summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-22 12:39:46 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-22 12:39:46 (UTC)
commit28f41e51ab748a0525385e64dab1423f366b317c (patch) (unidiff)
tree8d209a0705c90e1c09dc0b6285b57b91415cabfb /i18n/fr
parentee87a31958811a3c79982c7bce790c10080e9363 (diff)
downloadopie-28f41e51ab748a0525385e64dab1423f366b317c.zip
opie-28f41e51ab748a0525385e64dab1423f366b317c.tar.gz
opie-28f41e51ab748a0525385e64dab1423f366b317c.tar.bz2
update after the i18n-bugfixes
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts7
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts4
2 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 4d14091..82930ee 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,741 +1,748 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Préférences</translation> 15 <translation>Préférences</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Semaine</translation> 31 <translation>Semaine</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>Liste des jours</translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 39 <translation>Mois</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 43 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> 47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Vue par défaut</translation> 51 <translation>Vue par défaut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Editer un événement</translation> 65 <translation>Editer un événement</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
69 <translation>minutes)</translation> 69 <translation>minutes)</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>Ok</translation> 73 <translation>Ok</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver 85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
86vos modifications. 86vos modifications.
87Libérer de l&apos;espace et réessayer. 87Libérer de l&apos;espace et réessayer.
88 88
89Quitter ?</translation> 89Quitter ?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(inconnu)</translation> 93 <translation>(inconnu)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Erreur !</translation> 97 <translation>Erreur !</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>A modifier</translation> 101 <translation>A modifier</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Continuer</translation> 105 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>M</source> 111 <source>M</source>
112 <translation>L</translation> 112 <translation>L</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>T</source> 115 <source>T</source>
116 <translation>M</translation> 116 <translation>M</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>W</source> 119 <source>W</source>
120 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>F</source> 123 <source>F</source>
124 <translation>V</translation> 124 <translation>V</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>S</source> 127 <source>S</source>
128 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
132 <translation>Lundi</translation> 132 <translation>Lundi</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
136 <translation>Mardi</translation> 136 <translation>Mardi</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
140 <translation>Mercredi</translation> 140 <translation>Mercredi</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
144 <translation>Jeudi</translation> 144 <translation>Jeudi</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
148 <translation>Vendredi</translation> 148 <translation>Vendredi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
152 <translation>Samedi</translation> 152 <translation>Samedi</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Sunday</source> 155 <source>Sunday</source>
156 <translation>Dimanche</translation> 156 <translation>Dimanche</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
163 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
164 </message> 164 </message>
165</context> 165</context>
166<context> 166<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
170 <translation>Début</translation> 170 <translation>Début</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>End</source> 173 <source>End</source>
174 <translation>Fin</translation> 174 <translation>Fin</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
178 <translation>Editer</translation> 178 <translation>Editer</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
182 <translation>Supprimer</translation> 182 <translation>Supprimer</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
186 <translation>Beam</translation> 186 <translation>Beam</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>This is an all day event.</source> 189 <source>This is an all day event.</source>
