summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-25 15:12:08 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-25 15:12:08 (UTC)
commit649adfc149ac0e1871efc5b07522352b7517c84f (patch) (unidiff)
treeb765e1c48e4be4a3f2be7bb8db4377f8dd6535bb /i18n/fr
parent19a2d680d9e8165e7a038807c0e0acd6b6f6588b (diff)
downloadopie-649adfc149ac0e1871efc5b07522352b7517c84f.zip
opie-649adfc149ac0e1871efc5b07522352b7517c84f.tar.gz
opie-649adfc149ac0e1871efc5b07522352b7517c84f.tar.bz2
hope this works this time
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/appearance.ts38
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libdialup.ts16
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts19
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libvmemoapplet.ts11
-rw-r--r--i18n/fr/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/oipkg.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/remote.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/security.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/showimg.ts94
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/today.ts4
17 files changed, 244 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 2a1ee6a..de5070b 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -1,235 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>AdvancedFm</source> 6 <source>AdvancedFm</source>
7 <translation>AdvancedFm</translation> 7 <translation>AdvancedFm</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File</source> 10 <source>File</source>
11 <translation>Fichier</translation> 11 <translation>Fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>View</source> 14 <source>View</source>
15 <translation>Vue</translation> 15 <translation>Vue</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Show Hidden Files</source> 18 <source>Show Hidden Files</source>
19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 19 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Make Directory</source> 22 <source>Make Directory</source>
23 <translation>Créer un répertoire</translation> 23 <translation>Créer un répertoire</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Rename</source> 26 <source>Rename</source>
27 <translation>Renommer</translation> 27 <translation>Renommer</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Run Command</source> 30 <source>Run Command</source>
31 <translation>Exécuter une commande</translation> 31 <translation>Exécuter une commande</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Run Command with Output</source> 34 <source>Run Command with Output</source>
35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> 35 <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Delete</source> 38 <source>Delete</source>
39 <translation>Effacer</translation> 39 <translation>Effacer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Switch to Local</source> 42 <source>Switch to Local</source>
43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation> 43 <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Switch to Remote</source> 46 <source>Switch to Remote</source>
47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation> 47 <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>About</source> 50 <source>About</source>
51 <translation>A propos</translation> 51 <translation>A propos</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Taille</translation> 55 <translation>Taille</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Date</source> 58 <source>Date</source>
59 <translation>Date</translation> 59 <translation>Date</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>1</source> 62 <source>1</source>
63 <translation>1</translation> 63 <translation>1</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>2</source> 66 <source>2</source>
67 <translation>2</translation> 67 <translation>2</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Do you really want to delete 70 <source>Do you really want to delete
71</source> 71</source>
72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 72 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Yes</source> 75 <source>Yes</source>
76 <translation>Oui</translation> 76 <translation>Oui</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>No</source> 79 <source>No</source>
80 <translation>Non</translation> 80 <translation>Non</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Note</source> 83 <source>Note</source>
84 <translation>Note</translation> 84 <translation>Note</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Could not rename</source> 87 <source>Could not rename</source>
88 <translation>Impossible de renommer</translation> 88 <translation>Impossible de renommer</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>That directory does not exist</source> 91 <source>That directory does not exist</source>
92 <translation>Répertoire inexistant</translation> 92 <translation>Répertoire inexistant</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Copy As</source> 95 <source>Copy As</source>
96 <translation>Copier sous</translation> 96 <translation>Copier sous</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>AdvancedFm Output</source> 99 <source>AdvancedFm Output</source>
100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation> 100 <translation>Sortie d&apos;AdvancedFm</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>command failed!</source> 103 <source>command failed!</source>
104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation> 104 <translation>la commande n&apos;a pas fonctionnée !</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;OK</source> 107 <source>&amp;OK</source>
108 <translation>&amp;OK</translation> 108 <translation>&amp;OK</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Advancedfm Beam out</source> 111 <source>Advancedfm Beam out</source>
112 <translation>A traduire</translation> 112 <translation>A traduire</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Ir sent.</source> 115 <source>Ir sent.</source>
116 <translation>Envoie Ir.</translation> 116 <translation>Envoie Ir.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Ok</source> 119 <source>Ok</source>
120 <translation>Ok</translation> 120 <translation>Ok</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Change Directory</source> 123 <source>Change Directory</source>
124 <translation>Changer de répertoire</translation> 124 <translation>Changer de répertoire</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Execute</source> 127 <source>Execute</source>
128 <translation>Exécuter</translation> 128 <translation>Exécuter</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open as text</source> 131 <source>Open as text</source>
132 <translation>Ouvrir comme texte</translation> 132 <translation>Ouvrir comme texte</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Créer un lien symbolique</translation> 136 <translation>Créer un lien symbolique</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copier</translation> 140 <translation>Copier</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Déplacer</translation> 144 <translation>Déplacer</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source> 147 <source>Rescan</source>
148 <translation>Rafraichir</translation> 148 <translation>Rafraichir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File Info</source> 151 <source>File Info</source>
152 <translation>Information sur le fichier</translation> 152 <translation>Information sur le fichier</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 155 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Définir les droits</translation> 156 <translation>Définir les droits</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Properties</source> 159 <source>Properties</source>
