summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-09-21 14:04:50 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-09-21 14:04:50 (UTC)
commitaefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e (patch) (unidiff)
tree08beaf2fb6c893f7226cf815fdddd205737bc3b2 /i18n/fr
parent315177912cc5cc74da93f47cc7ef3e5c1049b9fa (diff)
downloadopie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.zip
opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.gz
opie-aefa8413f77f1c8048b2423631333456773a1b4e.tar.bz2
updating for the first time after 2 weeks or so and adding Oxygen-files
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts186
-rw-r--r--i18n/fr/oxygen.ts105
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts85
4 files changed, 360 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index acc8d3d..b40c4f0 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -1,246 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message>
166</context> 174</context>
167<context> 175<context>
168 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
169 <message> 177 <message>
170 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 180 </message>
173 <message> 181 <message>
174 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 184 </message>
177 <message> 185 <message>
178 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 188 </message>
181 <message> 189 <message>
182 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 192 </message>
185 <message> 193 <message>
186 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 196 </message>
189 <message> 197 <message>
190 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 200 </message>
193 <message> 201 <message>
194 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 204 </message>
197 <message> 205 <message>
198 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 208 </message>
201 <message> 209 <message>
202 <source>You&apos;re going to create the highscore-file 210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
203&apos;%1&apos; 211&apos;%1&apos;
204for your maschine, that should be used systemwide. 212for your maschine, that should be used systemwide.
205 213
206To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w) 214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
207on that file or ask your systemadministator for that favor. 215on that file or ask your systemadministator for that favor.
208 216
209To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 219 </message>
212 <message> 220 <message>
213 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of 221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
214missing write-access to the systemwide file 222missing write-access to the systemwide file
215&apos;%1&apos; . 223&apos;%1&apos; .
216 224
217Ask your systemadministrator for granting you access to that file, 225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
218by setting the appropriate rights (a+w) on it. 226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
219 227
220To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source> 228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source> </source> 236 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231</context> 239</context>
232<context> 240<context>
233 <name>Status</name> 241 <name>Status</name>
234 <message> 242 <message>
235 <source>The pixmap could not be contructed. 243 <source>The pixmap could not be contructed.
236 244
237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
238or is of an unknown format.</source> 246or is of an unknown format.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 248 </message>
241 <message> 249 <message>
242 <source>Initialization Error</source> 250 <source>Initialization Error</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 252 </message>
245</context> 253</context>
246</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 282effa..7219b7b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,734 +1,904 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tout</translation> 7 <translation>Tout</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Vide</translation> 11 <translation>Vide</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Proffessionel</translation> 19 <translation>Proffessionel</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnel</translation> 23 <translation>Personnel</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Ediion des catégories</translation> 52 <translation>Ediion des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Catégories va là</translation> 64 <translation>Catégories va là</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
74</context> 94</context>
75<context> 95<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 97 <message>
78 <source>All</source> 98 <source>All</source>
79 <translation>Tout</translation> 99 <translation>Tout</translation>
80 </message> 100 </message>
81 <message> 101 <message>
82 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Vide</translation> 103 <translation>Vide</translation>
84 </message> 104 </message>
85</context> 105</context>
86<context> 106<context>
87 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 108 <message>
89 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
90 <translation>Erreur</translation> 110 <translation>Erreur</translation>
91 </message> 111 </message>
92 <message> 112 <message>
93 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
94editing categories.</source> 114editing categories.</source>
95 <translation>Désolé, une autre appliation 115 <translation>Désolé, une autre appliation
96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
97 </message> 117 </message>
98 <message> 118 <message>
99 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
100 <translation>Ediion des catégories</translation> 120 <translation>Ediion des catégories</translation>
101 </message> 121 </message>
102 <message> 122 <message>
103 <source>All</source> 123 <source>All</source>
104 <translation>Tout</translation> 124 <translation>Tout</translation>
105 </message> 125 </message>
106</context> 126</context>
