</source> 14 <source>Cancel</source>
15 <translation>Annuler</translation> 15 <translation>Annuler</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Change Direction Keys</source> 18 <source>Change Direction Keys</source>
19 <translation>Modifier touches de direction</translation> 19 <translation>Modifier touches de direction</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Undefined key</source> 22 <source>Undefined key</source>
23 <translation>Touche non définie</translation> 23 <translation>Touche non définie</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>Kpacman</name> 27 <name>Kpacman</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;New</source> 29 <source>&amp;New</source>
30 <translation>&amp;Nouveau</translation> 30 <translation>&amp;Nouveau</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Pause</source> 33 <source>&amp;Pause</source>
34 <translation>&amp;Pause</translation> 34 <translation>&amp;Pause</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Hall of fame</source> 37 <source>&amp;Hall of fame</source>
38 <translation>&amp;Meilleurs scores</translation> 38 <translation>&amp;Meilleurs scores</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
42 <translation>&amp;Quitter</translation> 42 <translation>&amp;Quitter</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
46 <translation>&amp;Cacher curseur souris</translation> 46 <translation>&amp;Cacher curseur souris</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 49 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
50 <translation>&amp;Selectionner thème graphique</translation> 50 <translation>&amp;Selectionner thème graphique</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Pause in Background</source> 53 <source>&amp;Pause in Background</source>
54 <translation>Pause en tâche de &amp;Fond</translation> 54 <translation>Pause en tâche de &amp;Fond</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 57 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
58 <translation>Continuer en tâche &amp;Active</translation> 58 <translation>Continuer en tâche &amp;Active</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Change &amp;keys...</source> 61 <source>Change &amp;keys...</source>
62 <translation>Changer les &amp;Touches...</translation> 62 <translation>Changer les &amp;Touches...</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
66 66
67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
68 68
69A pacman game for the KDE Desktop 69A pacman game for the KDE Desktop
70 70
71The program based on the source of ksnake 71The program based on the source of ksnake
72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
73The design was strongly influenced by the pacman 73The design was strongly influenced by the pacman
74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
75 75
76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
77the last 10 years of her friendship. 77the last 10 years of her friendship.
78</source> 78</source>
79 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 79 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
80 80
81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
82 82
83Un jeu de pacman pour le bureau KDE 83Un jeu de pacman pour le bureau KDE
84 84
85Le programme est basé sur les sources de ksnake 85Le programme est basé sur les sources de ksnake
86de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 86de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
87Le design est grandement influencé par pacman 87Le design est grandement influencé par pacman
88(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 88(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
89 89
90J&apos;aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour 90J&apos;aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour
91ses 10 années d&apos;amitié.</translation> 91ses 10 années d&apos;amitié.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
95 <translation>&amp;Aide</translation> 95 <translation>&amp;Aide</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Configuration Error</source> 98 <source>Configuration Error</source>
99 <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> 99 <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>There are no schemes defined, 102 <source>There are no schemes defined,
103or no scheme is selected.</source> 103or no scheme is selected.</source>
104 <translation type="obsolete">Aucun thème n&apos;est défini, 104 <translation type="obsolete">Aucun thème n&apos;est défini,
105ou aucun thème n&apos;est sélectionné.</translation> 105ou aucun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>KPacman</source> 108 <source>KPacman</source>
109 <translation>KPacman</translation> 109 <translation>KPacman</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>KpacmanWidget</name> 113 <name>KpacmanWidget</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>The bitfont could not be contructed. 115 <source>The bitfont could not be contructed.
116 116
117The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 117The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
118or is of an unknown format.</source> 118or is of an unknown format.</source>
119 <translation>Le &quot;bitfont&quot; ne peut pas être construit. 119 <translation>Le &quot;bitfont&quot; ne peut pas être construit.