160 <translation>Propriétés</translation> 160 <translation>Propriétés</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Beam File</source> 163 <source>Beam File</source>
164 <translation>A traduire</translation> 164 <translation>A traduire</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source> already exists 167 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 168Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>existe déjà 169 <translation>existe déjà
170Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation> 170Souhaitez-vous vraiment l&apos;effacer ?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Copy </source> 173 <source>Copy </source>
174 <translation>Copier</translation> 174 <translation>Copier</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source> As</source> 177 <source> As</source>
178 <translation>Sous</translation> 178 <translation>Sous</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Copy Same Dir</source> 181 <source>Copy Same Dir</source>
182 <translation>Copier le même répertoire</translation> 182 <translation>Copier le même répertoire</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message>
185 <source>Could not copy
186</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>to
191</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Could not move
196</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Advanced FileManager
201is copyright 2002 by
202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
203and is licensed by the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
184</context> 206</context>
185<context> 207<context>
186 <name>Output</name> 208 <name>Output</name>
187 <message> 209 <message>
188 <source>Save output to file (name only)</source> 210 <source>Save output to file (name only)</source>
189 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> 211 <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation>
190 </message> 212 </message>
191</context> 213</context>
192<context> 214<context>
193 <name>filePermissions</name> 215 <name>filePermissions</name>
194 <message> 216 <message>
195 <source>Set File Permissions</source> 217 <source>Set File Permissions</source>
196 <translation>Définir les droits</translation> 218 <translation>Définir les droits</translation>
197 </message> 219 </message>
198 <message> 220 <message>
199 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
200 <translation>Définir les droits pour :</translation> 222 <translation>Définir les droits pour :</translation>
201 </message> 223 </message>
202 <message> 224 <message>
203 <source>owner</source> 225 <source>owner</source>
204 <translation>propriétaire</translation> 226 <translation>propriétaire</translation>
205 </message> 227 </message>
206 <message> 228 <message>
207 <source>group</source> 229 <source>group</source>
208 <translation>groupe</translation> 230 <translation>groupe</translation>
209 </message> 231 </message>
210 <message> 232 <message>
211 <source>others</source> 233 <source>others</source>
212 <translation>autres</translation> 234 <translation>autres</translation>
213 </message> 235 </message>
214 <message> 236 <message>
215 <source>Owner</source> 237 <source>Owner</source>
216 <translation>Propriétaire</translation> 238 <translation>Propriétaire</translation>
217 </message> 239 </message>
218 <message> 240 <message>
219 <source>Group</source> 241 <source>Group</source>
220 <translation>Groupe</translation> 242 <translation>Groupe</translation>
221 </message> 243 </message>
222 <message> 244 <message>
223 <source>read</source> 245 <source>read</source>
224 <translation>lire</translation> 246 <translation>lire</translation>
225 </message> 247 </message>
226 <message> 248 <message>
227 <source>write</source> 249 <source>write</source>
228 <translation>écrire</translation> 250 <translation>écrire</translation>
229 </message> 251 </message>
230 <message> 252 <message>
231 <source>execute</source> 253 <source>execute</source>
232 <translation>exécuter</translation> 254 <translation>exécuter</translation>
233 </message> 255 </message>
234</context> 256</context>
235</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts
index 4c89218..2c337fa 100644
--- a/i18n/fr/appearance.ts
+++ b/i18n/fr/appearance.ts
@@ -1,259 +1,295 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppearanceSettings</name> 4 <name>AppearanceSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Appearance</source> 6 <source>Appearance</source>
7 <translation>Apparence</translation> 7 <translation>Apparence</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Style</source> 10 <source>Style</source>
11 <translation>Style</translation> 11 <translation>Style</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Current scheme</source> 14 <source>Current scheme</source>
15 <translation>Thème actuel</translation> 15 <translation>Thème actuel</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>More</source> 18 <source>More</source>
19 <translation type="obsolete"></translation> 19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>More...</source> 22 <source>More...</source>
23 <translation type="obsolete"></translation> 23 <translation type="obsolete"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Load</source> 26 <source>Load</source>
27 <translation type="obsolete"></translation> 27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Remove</source> 30 <source>Remove</source>
31 <translation type="obsolete"></translation> 31 <translation type="obsolete"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Save</source> 34 <source>Save</source>
35 <translation>Sauver</translation> 35 <translation>Sauver</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Colors</source> 38 <source>Colors</source>
39 <translation>Couleurs</translation> 39 <translation>Couleurs</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Browse...</source> 42 <source>Browse...</source>
43 <translation>Explorer...</translation> 43 <translation>Explorer...</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Background</source> 46 <source>Background</source>
47 <translation>Fond d&apos;écran</translation> 47 <translation>Fond d&apos;écran</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Edit current scheme...</source> 50 <source>Edit current scheme...</source>
51 <translation>Editer le thème actuel...</translation> 51 <translation>Editer le thème actuel...</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Delete</source> 54 <source>Delete</source>
55 <translation>Effacer</translation> 55 <translation>Effacer</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Do you really want to delete 58 <source>Do you really want to delete
59</source> 59</source>
60 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation> 60 <translation>Voulez-vous vraiment effacer</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Yes</source> 63 <source>Yes</source>
64 <translation>Oui</translation> 64 <translation>Oui</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>No</source> 67 <source>No</source>
68 <translation>Non</translation> 68 <translation>Non</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Delete scheme</source> 71 <source>Delete scheme</source>
72 <translation>Effacer le thème</translation> 72 <translation>Effacer le thème</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Unable to delete current scheme.</source> 75 <source>Unable to delete current scheme.</source>
76 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation> 76 <translation>Impossible d&apos;effacer le thème actuel.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Do you want to apply your changes? 79 <source>Do you want to apply your changes?