107<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
108 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
109 <message> 148 <message>
110 <source>View</source> 149 <source>View</source>
111 <translation>Vue</translation> 150 <translation type="obsolete">Vue</translation>
112 </message> 151 </message>
113 <message> 152 <message>
114 <source>Create a new Document</source> 153 <source>Create a new Document</source>
115 <translation>Créer un nouveau document</translation> 154 <translation type="obsolete">Créer un nouveau document</translation>
116 </message> 155 </message>
117 <message> 156 <message>
118 <source>Close the File Selector</source> 157 <source>Close the File Selector</source>
119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> 158 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
120 </message> 159 </message>
160 <message>
161 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Document View</source>
166 <translation type="unfinished">Vue &quot;Document&quot;</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Show documents in this category</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Click to select a document from the list</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
121</context> 184</context>
122<context> 185<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 186 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 187 <message>
125 <source>Name</source> 188 <source>Name</source>
126 <translation>Nom</translation> 189 <translation>Nom</translation>
127 </message> 190 </message>
128 <message> 191 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 192 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation> 193 <translation type="obsolete">Ce répertroire est vide.</translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>FindDialog</name>
198 <message>
199 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished">Trouver</translation>
131 </message> 201 </message>
132</context> 202</context>
133<context> 203<context>
134 <name>FindWidget</name> 204 <name>FindWidget</name>
135 <message> 205 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 206 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 207 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
138 </message> 208 </message>
139 <message> 209 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 210 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 211 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
142 </message> 212 </message>
143</context> 213</context>
144<context> 214<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 215 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 216 <message>
147 <source>Find</source> 217 <source>Find</source>
148 <translation>Trouver</translation> 218 <translation>Trouver</translation>
149 </message> 219 </message>
150 <message> 220 <message>
151 <source>Find what:</source> 221 <source>Find what:</source>
152 <translation>Trouver : </translation> 222 <translation>Trouver : </translation>
153 </message> 223 </message>
154 <message> 224 <message>
155 <source>&amp;Find</source> 225 <source>&amp;Find</source>
156 <translation>&amp;Trouver</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Trouver</translation>
157 </message> 227 </message>
158 <message> 228 <message>
159 <source>Category:</source> 229 <source>Category:</source>
160 <translation>Catégorie :</translation> 230 <translation>Catégorie :</translation>
161 </message> 231 </message>
162 <message> 232 <message>
163 <source>Start Search at:</source> 233 <source>Start Search at:</source>
164 <translation>Débuter la recherche à :</translation> 234 <translation>Débuter la recherche à :</translation>
165 </message> 235 </message>
166 <message> 236 <message>
167 <source>Dec 02 01</source> 237 <source>Dec 02 01</source>
168 <translation>01 Dec 02</translation> 238 <translation>01 Dec 02</translation>
169 </message> 239 </message>
170 <message> 240 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 241 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation>Respecter la casse</translation> 242 <translation>Respecter la casse</translation>
173 </message> 243 </message>
174 <message> 244 <message>
175 <source>Search Backwards</source> 245 <source>Search Backwards</source>
176 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 246 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
177 </message> 247 </message>
178</context> 248</context>
179<context> 249<context>
180 <name>LnkProperties</name> 250 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 251 <message>
182 <source>Document View</source> 252 <source>Document View</source>
183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 253 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
184 </message> 254 </message>
185 <message> 255 <message>
186 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
187 <translation>Effacer</translation> 257 <translation>Effacer</translation>
188 </message> 258 </message>
189 <message> 259 <message>
190 <source>File deletion failed.</source> 260 <source>File deletion failed.</source>
191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation> 261 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
192 </message> 262 </message>
193 <message> 263 <message>
194 <source>Delete Icon and leave file</source> 264 <source>Delete Icon and leave file</source>
195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation> 265 <translation type="obsolete">Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
196 </message> 266 </message>
197 <message> 267 <message>
198 <source>Icon deletion failed.</source> 268 <source>Icon deletion failed.</source>
199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation> 269 <translation type="obsolete">Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
200 </message> 270 </message>
201 <message> 271 <message>
202 <source>Copy of </source> 272 <source>Copy of </source>
203 <translation>Copie de</translation> 273 <translation>Copie de</translation>
204 </message> 274 </message>
205 <message> 275 <message>
206 <source>Duplicate</source> 276 <source>Duplicate</source>