120 120
121Le fichier &apos;@FONTNAME@&apos; n&apos;existe pas, 121Le fichier &apos;@FONTNAME@&apos; n&apos;existe pas,
122ou est dans un format inconnu.</translation> 122ou est dans un format inconnu.</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>Referee</name> 126 <name>Referee</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>GAME OVER</source> 128 <source>GAME OVER</source>
129 <translation>JEU TERMINE</translation> 129 <translation>JEU TERMINE</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>PLAYER ONE</source> 132 <source>PLAYER ONE</source>
133 <translation>JOUEUR UN</translation> 133 <translation>JOUEUR UN</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>READY!</source> 136 <source>READY!</source>
137 <translation>PRET !</translation> 137 <translation>PRET !</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>PAUSED</source> 140 <source>PAUSED</source>
141 <translation>EN PAUSE</translation> 141 <translation>EN PAUSE</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>CHARACTER</source> 144 <source>CHARACTER</source>
145 <translation>PERSONNAGE</translation> 145 <translation>PERSONNAGE</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>/</source> 148 <source>/</source>
149 <translation>/</translation> 149 <translation>/</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>NICKNAME</source> 152 <source>NICKNAME</source>
153 <translation>SURNOM</translation> 153 <translation>SURNOM</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>-SHADOW</source> 156 <source>-SHADOW</source>
157 <translation>-SHADOW</translation> 157 <translation>-SHADOW</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 160 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
161 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 161 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>-SPEEDY</source> 164 <source>-SPEEDY</source>
165 <translation>-SPEEDY</translation> 165 <translation>-SPEEDY</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 168 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
169 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 169 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>-BASHFUL</source> 172 <source>-BASHFUL</source>
173 <translation>-BASHFUL</translation> 173 <translation>-BASHFUL</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&quot;INKY&quot;</source> 176 <source>&quot;INKY&quot;</source>
177 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 177 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>-POKEY</source> 180 <source>-POKEY</source>
181 <translation>-POKEY</translation> 181 <translation>-POKEY</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 184 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
185 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation> 185 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 188 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
189 <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> 189 <translation>PORTAGE QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 192 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
193 <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation> 193 <translation>TOUCHE DE DIRECTION DEMARRER</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>Score</name> 197 <name>Score</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source> 1UP </source> 199 <source> 1UP </source>
200 <translation>1UP</translation> 200 <translation>1UP</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source> HIGH SCORE </source> 203 <source> HIGH SCORE </source>
204 <translation>MEILLEUR SCORE</translation> 204 <translation>MEILLEUR SCORE</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source> 2UP </source> 207 <source> 2UP </source>
208 <translation>2UP</translation> 208 <translation>2UP</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source> CONGRATULATIONS </source> 211 <source> CONGRATULATIONS </source>
212 <translation>FELICITATIONS</translation> 212 <translation>FELICITATIONS</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 215 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
216 <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation> 216 <translation>VOUS AVEZ REUSSIT</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 219 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
220 <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> 220 <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 223 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
224 <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> 224 <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>PAUSED</source> 227 <source>PAUSED</source>
228 <translation>EN PAUSE</translation> 228 <translation>EN PAUSE</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 231 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
232 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 232 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source></source> 235 <source></source>
236 <translation></translation> 236 <translation></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message>
239 <source> </source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
238</context> 242</context>
239<context> 243<context>
240 <name>Status</name> 244 <name>Status</name>
241 <message> 245 <message>
242 <source>The pixmap could not be contructed. 246 <source>The pixmap could not be contructed.
243 247
244The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 248The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
245or is of an unknown format.</source> 249or is of an unknown format.</source>
246 <translation>L&apos;image ne peut-être construite. 250 <translation>L&apos;image ne peut-être construite.
