summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorgroucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-29 14:57:21 (UTC)
commitafe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783 (patch) (side-by-side diff)
tree8625194b08e106ac7a7fcb6a58830d0a5755ef10 /i18n/fr
parent7f31c266fbd10e41c206e68bdf59ab39bca32067 (diff)
downloadopie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.zip
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.gz
opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.bz2
updated translations for todolist
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts239
1 files changed, 118 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 8638f6c..5f17b15 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -1,231 +1,239 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation>Nouvelle Tâche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation>Editer une Tâche</translation>
- </message>
+ <name>OTaskEditor</name>
<message>
- <source>View Task</source>
- <translation>Voir la Tâche</translation>
+ <source>Alarms</source>
+ <translation>Alarmes</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete...</source>
- <translation>Effacer...</translation>
+ <source>Reminders</source>
+ <translation>Rappels</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all...</source>
- <translation>Effacer Tout...</translation>
+ <source>X-Ref</source>
+ <translation>X-Ref</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete completed</source>
- <translation>Effacement Terminé</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <source>Duplicate</source>
- <translation>Dupliquer</translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Etat</translation>
</message>
<message>
- <source>Beam</source>
- <translation>Transmettre</translation>
+ <source>Recurrence</source>
+ <translation>Récurrence</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Find</source>
- <translation>Rechercher</translation>
+ <source>Enter Task</source>
+ <translation>Entrer la Tâche</translation>
</message>
<message>
- <source>Data</source>
- <translation>Date</translation>
+ <source>Edit Task</source>
+ <translation>Editer la Tâche</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
<message>
- <source>Category</source>
- <translation>Catégorie</translation>
+ <source>New from template</source>
+ <translation type="unfinished">Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
- <translation>Options</translation>
+ <source>New Task</source>
+ <translation type="unfinished">Nouvelle Tâche</translation>
</message>
<message>
- <source>New from template</source>
- <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
+ <source>Click here to create a new task.</source>
+ <translation type="unfinished">Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
</message>
<message>
- <source>All Categories</source>
- <translation>Toutes les Catégories</translation>
+ <source>Edit Task</source>
+ <translation type="unfinished">Editer la Tâche</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of space</source>
- <translation>Plus de Mémoire Disponible</translation>
+ <source>Click here to modify the current task.</source>
+ <translation type="unfinished">Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo was unable
-to save your changes.
-Free up some space
-and try again.
-
-Quit Anyway?</source>
- <translation>Tâche n&apos;a pas pu
-enregistrer vos changements.
-Libérez de l&apos;espace
-et réessayez.
-
-Quitter?</translation>
+ <source>View Task</source>
+ <translation type="unfinished">Voir la Tâche</translation>
</message>
<message>
- <source>Todo</source>
- <translation>Tâche</translation>
+ <source>Delete...</source>
+ <translation type="unfinished">Effacer...</translation>
</message>
<message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation>Impossible d&apos;éditer les données, Synchronization en cours</translation>
+ <source>Click here to remove the current task.</source>
+ <translation type="unfinished">Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation>
</message>
<message>
- <source>all tasks?</source>
- <translation>Toutes les Tâches?</translation>
+ <source>Delete all...</source>
+ <translation type="unfinished">Effacer Tout...</translation>
</message>
<message>
- <source>all completed tasks?</source>
- <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation>
+ <source>Delete completed</source>
+ <translation type="unfinished">Effacement Terminé</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation>Non classé</translation>
+ <source>Beam</source>
+ <translation type="unfinished">Transmettre</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
- <translation>&lt;P&gt;%1 Il y une nouvelle tâches.&lt;p&gt; Voulez-vous l&apos;ajouter à votre liste?</translation>
+ <source>Click here to send the current task to another device.</source>
+ <translation type="unfinished">Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation>
</message>
<message>
- <source>New Tasks</source>
- <translation>Nouvelles Tâches</translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished">Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation>Montrer les tâches terminées</translation>
+ <translation type="unfinished">Montrer les tâches terminées</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
- <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation>
+ <translation type="unfinished">Montrer seulement les tâches échues</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
- <translation>Montrer les échéances</translation>
+ <translation type="unfinished">Montrer les échéances</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
- <translation>Montrer la barre d&apos;outils</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QuickEdit</source>
- <translation>Edition Rapide</translation>
+ <translation type="unfinished">Montrer la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
+ <source>Data</source>
+ <translation type="unfinished">Date</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation>
+ <source>Category</source>
+ <translation type="unfinished">Catégorie</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
- <source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation>
+ <source>QuickEdit</source>
+ <translation type="unfinished">Edition Rapide</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours.
+ <translation type="unfinished">Voici la liste de toutes les tâches en cours.
La liste affiche les informations suivantes:
1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche.
2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier.
3. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OTaskEditor</name>
<message>
- <source>Alarms</source>
- <translation>Alarmes</translation>
+ <source>All Categories</source>
+ <translation type="unfinished">Toutes les Catégories</translation>
</message>
<message>
- <source>Reminders</source>
- <translation>Rappels</translation>
+ <source>Out of space</source>
+ <translation type="unfinished">Plus de Mémoire Disponible</translation>
</message>
<message>
- <source>X-Ref</source>
- <translation>X-Ref</translation>
+ <source>Todo was unable
+to save your changes.
+Free up some space
+and try again.
+
+Quit Anyway?</source>
+ <translation type="unfinished">Tâche n&apos;a pas pu
+enregistrer vos changements.
+Libérez de l&apos;espace
+et réessayez.
+
+Quitter?</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Information</translation>
+ <source>Todo</source>
+ <translation type="unfinished">Tâche</translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation>Etat</translation>
+ <source>Can not edit data, currently syncing</source>
+ <translation type="unfinished">Impossible d&apos;éditer les données, Synchronization en cours</translation>
</message>
<message>
- <source>Recurrence</source>
- <translation>Récurrence</translation>
+ <source>all tasks?</source>
+ <translation type="unfinished">Toutes les Tâches?</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Enter Task</source>
- <translation>Entrer la Tâche</translation>
+ <source>all completed tasks?</source>
+ <translation type="unfinished">Toutes les tâches effectuées?</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation>Editer la Tâche</translation>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Non classé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 Il y une nouvelle tâches.&lt;p&gt; Voulez-vous l&apos;ajouter à votre liste?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Tasks</source>
+ <translation type="unfinished">Nouvelles Tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate</source>
+ <translation type="unfinished">Dupliquer</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>TableView</name>
<message>
<source>C.</source>
- <translation>C.</translation>
+ <translation type="unfinished">C.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation type="unfinished">Priorité</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation>Description</translation>
+ <translation type="unfinished">Description</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
- <translation>Echéance</translation>
+ <translation type="unfinished">Echéance</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configure Templates</source>
+ <translation type="unfinished">Configurer les Modèles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation type="unfinished">Priorité:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TableView</name>
+ <message>
<source>Table View</source>
<translation>Vue en Tableau</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Sans</translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 jour(s)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Priority</source>
- <translation>Priorité</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouvelle</translation>
@@ -287,16 +295,12 @@ La liste affiche les informations suivantes:
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>Courrier</translation>
</message>
<message>
- <source>Priority:</source>
- <translation>Priorité:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Très Haute</translation>
@@ -501,19 +505,12 @@ La liste affiche les informations suivantes:
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Nouveau Modèle %1</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TemplateEditor</name>
- <message>
- <source>Configure Templates</source>
- <translation>Configurer les Modèles</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Todo</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Plus</translation>
</message>
<message>