207 <translation>Dupliquer</translation> 277 <translation>Dupliquer</translation>
208 </message> 278 </message>
209 <message> 279 <message>
210 <source>File copy failed.</source> 280 <source>File copy failed.</source>
211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> 281 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
212 </message> 282 </message>
213 <message> 283 <message>
214 <source>Details</source> 284 <source>Details</source>
215 <translation>Détails</translation> 285 <translation>Détails</translation>
216 </message> 286 </message>
217 <message> 287 <message>
218 <source>Moving Document failed.</source> 288 <source>Moving Document failed.</source>
219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> 289 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
220 </message> 290 </message>
221 <message> 291 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 292 <source>File does not exist.</source>
223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation> 293 <translation type="obsolete">Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
224 </message> 294 </message>
225 <message> 295 <message>
226 <source>Hard Disk</source> 296 <source>Hard Disk</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Properties</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
229</context> 303</context>
230<context> 304<context>
231 <name>LnkPropertiesBase</name> 305 <name>LnkPropertiesBase</name>
232 <message> 306 <message>
233 <source>Details</source> 307 <source>Details</source>
234 <translation type="unfinished">Détails</translation> 308 <translation type="unfinished">Détails</translation>
235 </message> 309 </message>
236 <message> 310 <message>
237 <source>Comment:</source> 311 <source>Comment:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 313 </message>
240 <message> 314 <message>
241 <source>Type:</source> 315 <source>Type:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 317 </message>
244 <message> 318 <message>
245 <source>Name:</source> 319 <source>Name:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 321 </message>
248 <message> 322 <message>
249 <source>Location:</source> 323 <source>Location:</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 325 </message>
252 <message> 326 <message>
253 <source>Fast load (consumes memory)</source> 327 <source>Fast load (consumes memory)</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 329 </message>
256 <message> 330 <message>
257 <source>Delete</source> 331 <source>Delete</source>
258 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 332 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
259 </message> 333 </message>
260 <message> 334 <message>
261 <source>Del Icon</source> 335 <source>Del Icon</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="obsolete"></translation>
263 </message> 337 </message>
264 <message> 338 <message>
265 <source>Copy</source> 339 <source>Copy</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 341 </message>
268 <message> 342 <message>
269 <source>Beam</source> 343 <source>Beam</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>The media the document resides on.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>The name of this document.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Delete this document.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Make a copy of this document.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Beam this document to another device.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
272</context> 370</context>
273<context> 371<context>
274 <name>OwnerDlg</name> 372 <name>OwnerDlg</name>
275 <message> 373 <message>
276 <source>Owner Information</source> 374 <source>Owner Information</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 376 </message>
279</context> 377</context>
280<context> 378<context>
281 <name>PasswordBase</name> 379 <name>PasswordBase</name>
282 <message> 380 <message>
283 <source>Form1</source> 381 <source>Form1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 383 </message>
286 <message> 384 <message>
287 <source>1</source> 385 <source>1</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 387 </message>
290 <message> 388 <message>
291 <source>2</source> 389 <source>2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 391 </message>
294 <message> 392 <message>
295 <source>3</source> 393 <source>3</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 395 </message>
298 <message> 396 <message>
299 <source>4</source> 397 <source>4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 399 </message>
302 <message> 400 <message>
303 <source>5</source> 401 <source>5</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 403 </message>
306 <message> 404 <message>
307 <source>6</source> 405 <source>6</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 407 </message>
310 <message> 408 <message>
311 <source>7</source> 409 <source>7</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 411 </message>
314 <message> 412 <message>
315 <source>8</source> 413 <source>8</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 415 </message>
318 <message> 416 <message>
319 <source>9</source> 417 <source>9</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 419 </message>
322 <message> 420 <message>
323 <source>0</source> 421 <source>0</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 423 </message>
326 <message> 424 <message>
327 <source>OK</source> 425 <source>OK</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 427 </message>
330 <message> 428 <message>
331 <source>Enter passcode</source> 429 <source>Enter passcode</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 431 </message>
334</context> 432</context>
335<context> 433<context>
336 <name>QObject</name> 434 <name>QObject</name>
337 <message> 435 <message>
338 <source>Out of Space</source> 436 <source>Out of Space</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 438 </message>
341 <message> 439 <message>
342 <source>There was a problem creating 440 <source>There was a problem creating
343Configuration Information 441Configuration Information
344for this program. 442for this program.
