summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-06-16 13:23:45 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-06-16 13:23:45 (UTC)
commit923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6 (patch) (unidiff)
tree76e695bdb3dc7512e9b060c1fdc895552bfb451b /i18n/fr
parent88f3bc4d58b894d2975ffa8ca1ee6e31edd4b1b7 (diff)
downloadopie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.zip
opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.gz
opie-923c0cbd81be6234507ef5d6c1877e55f407b7a6.tar.bz2
This adds some more files.
Time for a coffee
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts164
-rw-r--r--i18n/fr/drawpad.ts175
-rw-r--r--i18n/fr/kcheckers.ts130
-rw-r--r--i18n/fr/sound.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts26
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts4
6 files changed, 486 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 8bfb2bc..6087aa4 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -213,34 +213,38 @@ Quit anyway?</source>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Large</source> 214 <source>Large</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message>
218 <source>Import vCard</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
217</context> 221</context>
218<context> 222<context>
219 <name>ContactEditor</name> 223 <name>ContactEditor</name>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Fax</source> 225 <source>Fax</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Phone</source> 229 <source>Phone</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>IM</source> 233 <source>IM</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Mobile</source> 237 <source>Mobile</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Page</source> 241 <source>Page</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="obsolete"></translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Pager</source> 245 <source>Pager</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Default Email</source> 249 <source>Default Email</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -294,17 +298,17 @@ Quit anyway?</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>Street</source> 301 <source>Street</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="obsolete"></translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>Street 2</source> 305 <source>Street 2</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="obsolete"></translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>P.O. Box</source> 309 <source>P.O. Box</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="obsolete"></translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>City</source> 313 <source>City</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -314,9 +318,9 @@ Quit anyway?</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Zip</source> 321 <source>Zip</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="obsolete"></translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source>Country</source> 325 <source>Country</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -1220,6 +1224,146 @@ Quit anyway?</source>
1220 <message> 1224 <message>
1221 <source>Zimbabwe</source> 1225 <source>Zimbabwe</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1223 </message> 1227 </message>
1228 <message>
1229 <source>Business Fax</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation>
1231 </message>
1232 <message>
1233 <source>Home Fax</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation>
1235 </message>
1236 <message>
1237 <source>Business Phone</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message>
1240 <message>
1241 <source>Home Phone</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation>
1243 </message>
1244 <message>
1245 <source>Business Mobile</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <source>Home Mobile</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <source>Business WebPage</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <source>Home Web Page</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <source>Business Pager</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <source>Business Street</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Home Street</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <source>Business City</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <source>Business State</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>Business Zip</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <source>Business Country</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>Home City</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>Home State</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>Home Zip</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Home Country</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>Department</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <source>Office</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation>
1311 </message>
1312 <message>
1313 <source>Profession</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation>
1315 </message>
1316 <message>
1317 <source>Assistant</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>Manager</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <source>Spouse</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <source>Birthday</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation>
1331 </message>
1332 <message>
1333 <source>Anniversary</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation>
1335 </message>
1336 <message>
1337 <source>Nickname</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation>
1339 </message>
1340 <message>
1341 <source>Children</source>
1342 <translation type="unfinished"></translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>Work Phone</source>
1346 <translation type="unfinished"></translation>
1347 </message>
1348 <message>
1349 <source>Work Fax</source>
1350 <translation type="unfinished"></translation>
1351 </message>
1352 <message>
1353 <source>work Mobile</source>
1354 <translation type="unfinished"></translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <source>Work Pager</source>
1358 <translation type="unfinished"></translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <source>Work Web Page</source>
1362 <translation type="unfinished"></translation>
1363 </message>
1364 <message>
1365 <source>Work Mobile</source>
1366 <translation type="unfinished"></translation>
1367 </message>
1224</context> 1368</context>
1225</TS> 1369</TS>
diff --git a/i18n/fr/drawpad.ts b/i18n/fr/drawpad.ts
index e291030..a521a34 100644
--- a/i18n/fr/drawpad.ts
+++ b/i18n/fr/drawpad.ts
@@ -124,55 +124,97 @@
124 <message> 124 <message>
125 <source>Insert Text</source> 125 <source>Insert Text</source>
126 <translation>Insérer un texte</translation> 126 <translation>Insérer un texte</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Thumbnail View</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Thumbnail View...</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Page Information</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Page Information...</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Do you want to clear
146the current page?</source>
147 <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer
148la page actuelle ?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Yes</source>
152 <translation type="unfinished">Oui</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>No</source>
156 <translation type="unfinished">Non</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Do you want to delete
160the current page?</source>
161 <translation type="unfinished">Voulez-vous supprimer
162la page actuelle ?</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Do you want to delete
166all the pages?</source>
167 <translation type="unfinished">Voulez-vous supprimer
168toutes les pages ?</translation>
169 </message>
128</context> 170</context>
129<context> 171<context>
130 <name>DrawPadCanvas</name> 172 <name>DrawPadCanvas</name>
131 <message> 173 <message>
132 <source>Delete All</source> 174 <source>Delete All</source>
133 <translation>Supprimer tout</translation> 175 <translation type="obsolete">Supprimer tout</translation>
134 </message> 176 </message>
135 <message> 177 <message>
136 <source>Do you want to delete 178 <source>Do you want to delete
137all the pages?</source> 179all the pages?</source>
138 <translation>Voulez-vous supprimer 180 <translation type="obsolete">Voulez-vous supprimer
139toutes les pages ?</translation> 181toutes les pages ?</translation>
140 </message> 182 </message>
141 <message> 183 <message>
142 <source>Clear Page</source> 184 <source>Clear Page</source>
143 <translation>Effacer la page</translation> 185 <translation type="obsolete">Effacer la page</translation>
144 </message> 186 </message>
145 <message> 187 <message>
146 <source>Do you want to clear 188 <source>Do you want to clear
147the current page?</source> 189the current page?</source>
148 <translation>Voulez-vous effacer 190 <translation type="obsolete">Voulez-vous effacer
149la page actuelle ?</translation> 191la page actuelle ?</translation>
150 </message> 192 </message>
151 <message> 193 <message>
152 <source>Delete Page</source> 194 <source>Delete Page</source>
153 <translation>Supprimer la page</translation> 195 <translation type="obsolete">Supprimer la page</translation>
154 </message> 196 </message>
155 <message> 197 <message>
156 <source>Do you want to delete 198 <source>Do you want to delete
157the current page?</source> 199the current page?</source>
158 <translation>Voulez-vous supprimer 200 <translation type="obsolete">Voulez-vous supprimer
159la page actuelle ?</translation> 201la page actuelle ?</translation>
160 </message> 202 </message>
161 <message> 203 <message>
162 <source>Yes</source> 204 <source>Yes</source>
163 <translation>Oui</translation> 205 <translation type="obsolete">Oui</translation>
164 </message> 206 </message>
165 <message> 207 <message>
166 <source>No</source> 208 <source>No</source>
167 <translation>Non</translation> 209 <translation type="obsolete">Non</translation>
168 </message> 210 </message>
169</context> 211</context>
170<context> 212<context>
171 <name>ExportDialog</name> 213 <name>ExportDialog</name>
172 <message> 214 <message>
173 <source>Export</source> 215 <source>Export</source>
174 <translation>Exporter</translation> 216 <translation type="obsolete">Exporter</translation>
175 </message> 217 </message>
176 <message> 218 <message>
177 <source>Page Selection</source> 219 <source>Page Selection</source>
178 <translation>Sélection des pages</translation> 220 <translation>Sélection des pages</translation>
@@ -204,14 +246,18 @@ la page actuelle ?</translation>
204 <message> 246 <message>
205 <source>Format:</source> 247 <source>Format:</source>
206 <translation>Format :</translation> 248 <translation>Format :</translation>
207 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>DrawPad - Export</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
208</context> 254</context>
209<context> 255<context>
210 <name>ImportDialog</name> 256 <name>ImportDialog</name>
211 <message> 257 <message>
212 <source>Import</source> 258 <source>Import</source>
213 <translation>Importer</translation> 259 <translation type="obsolete">Importer</translation>
214 </message> 260 </message>
215 <message> 261 <message>
216 <source>Automatic preview</source> 262 <source>Automatic preview</source>
217 <translation>Aperçu automatique</translation> 263 <translation>Aperçu automatique</translation>
@@ -219,8 +265,12 @@ la page actuelle ?</translation>
219 <message> 265 <message>
220 <source>Preview</source> 266 <source>Preview</source>
221 <translation>Aperçu</translation> 267 <translation>Aperçu</translation>
222 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>DrawPad - Import</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
223</context> 273</context>
224<context> 274<context>
225 <name>NewPageDialog</name> 275 <name>NewPageDialog</name>
226 <message> 276 <message>
@@ -228,17 +278,17 @@ la page actuelle ?</translation>
228 <translation>Nouvelle page</translation> 278 <translation>Nouvelle page</translation>
229 </message> 279 </message>
230 <message> 280 <message>
231 <source>Page Size</source> 281 <source>Page Size</source>
232 <translation>Dimension de la page</translation> 282 <translation type="obsolete">Dimension de la page</translation>
233 </message> 283 </message>
234 <message> 284 <message>
235 <source>Width :</source> 285 <source>Width :</source>
236 <translation>Largeur :</translation> 286 <translation type="obsolete">Largeur :</translation>
237 </message> 287 </message>
238 <message> 288 <message>
239 <source>Height :</source> 289 <source>Height :</source>
240 <translation>Hauteur :</translation> 290 <translation type="obsolete">Hauteur :</translation>
241 </message> 291 </message>
242 <message> 292 <message>
243 <source>Contents</source> 293 <source>Contents</source>
244 <translation type="obsolete">Contenu</translation> 294 <translation type="obsolete">Contenu</translation>
@@ -270,8 +320,59 @@ la page actuelle ?</translation>
270 <message> 320 <message>
271 <source>Fill Color</source> 321 <source>Fill Color</source>
272 <translation>Couleur de remplissage</translation> 322 <translation>Couleur de remplissage</translation>
273 </message> 323 </message>
324 <message>
325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Title:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Size</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Width:</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Height:</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344</context>
345<context>
346 <name>PageInformationDialog</name>
347 <message>
348 <source>Page Information</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>General</source>
353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Title:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Date:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>Size</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>Width:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Height:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
274</context> 375</context>
275<context> 376<context>
276 <name>QColorDialog</name> 377 <name>QColorDialog</name>
277 <message> 378 <message>
@@ -307,11 +408,59 @@ la page actuelle ?</translation>
307 <translation type="obsolete"></translation> 408 <translation type="obsolete"></translation>
308 </message> 409 </message>
309</context> 410</context>
310<context> 411<context>
412 <name>QObject</name>