190 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 190 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 Après-midi</translation> 197 <translation>:00 Après-midi</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 Matin</translation> 201 <translation>:00 Matin</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
205 <translation>Après-midi</translation> 205 <translation>Après-midi</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
209 <translation>Matin</translation> 209 <translation>Matin</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
220 <translation>Préférences</translation> 220 <translation>Préférences</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Voir les événements</translation> 224 <translation>Voir les événements</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Date de début :</translation> 228 <translation>Date de début :</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 232 <translation>:00</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 236 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation> 240 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
244 <translation>minutes</translation> 244 <translation>minutes</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Misc</source> 247 <source>Misc</source>
248 <translation>Autre</translation> 248 <translation>Autre</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Row style:</source> 251 <source>Row style:</source>
252 <translation>Style des colonnes :</translation> 252 <translation>Style des colonnes :</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Default</source> 255 <source>Default</source>
256 <translation>Par défaut</translation> 256 <translation>Par défaut</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Medium</source> 259 <source>Medium</source>
260 <translation>Moyen</translation> 260 <translation>Moyen</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Large</source> 263 <source>Large</source>
264 <translation>Grand</translation> 264 <translation>Grand</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Jump to current time (dayview)</source> 267 <source>Jump to current time (dayview)</source>
268 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation> 268 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>DateBookWeek</name> 272 <name>DateBookWeek</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>This is an all day event.</source> 274 <source>This is an all day event.</source>
275 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 275 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Y: </source> 281 <source>Y: </source>
282 <translation>Y :</translation> 282 <translation>Y :</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>W: </source> 285 <source>W: </source>
286 <translation>W :</translation> 286 <translation>W :</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>00. Jan-00. Jan</source> 289 <source>00. Jan-00. Jan</source>
290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
291 </message> 291 </message>
292</context> 292</context>
293<context> 293<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
295 <message>
296 <source>W: %1</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299</context>
300<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 301 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
295 <message> 302 <message>
296 <source>W: 00,00</source> 303 <source>W: 00,00</source>
297 <translation>W: 00,00</translation> 304 <translation>W: 00,00</translation>
298 </message> 305 </message>
299 <message> 306 <message>
300 <source>2</source> 307 <source>2</source>
301 <translation>2</translation> 308 <translation>2</translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>00 Jan-00 Jan</source> 311 <source>00 Jan-00 Jan</source>
305 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 312 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
306 </message> 313 </message>
307</context> 314</context>
308<context> 315<context>
309 <name>DateBookWeekView</name> 316 <name>DateBookWeekView</name>
310 <message> 317 <message>
311 <source>M</source> 318 <source>M</source>
312 <comment>Monday</comment> 319 <comment>Monday</comment>
313 <translation>L</translation> 320 <translation>L</translation>
314 </message> 321 </message>
315 <message> 322 <message>
316 <source>T</source> 323 <source>T</source>
317 <comment>Tuesday</comment> 324 <comment>Tuesday</comment>
318 <translation>M</translation> 325 <translation>M</translation>
319 </message> 326 </message>
320 <message> 327 <message>
321 <source>W</source> 328 <source>W</source>
322 <comment>Wednesday</comment> 329 <comment>Wednesday</comment>
323 <translation>M</translation> 330 <translation>M</translation>
324 </message> 331 </message>
325 <message> 332 <message>
326 <source>T</source> 333 <source>T</source>
327 <comment>Thursday</comment> 334 <comment>Thursday</comment>
328 <translation>J</translation> 335 <translation>J</translation>
329 </message> 336 </message>