345 443
346Please free up some space and 444Please free up some space and
347try again.</source> 445try again.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 447 </message>
350 <message> 448 <message>
351 <source>Unable to create start up files 449 <source>Unable to create start up files
352Please free up some space 450Please free up some space
353before entering data</source> 451before entering data</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 453 </message>
356 <message> 454 <message>
357 <source>Unable to schedule alarm. 455 <source>Unable to schedule alarm.
358Free some memory and try again.</source> 456Free some memory and try again.</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 458 </message>
361 <message> 459 <message>
362 <source>D</source> 460 <source>D</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 462 </message>
365 <message> 463 <message>
366 <source>M</source> 464 <source>M</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 466 </message>
369 <message> 467 <message>
370 <source>Y</source> 468 <source>Y</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 470 </message>
373 <message> 471 <message>
374 <source>day</source> 472 <source>day</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 474 </message>
377 <message> 475 <message>
378 <source>month</source> 476 <source>month</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 478 </message>
381 <message> 479 <message>
382 <source>year</source> 480 <source>year</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 482 </message>
385 <message> 483 <message>
386 <source>PM</source> 484 <source>PM</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 486 </message>
389 <message> 487 <message>
390 <source>AM</source> 488 <source>AM</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 490 </message>
393 <message> 491 <message>
394 <source>Mon</source> 492 <source>Mon</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 494 </message>
397 <message> 495 <message>
398 <source>Tue</source> 496 <source>Tue</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 498 </message>
401 <message> 499 <message>
402 <source>Wed</source> 500 <source>Wed</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 502 </message>
405 <message> 503 <message>
406 <source>Thu</source> 504 <source>Thu</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 506 </message>
409 <message> 507 <message>
410 <source>Fri</source> 508 <source>Fri</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 510 </message>
413 <message> 511 <message>
414 <source>Sat</source> 512 <source>Sat</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 514 </message>
417 <message> 515 <message>
418 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 518 </message>
421 <message> 519 <message>
422 <source>Are you sure you want to delete 520 <source>Are you sure you want to delete
423 %1?</source> 521 %1?</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 523 </message>
426 <message> 524 <message>
427 <source>All</source> 525 <source>All</source>
428 <translation type="unfinished">Tout</translation> 526 <translation type="unfinished">Tout</translation>
429 </message> 527 </message>
430 <message> 528 <message>
431 <source>Unfiled</source> 529 <source>Unfiled</source>
432 <translation type="unfinished">Vide</translation> 530 <translation type="unfinished">Vide</translation>
433 </message> 531 </message>
434 <message> 532 <message>
435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 535 </message>
438 <message> 536 <message>
439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 537 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 539 </message>
442 <message> 540 <message>
443 <source>Email Addresses: </source> 541 <source>Email Addresses: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 543 </message>
446 <message> 544 <message>
447 <source>Home Phone: </source> 545 <source>Home Phone: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 547 </message>
450 <message> 548 <message>
451 <source>Home Fax: </source> 549 <source>Home Fax: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 551 </message>
454 <message> 552 <message>
455 <source>Home Mobile: </source> 553 <source>Home Mobile: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 555 </message>
458 <message> 556 <message>
459 <source>Home Web Page: </source> 557 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 559 </message>
462 <message> 560 <message>
463 <source>Business Web Page: </source> 561 <source>Business Web Page: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 563 </message>
466 <message> 564 <message>
467 <source>Office: </source> 565 <source>Office: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 567 </message>
470 <message> 568 <message>
471 <source>Business Phone: </source> 569 <source>Business Phone: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 571 </message>
474 <message> 572 <message>
475 <source>Business Fax: </source> 573 <source>Business Fax: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 575 </message>
478 <message> 576 <message>
479 <source>Business Mobile: </source> 577 <source>Business Mobile: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 579 </message>
482 <message> 580 <message>