413 <message>
414 <source>Title:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Dimension:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Date:</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425</context>
426<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 427 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 428 <message>
313 <source>Insert Text</source> 429 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Insérer un texte</translation> 430 <translation>Insérer un texte</translation>
315 </message> 431 </message>
316</context> 432</context>
433<context>
434 <name>ThumbnailView</name>
435 <message>
436 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Clear Page</source>
441 <translation type="unfinished">Effacer la page</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Do you want to clear
445the selected page?</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Yes</source>
450 <translation type="unfinished">Oui</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>No</source>
454 <translation type="unfinished">Non</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Delete Page</source>
458 <translation type="unfinished">Supprimer la page</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Do you want to delete
462the selected page?</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465</context>
317</TS> 466</TS>
diff --git a/i18n/fr/kcheckers.ts b/i18n/fr/kcheckers.ts
index 7819b7d..991aff6 100644
--- a/i18n/fr/kcheckers.ts
+++ b/i18n/fr/kcheckers.ts
@@ -2,81 +2,81 @@
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Expert</source> 29 <source>Expert</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="obsolete"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="obsolete"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="obsolete"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="obsolete"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Go!</source> 81 <source>Go!</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -96,6 +96,102 @@
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message>
101 <source>&amp;New</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>&amp;Undo Move</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>&amp;Quit</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Beginner</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&amp;Novice</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>&amp;Average</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>&amp;Good</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>&amp;Expert</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>&amp;Master</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&amp;Show Numeration</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>&amp;English Rules</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>&amp;Russian Rules</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>&amp;Green Board</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>&amp;Marble Board</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>&amp;Wooden Board</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>&amp;Rules of Play</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>&amp;About KCheckers</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>&amp;Game</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>&amp;Skill</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>&amp;Options</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&amp;Help</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source> New Game </source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source> Undo Move </source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source> Rules of Play </source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
100</context> 196</context>
101</TS> 197</TS>
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts
index c955ed5..6709378 100644
--- a/i18n/fr/sound.ts
+++ b/i18n/fr/sound.ts
@@ -82,8 +82,48 @@
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Location</source> 85 <source>Location</source>
86 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Location:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Record Key:</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Taskbar Icon</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Key_Escape</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Key_Space</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Key_Home</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Key_Calender</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Key_Contacts</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Key_Menu</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Key_Mail</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 127 </message>
88</context> 128</context>
89</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index 99b5126..ac5cf7d 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -152,9 +152,9 @@ This is irreversable!!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Open File</source> 155 <source>Open File</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Text Editor has detected 159 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file. 160 you selected a .desktop file.
@@ -173,53 +173,53 @@ Open .desktop file or linked file?</source>
173<context> 173<context>
174 <name>fileBrowser</name> 174 <name>fileBrowser</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="obsolete"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="obsolete"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Documents</source> 184 <source>Documents</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="obsolete"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>All files</source> 188 <source>All files</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="obsolete"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Hidden files</source> 192 <source>Hidden files</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Type: %1</source> 196 <source>Type: %1</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Change Directory</source> 200 <source>Change Directory</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="obsolete"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Make Directory</source> 204 <source>Make Directory</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="obsolete"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Rescan</source> 208 <source>Rescan</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Rename</source> 212 <source>Rename</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="obsolete"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete</source> 216 <source>Delete</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="obsolete"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>All</source> 220 <source>All</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224<context> 224<context>
225 <name>filePermissions</name> 225 <name>filePermissions</name>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 55699ad..f9ad281 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -51,8 +51,12 @@
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
55</context> 59</context>
56<context> 60<context>
57 <name>TodoTable</name> 61 <name>TodoTable</name>
58 <message> 62 <message>