330 <message> 337 <message>
331 <source>F</source> 338 <source>F</source>
332 <comment>Friday</comment> 339 <comment>Friday</comment>
333 <translation>V</translation> 340 <translation>V</translation>
334 </message> 341 </message>
335 <message> 342 <message>
336 <source>S</source> 343 <source>S</source>
337 <comment>Saturday</comment> 344 <comment>Saturday</comment>
338 <translation>S</translation> 345 <translation>S</translation>
339 </message> 346 </message>
340 <message> 347 <message>
341 <source>S</source> 348 <source>S</source>
342 <comment>Sunday</comment> 349 <comment>Sunday</comment>
343 <translation>D</translation> 350 <translation>D</translation>
344 </message> 351 </message>
345 <message> 352 <message>
346 <source>p</source> 353 <source>p</source>
347 <translation>p</translation> 354 <translation>p</translation>
348 </message> 355 </message>
349</context> 356</context>
350<context> 357<context>
351 <name>DateEntry</name> 358 <name>DateEntry</name>
352 <message> 359 <message>
353 <source>Calendar</source> 360 <source>Calendar</source>
354 <translation>Calendrier</translation> 361 <translation>Calendrier</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>Repeat...</source> 364 <source>Repeat...</source>
358 <translation>Répéter...</translation> 365 <translation>Répéter...</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Daily...</source> 368 <source>Daily...</source>
362 <translation>Quotidien...</translation> 369 <translation>Quotidien...</translation>
363 </message> 370 </message>
364 <message> 371 <message>
365 <source>Weekly...</source> 372 <source>Weekly...</source>
366 <translation>Hebdomadaire...</translation> 373 <translation>Hebdomadaire...</translation>
367 </message> 374 </message>
368 <message> 375 <message>
369 <source>Monthly...</source> 376 <source>Monthly...</source>
370 <translation>Mensuel...</translation> 377 <translation>Mensuel...</translation>
371 </message> 378 </message>
372 <message> 379 <message>
373 <source>Yearly...</source> 380 <source>Yearly...</source>
374 <translation>Annuel...</translation> 381 <translation>Annuel...</translation>
375 </message> 382 </message>
376 <message> 383 <message>
377 <source>No Repeat...</source> 384 <source>No Repeat...</source>
378 <translation>Pas de répétition...</translation> 385 <translation>Pas de répétition...</translation>
379 </message> 386 </message>
380 <message> 387 <message>
381 <source>Start Time</source> 388 <source>Start Time</source>
382 <translation>Date de début</translation> 389 <translation>Date de début</translation>
383 </message> 390 </message>
384 <message> 391 <message>
385 <source>End Time</source> 392 <source>End Time</source>
386 <translation>Date de fin</translation> 393 <translation>Date de fin</translation>
387 </message> 394 </message>
388</context> 395</context>
389<context> 396<context>
390 <name>DateEntryBase</name> 397 <name>DateEntryBase</name>
391 <message> 398 <message>
392 <source>New Event</source> 399 <source>New Event</source>
393 <translation>Nouvel événement</translation> 400 <translation>Nouvel événement</translation>
394 </message> 401 </message>
395 <message> 402 <message>
396 <source>Location</source> 403 <source>Location</source>
397 <translation>Lieu</translation> 404 <translation>Lieu</translation>
398 </message> 405 </message>
399 <message> 406 <message>
400 <source>Category</source> 407 <source>Category</source>
401 <translation>Catégorie</translation> 408 <translation>Catégorie</translation>
402 </message> 409 </message>
403 <message> 410 <message>
404 <source>Meeting</source> 411 <source>Meeting</source>
405 <translation>Rendez-vous</translation> 412 <translation>Rendez-vous</translation>
406 </message> 413 </message>
407 <message> 414 <message>
408 <source>Lunch</source> 415 <source>Lunch</source>
409 <translation>Déjeuné</translation> 416 <translation>Déjeuné</translation>
410 </message> 417 </message>
411 <message> 418 <message>
412 <source>Dinner</source> 419 <source>Dinner</source>
413 <translation>Diné</translation> 420 <translation>Diné</translation>
414 </message> 421 </message>
415 <message> 422 <message>
416 <source>Travel</source> 423 <source>Travel</source>
417 <translation>Voyage</translation> 424 <translation>Voyage</translation>
418 </message> 425 </message>
419 <message> 426 <message>
420 <source>Office</source> 427 <source>Office</source>
421 <translation>Bureau</translation> 428 <translation>Bureau</translation>
422 </message> 429 </message>
423 <message> 430 <message>
424 <source>Home</source> 431 <source>Home</source>
425 <translation>Maison</translation> 432 <translation>Maison</translation>
426 </message> 433 </message>
427 <message> 434 <message>
428 <source>Jan 02 00</source> 435 <source>Jan 02 00</source>
429 <translation>Jan 02 00</translation> 436 <translation>Jan 02 00</translation>
430 </message> 437 </message>
431 <message> 438 <message>