483 <source>Business Pager: </source> 581 <source>Business Pager: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 583 </message>
486 <message> 584 <message>
487 <source>Profession: </source> 585 <source>Profession: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 587 </message>
490 <message> 588 <message>
491 <source>Assistant: </source> 589 <source>Assistant: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 591 </message>
494 <message> 592 <message>
495 <source>Manager: </source> 593 <source>Manager: </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 595 </message>
498 <message> 596 <message>
499 <source>Male</source> 597 <source>Male</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 599 </message>
502 <message> 600 <message>
503 <source>Female</source> 601 <source>Female</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 603 </message>
506 <message> 604 <message>
507 <source>Gender: </source> 605 <source>Gender: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 607 </message>
510 <message> 608 <message>
511 <source>Spouse: </source> 609 <source>Spouse: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 611 </message>
514 <message> 612 <message>
515 <source>Birthday: </source> 613 <source>Birthday: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 615 </message>
518 <message> 616 <message>
519 <source>Anniversary: </source> 617 <source>Anniversary: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 619 </message>
522 <message> 620 <message>
523 <source>Nickname: </source> 621 <source>Nickname: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 623 </message>
526 <message> 624 <message>
527 <source>Name Title</source> 625 <source>Name Title</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 627 </message>
530 <message> 628 <message>
531 <source>First Name</source> 629 <source>First Name</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 631 </message>
534 <message> 632 <message>
535 <source>Middle Name</source> 633 <source>Middle Name</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 635 </message>
538 <message> 636 <message>
539 <source>Last Name</source> 637 <source>Last Name</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 639 </message>
542 <message> 640 <message>
543 <source>Suffix</source> 641 <source>Suffix</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 643 </message>
546 <message> 644 <message>
547 <source>File As</source> 645 <source>File As</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 647 </message>
550 <message> 648 <message>
551 <source>Job Title</source> 649 <source>Job Title</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 651 </message>
554 <message> 652 <message>
555 <source>Department</source> 653 <source>Department</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 655 </message>
558 <message> 656 <message>
559 <source>Company</source> 657 <source>Company</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 659 </message>
562 <message> 660 <message>
563 <source>Business Phone</source> 661 <source>Business Phone</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 663 </message>
566 <message> 664 <message>
567 <source>Business Fax</source> 665 <source>Business Fax</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 667 </message>
570 <message> 668 <message>
571 <source>Business Mobile</source> 669 <source>Business Mobile</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 671 </message>
574 <message> 672 <message>
575 <source>Default Email</source> 673 <source>Default Email</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 675 </message>
578 <message> 676 <message>
579 <source>Emails</source> 677 <source>Emails</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 679 </message>
582 <message> 680 <message>
583 <source>Home Phone</source> 681 <source>Home Phone</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 683 </message>
586 <message> 684 <message>
587 <source>Home Fax</source> 685 <source>Home Fax</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 687 </message>
590 <message> 688 <message>
591 <source>Home Mobile</source> 689 <source>Home Mobile</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 691 </message>
594 <message> 692 <message>
595 <source>Business Street</source> 693 <source>Business Street</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 695 </message>
598 <message> 696 <message>
599 <source>Business City</source> 697 <source>Business City</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 699 </message>
602 <message> 700 <message>
603 <source>Business State</source> 701 <source>Business State</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 703 </message>
606 <message> 704 <message>
607 <source>Business Zip</source> 705 <source>Business Zip</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 707 </message>
610 <message> 708 <message>
611 <source>Business Country</source> 709 <source>Business Country</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 711 </message>
614 <message> 712 <message>
615 <source>Business Pager</source> 713 <source>Business Pager</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 715 </message>
618 <message> 716 <message>