247 251
248Le fichier &apos;@PIXMAPNAME@&apos; n&apos;existe pas, 252Le fichier &apos;@PIXMAPNAME@&apos; n&apos;existe pas,
249ou est dans un format inconnu.</translation> 253ou est dans un format inconnu.</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Initialization Error</source> 256 <source>Initialization Error</source>
253 <translation>Erreur d&apos;initialisation</translation> 257 <translation>Erreur d&apos;initialisation</translation>
254 </message> 258 </message>
255</context> 259</context>
256</TS> 260</TS>
diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..1d478ab
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
@@ -0,0 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AboutApplet</name>
4 <message>
5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AboutDialog</name>
15 <message>
16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Join</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72</context>
73</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-eye.ts b/i18n/fr/opie-eye.ts
new file mode 100644
index 0000000..d7da0ae
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/opie-eye.ts
@@ -0,0 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PIconView</name>
4 <message>
5 <source>View as</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Beam Current Item</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Delete Current Item</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>View Current Item</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Show Image Info</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Delete Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>the Image %1</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Image</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>PMainWindow</name>
39 <message>
40 <source>Phunk View - Config</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Browser Keyboard Actions</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Keyboard Configuration</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>QObject</name>
54 <message>
55 <source>%1 - O View</source>
56 <comment>Name of the dir</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Opie Eye Caramba</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Show all files</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>DirView</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71</context>
72</TS>
diff --git a/i18n/fr/opie-eye_slave.ts b/i18n/fr/opie-eye_slave.ts
new file mode 100644
index 0000000..83c1aef
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/opie-eye_slave.ts
@@ -0,0 +1,369 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>@default</name>
4 <message>
5 <source>Title</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Author</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Copyright</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Creation Time</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Software</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disclaimer</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Warning</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Source</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Comment</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Grayscale</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>RGB</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Palette</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Deflate</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>None</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Adam7</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>QObject</name>
83 <message>
84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Dimensions: %1x%2
89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Depth: %1 bits
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Sort Flag: %1
99</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Size of Global Color Table: %1 colors
104</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Background Color Index: %1
109</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
114</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Comment: %1
119</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Depth: %1
124</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>ColorMode: %1
129</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Compression: %1
138</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>InterlaceMode: %1
143</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Colormode: Color
148</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Colormode: Black and white
153</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Basic</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Normal</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Fine</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Quality: %1
170</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Daylight</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Fluorescent</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Tungsten</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Standard light A</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Standard light B</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Standard light C</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>D55</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>D65</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>D75</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Other</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>White Balance: %1
215</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Average</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Center weighted average</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Spot</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>MultiSpot</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Pattern</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Partial</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Metering Mode: %1
244</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Not defined</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Manual</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Normal progam</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Aperture priority</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Shutter priority</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Creative progam
269(biased toward fast shutter speed</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Action progam
274(biased toward fast shutter speed)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Portrait mode
279(for closeup photos with the background out of focus)</source>
280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Landscape mode
284(for landscape photos with the background in focus)</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Exposure Program: %1
289</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Date/Time: %1
294</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
299</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Manufacturer: %1
304</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Model: %1
309</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Orientation: %1
314</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Flash used
319</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Focal length: %1
324</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>35mm equivalent: %1
329</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>CCD width: %1</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Exposure time: %1
338</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Aperture: %1
343</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Distance: %1
348</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Infinite</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>ISO equivalent: %1
357</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>EXIF comment: %1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>&lt;/qt&gt;</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368</context>
369</TS>
diff --git a/i18n/fr/packagemanager.ts b/i18n/fr/packagemanager.ts
new file mode 100644
index 0000000..3ac6397
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/packagemanager.ts
@@ -0,0 +1,468 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FilterDlg</name>
4 <message>
5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Installed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Not installed</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Updated</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Filter packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Category:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Names containing:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>With the status:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Available from the following server:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Installed on device at:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44</context>
45<context>
46 <name>InstallDlg</name>
47 <message>
48 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Packages to </source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>install</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>remove</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>upgrade</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>download</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Press the start button to begin.
89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>MainWindow</name>
123 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Filter</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Filter settings</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Package Manager</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Update package information</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Nothing to do</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>No packages selected</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>OK</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Download packages</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Reinstall</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Config updated</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Yes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>No</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313</context>
314<context>
315 <name>OIpkg</name>
316 <message>
317 <source>OIpkg</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Error initialing libipkg</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Error freeing libipkg</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328</context>
329<context>
330 <name>OIpkgConfigDlg</name>
331 <message>
332 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435</context>
436<context>
437 <name>OPackageManager</name>
438 <message>
439 <source>Reading available packages:
440<byte value="x9"/></source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Reading installed packages:
445<byte value="x9"/></source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448</context>
449<context>
450 <name>PackageInfoDlg</name>
451 <message>
452 <source>Information</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Unable to retrieve package information.</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Retrieve file list</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>File list</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467</context>
468</TS>