432 <source>Start time</source> 439 <source>Start time</source>
433 <translation>Date de début</translation> 440 <translation>Date de début</translation>
434 </message> 441 </message>
435 <message> 442 <message>
436 <source>All day</source> 443 <source>All day</source>
437 <translation>Toute la journée</translation> 444 <translation>Toute la journée</translation>
438 </message> 445 </message>
439 <message> 446 <message>
440 <source>Time zone</source> 447 <source>Time zone</source>
441 <translation>Zone de temps</translation> 448 <translation>Zone de temps</translation>
442 </message> 449 </message>
443 <message> 450 <message>
444 <source>&amp;Alarm</source> 451 <source>&amp;Alarm</source>
445 <translation>&amp;Alarme</translation> 452 <translation>&amp;Alarme</translation>
446 </message> 453 </message>
447 <message> 454 <message>
448 <source> minutes</source> 455 <source> minutes</source>
449 <translation>minutes</translation> 456 <translation>minutes</translation>
450 </message> 457 </message>
451 <message> 458 <message>
452 <source>Silent</source> 459 <source>Silent</source>
453 <translation>Silencieux</translation> 460 <translation>Silencieux</translation>
454 </message> 461 </message>
455 <message> 462 <message>
456 <source>Loud</source> 463 <source>Loud</source>
457 <translation>Fort</translation> 464 <translation>Fort</translation>
458 </message> 465 </message>
459 <message> 466 <message>
460 <source>Repeat</source> 467 <source>Repeat</source>
461 <translation>Répéter</translation> 468 <translation>Répéter</translation>
462 </message> 469 </message>
463 <message> 470 <message>
464 <source>No Repeat...</source> 471 <source>No Repeat...</source>
465 <translation>Pas de répétition...</translation> 472 <translation>Pas de répétition...</translation>
466 </message> 473 </message>
467 <message> 474 <message>
468 <source>Description </source> 475 <source>Description </source>
469 <translation>Description</translation> 476 <translation>Description</translation>
470 </message> 477 </message>
471 <message> 478 <message>
472 <source>Start - End </source> 479 <source>Start - End </source>
473 <translation>Début - fin</translation> 480 <translation>Début - fin</translation>
474 </message> 481 </message>
475 <message> 482 <message>
476 <source>Note...</source> 483 <source>Note...</source>
477 <translation>Notes...</translation> 484 <translation>Notes...</translation>
478 </message> 485 </message>
479</context> 486</context>
480<context> 487<context>
481 <name>NoteEntryBase</name> 488 <name>NoteEntryBase</name>
482 <message> 489 <message>
483 <source>Edit Note</source> 490 <source>Edit Note</source>
484 <translation>Editer la note</translation> 491 <translation>Editer la note</translation>
485 </message> 492 </message>
486 <message> 493 <message>
487 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 494 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
488 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation> 495 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
489 </message> 496 </message>
490</context> 497</context>
491<context> 498<context>
492 <name>QObject</name> 499 <name>QObject</name>
493 <message> 500 <message>
494 <source>Start</source> 501 <source>Start</source>
495 <translation>Début</translation> 502 <translation>Début</translation>
496 </message> 503 </message>
497 <message> 504 <message>
498 <source>End</source> 505 <source>End</source>
499 <translation>Fin</translation> 506 <translation>Fin</translation>
500 </message> 507 </message>
501 <message> 508 <message>
502 <source>Every</source> 509 <source>Every</source>
503 <translation>Tout</translation> 510 <translation>Tout</translation>
504 </message> 511 </message>
505 <message> 512 <message>
506 <source>%1 %2 every </source> 513 <source>%1 %2 every </source>
507 <translation>%1 %2 tout</translation> 514 <translation>%1 %2 tout</translation>
508 </message> 515 </message>
509 <message> 516 <message>
510 <source>The %1 every </source> 517 <source>The %1 every </source>
511 <translation>Tout les %1</translation> 518 <translation>Tout les %1</translation>
512 </message> 519 </message>
513 <message> 520 <message>
514 <source>The %1 %1 of every</source> 521 <source>The %1 %1 of every</source>
515 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation> 522 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation>
516 </message> 523 </message>
517 <message> 524 <message>
518 <source>Every </source> 525 <source>Every </source>
519 <translation>Tout</translation> 526 <translation>Tout</translation>
520 </message> 527 </message>
521 <message> 528 <message>
522 <source>Monday</source> 529 <source>Monday</source>
523 <translation>Lundi</translation> 530 <translation>Lundi</translation>
524 </message> 531 </message>
525 <message> 532 <message>
526 <source>Tuesday</source> 533 <source>Tuesday</source>