619 <source>Business WebPage</source> 717 <source>Business WebPage</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 719 </message>
622 <message> 720 <message>
623 <source>Office</source> 721 <source>Office</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 723 </message>
626 <message> 724 <message>
627 <source>Profession</source> 725 <source>Profession</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 727 </message>
630 <message> 728 <message>
631 <source>Assistant</source> 729 <source>Assistant</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 731 </message>
634 <message> 732 <message>
635 <source>Manager</source> 733 <source>Manager</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 735 </message>
638 <message> 736 <message>
639 <source>Home Street</source> 737 <source>Home Street</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 739 </message>
642 <message> 740 <message>
643 <source>Home City</source> 741 <source>Home City</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 743 </message>
646 <message> 744 <message>
647 <source>Home State</source> 745 <source>Home State</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 747 </message>
650 <message> 748 <message>
651 <source>Home Zip</source> 749 <source>Home Zip</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 751 </message>
654 <message> 752 <message>
655 <source>Home Country</source> 753 <source>Home Country</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 755 </message>
658 <message> 756 <message>
659 <source>Home Web Page</source> 757 <source>Home Web Page</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 759 </message>
662 <message> 760 <message>
663 <source>Spouse</source> 761 <source>Spouse</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 763 </message>
666 <message> 764 <message>
667 <source>Gender</source> 765 <source>Gender</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 767 </message>
670 <message> 768 <message>
671 <source>Birthday</source> 769 <source>Birthday</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 771 </message>
674 <message> 772 <message>
675 <source>Anniversary</source> 773 <source>Anniversary</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 775 </message>
678 <message> 776 <message>
679 <source>Nickname</source> 777 <source>Nickname</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 779 </message>
682 <message> 780 <message>
683 <source>Children</source> 781 <source>Children</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 783 </message>
686 <message> 784 <message>
687 <source>Notes</source> 785 <source>Notes</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 787 </message>
690 <message> 788 <message>
691 <source>Groups</source> 789 <source>Groups</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 791 </message>
792 <message>
793 <source>New Document</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796</context>
797<context>
798 <name>QPEApplication</name>
799 <message>
800 <source>%1 document</source>
801 <translation type="unfinished"></translation>
802 </message>
803</context>
804<context>
805 <name>QPEDecoration</name>
806 <message>
807 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>What&apos;s this...</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814</context>
815<context>
816 <name>QPEManager</name>
817 <message>
818 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
819 <translation type="unfinished"></translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>Click to close this window.</source>
823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Click to make this window moveable.</source>
831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
694</context> 837</context>
695<context> 838<context>
696 <name>StorageInfo</name> 839 <name>StorageInfo</name>
697 <message> 840 <message>
698 <source>CF Card</source> 841 <source>CF Card</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 843 </message>
701 <message> 844 <message>
702 <source>Hard Disk</source> 845 <source>Hard Disk</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 847 </message>
705 <message> 848 <message>
706 <source>SD Card</source> 849 <source>SD Card</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 851 </message>
709 <message> 852 <message>
710 <source>SCSI Hard Disk</source> 853 <source>SCSI Hard Disk</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 855 </message>
713 <message> 856 <message>
714 <source>Internal Storage</source> 857 <source>Internal Storage</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 859 </message>
717 <message> 860 <message>
718 <source>Internal Memory</source> 861 <source>Internal Memory</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation type="unfinished"></translation>
720 </message> 863 </message>
721</context> 864</context>
722<context> 865<context>
866 <name>TZCombo</name>
867 <message>
868 <source>None</source>
869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
723 <name>TimerReceiverObject</name> 873 <name>TimerReceiverObject</name>
724 <message> 874 <message>
725 <source>Out of Space</source> 875 <source>Out of Space</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 877 </message>
728 <message> 878 <message>
729 <source>Unable to schedule alarm. 879 <source>Unable to schedule alarm.