527 <translation>Mardi</translation> 534 <translation>Mardi</translation>
528 </message> 535 </message>
529 <message> 536 <message>
530 <source>Wednesday</source> 537 <source>Wednesday</source>
531 <translation>Mercredi</translation> 538 <translation>Mercredi</translation>
532 </message> 539 </message>
533 <message> 540 <message>
534 <source>Thursday</source> 541 <source>Thursday</source>
535 <translation>Jeudi</translation> 542 <translation>Jeudi</translation>
536 </message> 543 </message>
537 <message> 544 <message>
538 <source>Friday</source> 545 <source>Friday</source>
539 <translation>Vendredi</translation> 546 <translation>Vendredi</translation>
540 </message> 547 </message>
541 <message> 548 <message>
542 <source>Saturday</source> 549 <source>Saturday</source>
543 <translation>Samedi</translation> 550 <translation>Samedi</translation>
544 </message> 551 </message>
545 <message> 552 <message>
546 <source>Sunday</source> 553 <source>Sunday</source>
547 <translation>Dimanche</translation> 554 <translation>Dimanche</translation>
548 </message> 555 </message>
549</context> 556</context>
550<context> 557<context>
551 <name>QWidget</name> 558 <name>QWidget</name>
552 <message> 559 <message>
553 <source>st</source> 560 <source>st</source>
554 <translation>er</translation> 561 <translation>er</translation>
555 </message> 562 </message>
556 <message> 563 <message>
557 <source>nd</source> 564 <source>nd</source>
558 <translation>ème</translation> 565 <translation>ème</translation>
559 </message> 566 </message>
560 <message> 567 <message>
561 <source>rd</source> 568 <source>rd</source>
562 <translation>ème</translation> 569 <translation>ème</translation>
563 </message> 570 </message>
564 <message> 571 <message>
565 <source>th</source> 572 <source>th</source>
566 <translation>ème</translation> 573 <translation>ème</translation>
567 </message> 574 </message>
568</context> 575</context>
569<context> 576<context>
570 <name>RepeatEntry</name> 577 <name>RepeatEntry</name>
571 <message> 578 <message>
572 <source>No Repeat</source> 579 <source>No Repeat</source>
573 <translation>Pas de répétition</translation> 580 <translation>Pas de répétition</translation>
574 </message> 581 </message>
575 <message> 582 <message>
576 <source>day(s)</source> 583 <source>day(s)</source>
577 <translation>jour(s)</translation> 584 <translation>jour(s)</translation>
578 </message> 585 </message>
579 <message> 586 <message>
580 <source>week(s)</source> 587 <source>week(s)</source>
581 <translation>semaine(s)</translation> 588 <translation>semaine(s)</translation>
582 </message> 589 </message>
583 <message> 590 <message>
584 <source>Repeat By</source> 591 <source>Repeat By</source>
585 <translation>Répéter</translation> 592 <translation>Répéter</translation>
586 </message> 593 </message>
587 <message> 594 <message>
588 <source>Day</source> 595 <source>Day</source>
589 <translation>Jour</translation> 596 <translation>Jour</translation>
590 </message> 597 </message>
591 <message> 598 <message>
592 <source>Date</source> 599 <source>Date</source>
593 <translation>Date</translation> 600 <translation>Date</translation>
594 </message> 601 </message>
595 <message> 602 <message>
596 <source>month(s)</source> 603 <source>month(s)</source>
597 <translation>mois</translation> 604 <translation>mois</translation>
598 </message> 605 </message>
599 <message> 606 <message>
600 <source>year(s)</source> 607 <source>year(s)</source>
601 <translation>année(s)</translation> 608 <translation>année(s)</translation>
602 </message> 609 </message>
603 <message> 610 <message>
604 <source>days</source> 611 <source>days</source>
605 <translation>jours</translation> 612 <translation>jours</translation>
606 </message> 613 </message>
607 <message> 614 <message>
608 <source>day</source> 615 <source>day</source>
609 <translation>jour</translation> 616 <translation>jour</translation>
610 </message> 617 </message>
611 <message> 618 <message>
612 <source>weeks</source> 619 <source>weeks</source>
613 <translation>semaines</translation> 620 <translation>semaines</translation>
614 </message> 621 </message>
615 <message> 622 <message>
616 <source>week</source> 623 <source>week</source>
617 <translation>semaine</translation> 624 <translation>semaine</translation>
618 </message> 625 </message>
619 <message> 626 <message>
620 <source>month</source> 627 <source>month</source>
621 <translation>mois</translation> 628 <translation>mois</translation>
622 </message> 629 </message>
623 <message> 630 <message>
624 <source>year</source> 631 <source>year</source>
625 <translation>année</translation> 632 <translation>année</translation>
626 </message> 633 </message>
627 <message> 634 <message>
628 <source> and </source> 635 <source> and </source>
629 <translation>et</translation> 636 <translation>et</translation>
630 </message> 637 </message>
631 <message> 638 <message>
632 <source>, 639 <source>,
633and </source> 640and </source>
634 <translation>, 641 <translation>,
635et</translation> 642et</translation>
636 </message> 643 </message>
637 <message> 644 <message>
638 <source>, and </source> 645 <source>, and </source>
639 <translation>, et</translation> 646 <translation>, et</translation>
640 </message> 647 </message>
641</context> 648</context>
642<context> 649<context>
643 <name>RepeatEntryBase</name> 650 <name>RepeatEntryBase</name>
644 <message> 651 <message>
645 <source>Repeating Event </source> 652 <source>Repeating Event </source>
646 <translation>Evénement qui se répète</translation> 653 <translation>Evénement qui se répète</translation>
647 </message> 654 </message>
648 <message> 655 <message>
649 <source>None</source> 656 <source>None</source>
650 <translation>Aucun</translation> 657 <translation>Aucun</translation>
651 </message> 658 </message>
652 <message> 659 <message>
653 <source>Day</source> 660 <source>Day</source>
654 <translation>Jour</translation> 661 <translation>Jour</translation>
655 </message> 662 </message>
656 <message> 663 <message>
657 <source>Week</source> 664 <source>Week</source>
658 <translation>Semaine</translation> 665 <translation>Semaine</translation>
659 </message> 666 </message>
660 <message> 667 <message>
661 <source>Month</source> 668 <source>Month</source>
662 <translation>Mois</translation> 669 <translation>Mois</translation>
663 </message> 670 </message>
664 <message> 671 <message>
665 <source>Year</source> 672 <source>Year</source>
666 <translation>année</translation> 673 <translation>année</translation>
667 </message> 674 </message>
668 <message> 675 <message>
669 <source>Every:</source> 676 <source>Every:</source>
670 <translation>Tout :</translation> 677 <translation>Tout :</translation>
671 </message> 678 </message>
672 <message> 679 <message>
673 <source>Frequency</source> 680 <source>Frequency</source>
674 <translation>Fréquence</translation> 681 <translation>Fréquence</translation>
675 </message> 682 </message>
676 <message> 683 <message>
677 <source>End On:</source> 684 <source>End On:</source>
678 <translation>Fin le :</translation> 685 <translation>Fin le :</translation>
679 </message> 686 </message>
680 <message> 687 <message>
681 <source>No End Date</source> 688 <source>No End Date</source>
682 <translation>Pas de date de fin</translation> 689 <translation>Pas de date de fin</translation>
683 </message> 690 </message>
684 <message> 691 <message>
685 <source>Repeat On</source> 692 <source>Repeat On</source>
686 <translation>Répéter le</translation> 693 <translation>Répéter le</translation>
687 </message> 694 </message>
688 <message> 695 <message>
689 <source>Mon</source> 696 <source>Mon</source>
690 <translation>Lun</translation> 697 <translation>Lun</translation>
691 </message> 698 </message>
692 <message> 699 <message>
693 <source>Tue</source> 700 <source>Tue</source>
694 <translation>Mar</translation> 701 <translation>Mar</translation>
695 </message> 702 </message>
696 <message> 703 <message>
697 <source>Wed</source> 704 <source>Wed</source>
698 <translation>Mer</translation> 705 <translation>Mer</translation>
699 </message> 706 </message>
700 <message> 707 <message>
701 <source>Thu</source> 708 <source>Thu</source>
702 <translation>Jeu</translation> 709 <translation>Jeu</translation>
703 </message> 710 </message>
704 <message> 711 <message>
705 <source>Fri</source> 712 <source>Fri</source>
706 <translation>Ven</translation> 713 <translation>Ven</translation>
707 </message> 714 </message>
708 <message> 715 <message>
709 <source>Sat</source> 716 <source>Sat</source>
710 <translation>Sam</translation> 717 <translation>Sam</translation>
711 </message> 718 </message>
712 <message> 719 <message>
713 <source>Sun</source> 720 <source>Sun</source>
714 <translation>Dim</translation> 721 <translation>Dim</translation>
715 </message> 722 </message>
716 <message> 723 <message>
717 <source>Every</source> 724 <source>Every</source>
718 <translation>Tout</translation> 725 <translation>Tout</translation>
719 </message> 726 </message>
720 <message> 727 <message>
721 <source>Var1</source> 728 <source>Var1</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 730 </message>
724 <message> 731 <message>
725 <source>Var 2</source> 732 <source>Var 2</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 734 </message>
728 <message> 735 <message>
729 <source>WeekVar</source> 736 <source>WeekVar</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 738 </message>
732 <message> 739 <message>
733 <source>months</source> 740 <source>months</source>
734 <translation>mois</translation> 741 <translation>mois</translation>
735 </message> 742 </message>
736 <message> 743 <message>
737 <source>years</source> 744 <source>years</source>
738 <translation>années</translation> 745 <translation>années</translation>
739 </message> 746 </message>
740</context> 747</context>