730Please free up space and try again</source> 880Please free up space and try again</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 882 </message>
733</context> 883</context>
884<context>
885 <name>TypeCombo</name>
886 <message>
887 <source>%1 files</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>%1 %2</source>
892 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
893 <translation type="unfinished"></translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>All %1 files</source>
897 <translation type="unfinished"></translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>All files</source>
901 <translation type="unfinished"></translation>
902 </message>
903</context>
734</TS> 904</TS>
diff --git a/i18n/fr/oxygen.ts b/i18n/fr/oxygen.ts
new file mode 100644
index 0000000..af607bc
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/oxygen.ts
@@ -0,0 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CalcDlg</name>
4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>OxydataWidget</name>
39 <message>
40 <source>Weight:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Block</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Group</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Electronegativity</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Atomic radius</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Density</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>Oxygen</name>
78 <message>
79 <source>Oxygen</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82</context>
83<context>
84 <name>PSEWidget</name>
85 <message>
86 <source>Periodic System</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89</context>
90<context>
91 <name>calcDlgUI</name>
92 <message>
93 <source>ERROR:
94</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>dataWidgetUI</name>
100 <message>
101 <source>Chemical Data</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104</context>
105</TS>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 097f0fa..3a162ff 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -1,117 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No plugins found</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>No plugins activated</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40</context> 48</context>
41<context> 49<context>
42 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
43 <message> 51 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message> 54 </message>
47 <message> 55 <message>
48 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Today&#xb2;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 62 </message>
51</context> 63</context>
52<context> 64<context>
53 <name>todayconfig</name> 65 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 66 <message>
55 <source>Today config</source> 67 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 69 </message>
58 <message> 70 <message>
71 <source>Load which plugins in what order:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Move Up</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Move Down</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>active/order</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>autostart on
88resume?
89 (Opie only)</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>minutes inactive</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Misc</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>todayconfig</name>
103 <message>
104 <source>Today config</source>
105 <translation type="obsolete"></translation>
106 </message>
107 <message>
59 <source>Should the 108 <source>Should the
60location 109location
61be shown?</source> 110be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 112 </message>
64 <message> 113 <message>
65 <source>Should the notes 114 <source>Should the notes
66be shown?</source> 115be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="obsolete"></translation>
68 </message> 117 </message>
69 <message> 118 <message>
70 <source>Show only later 119 <source>Show only later
71appointments</source> 120appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete"></translation>
73 </message> 122 </message>
74 <message> 123 <message>
75 <source>Calendar</source> 124 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
77 </message> 126 </message>
78 <message> 127 <message>
79 <source>How many 128 <source>How many
80tasks should 129tasks should
81be shown?</source> 130be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="obsolete"></translation>
83 </message> 132 </message>
84 <message> 133 <message>
85 <source>Tasks</source> 134 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="obsolete"></translation>
87 </message> 136 </message>
88 <message> 137 <message>
89 <source>Clip after how 138 <source>Clip after how
90many letters</source> 139many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="obsolete"></translation>
92 </message> 141 </message>
93 <message> 142 <message>
94 <source>Misc</source> 143 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="obsolete"></translation>
96 </message> 145 </message>
97 <message> 146 <message>
98 <source>How many 147 <source>How many
99appointment 148appointment
100should 149should
101be shown?</source> 150be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 152 </message>
104 <message> 153 <message>
105 <source>Should today be 154 <source>Should today be
106autostarted on 155autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 156resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="obsolete"></translation>
109 </message> 158 </message>
110 <message> 159 <message>
111 <source>Activate the 160 <source>Activate the
112autostart after how 161autostart after how
113many minutes?</source> 162many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="obsolete"></translation>
115 </message> 164 </message>
116</context> 165</context>
117</TS> 166</TS>