741</TS> 748</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 983b6bd..dff9dd7 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,221 +1,225 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation>Form1</translation> 29 <translation>Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 36 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 40 <translation>Micro</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 52 <translation>Police</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 56 <translation>Options</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>New</source> 59 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 64 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 68 <translation>Espace</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 76 <translation>Monter</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 80 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 84 <translation>Coller</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 127 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation>Bleue sur magenta</translation> 128 <translation>Bleue sur magenta</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 131 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation>Magenta sur bleue</translation> 132 <translation>Magenta sur bleue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 135 <source>Cyan on White</source>
136 <translation>Cyan sur blanc</translation> 136 <translation>Cyan sur blanc</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 139 <source>White on Cyan</source>
140 <translation>Blanc sur cyan</translation> 140 <translation>Blanc sur cyan</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 143 <source>Blue on Black</source>
144 <translation>Bleue sur noir</translation> 144 <translation>Bleue sur noir</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 147 <source>Amber on Black</source>
148 <translation>Ambre sur noir</translation> 148 <translation>Ambre sur noir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Colors</source> 151 <source>Colors</source>
152 <translation>Couleurs</translation> 152 <translation>Couleurs</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 155 <source>Quick Edit</source>
156 <translation>Edition rapide</translation> 156 <translation>Edition rapide</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit</source> 159 <source>Edit</source>
160 <translation>Editer</translation> 160 <translation>Editer</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation>Aucun</translation> 164 <translation>Aucun</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Left</source> 167 <source>Left</source>
168 <translation>Gauche</translation> 168 <translation>Gauche</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Right</source> 171 <source>Right</source>
172 <translation>Droite</translation> 172 <translation>Droite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 175 <source>ScrollBar</source>
176 <translation>Barre de défilement</translation> 176 <translation>Barre de défilement</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Show Command List</source> 179 <source>Show Command List</source>
180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 183 <source>Hide Command List</source>
184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Custom</source> 187 <source>Custom</source>
188 <translation>Personaliser</translation> 188 <translation>Personaliser</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Command List</source> 191 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Wrap</source> 195 <source>Wrap</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use Beep</source> 199 <source>Use Beep</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message>
203 <source>Tabs on Top</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
202</context> 206</context>
203<context> 207<context>
204 <name>PlayListSelection</name> 208 <name>PlayListSelection</name>
205 <message> 209 <message>
206 <source>Command Selection</source> 210 <source>Command Selection</source>
207 <translation>Sélection de la commande</translation> 211 <translation>Sélection de la commande</translation>
208 </message> 212 </message>
209</context> 213</context>
210<context> 214<context>
211 <name>editCommandBase</name> 215 <name>editCommandBase</name>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Add command</source> 217 <source>Add command</source>
214 <translation>Ajouter une commande</translation> 218 <translation>Ajouter une commande</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Enter command to add:</source> 221 <source>Enter command to add:</source>
218 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation> 222 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation>
219 </message> 223 </message>
220</context> 224</context>
221</TS> 225</TS>