80</source> 80</source>
81 <translation type="obsolete"></translation> 81 <translation type="obsolete"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Open File</source> 84 <source>Open File</source>
85 <translation type="obsolete"></translation> 85 <translation type="obsolete"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Select</source> 88 <source>Select</source>
89 <translation>Sélectionner</translation> 89 <translation>Sélectionner</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Enable background image</source> 92 <source>Enable background image</source>
93 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation> 93 <translation>Activer l&apos;image de fond</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default</source> 96 <source>Default</source>
97 <translation>Réglage par défaut</translation> 97 <translation>Réglage par défaut</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Font</source> 100 <source>Font</source>
101 <translation>Police</translation> 101 <translation>Police</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Size</source> 104 <source>Size</source>
105 <translation>Taille</translation> 105 <translation>Taille</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 108 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
109 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation> 109 <translation>Voix ambiguë d&apos;un coeur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwis</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Apply</source> 112 <source>Apply</source>
113 <translation>Appliquer</translation> 113 <translation type="obsolete">Appliquer</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Restart</source> 116 <source>Restart</source>
117 <translation>Redémarer</translation> 117 <translation>Redémarer</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 120 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
121 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation> 121 <translation>Souhaitez-vous redémarrer Opie maintenant ?</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Settings...</source> 124 <source>Settings...</source>
125 <translation>Préférences...</translation> 125 <translation>Préférences...</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message>
128 <source>Tab style:</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Tabs</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Tabs w/icons</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Drop down list</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Drop down list w/icons</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Top</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Bottom</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Advanced</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
127</context> 163</context>
128<context> 164<context>
129 <name>EditScheme</name> 165 <name>EditScheme</name>
130 <message> 166 <message>
131 <source>Edit scheme</source> 167 <source>Edit scheme</source>
132 <translation>Editer le thème</translation> 168 <translation>Editer le thème</translation>
133 </message> 169 </message>
134 <message> 170 <message>
135 <source>More</source> 171 <source>More</source>
136 <translation type="obsolete"></translation> 172 <translation type="obsolete"></translation>
137 </message> 173 </message>
138 <message> 174 <message>
139 <source>More...</source> 175 <source>More...</source>
140 <translation type="obsolete"></translation> 176 <translation type="obsolete"></translation>
141 </message> 177 </message>
142</context> 178</context>
143<context> 179<context>
144 <name>QColorDialog</name> 180 <name>QColorDialog</name>
145 <message> 181 <message>
146 <source>Hue:</source> 182 <source>Hue:</source>
147 <translation type="obsolete"></translation> 183 <translation type="obsolete"></translation>
148 </message> 184 </message>
149 <message> 185 <message>
150 <source>Sat:</source> 186 <source>Sat:</source>
151 <translation type="obsolete"></translation> 187 <translation type="obsolete"></translation>
152 </message> 188 </message>
153 <message> 189 <message>
154 <source>Val:</source> 190 <source>Val:</source>
155 <translation type="obsolete"></translation> 191 <translation type="obsolete"></translation>
156 </message> 192 </message>
157 <message> 193 <message>
158 <source>Red:</source> 194 <source>Red:</source>
159 <translation type="obsolete"></translation> 195 <translation type="obsolete"></translation>
160 </message> 196 </message>
161 <message> 197 <message>
162 <source>Green:</source> 198 <source>Green:</source>
163 <translation type="obsolete"></translation> 199 <translation type="obsolete"></translation>
164 </message> 200 </message>
165 <message> 201 <message>
166 <source>Blue:</source> 202 <source>Blue:</source>
167 <translation type="obsolete"></translation> 203 <translation type="obsolete"></translation>
168 </message> 204 </message>
169 <message> 205 <message>
170 <source>Alpha channel:</source> 206 <source>Alpha channel:</source>
171 <translation type="obsolete"></translation> 207 <translation type="obsolete"></translation>
172 </message> 208 </message>
173 <message> 209 <message>
174 <source>Select color</source> 210 <source>Select color</source>
175 <translation type="obsolete"></translation> 211 <translation type="obsolete"></translation>
176 </message> 212 </message>
177</context> 213</context>
178<context> 214<context>
179 <name>fileBrowser</name> 215 <name>fileBrowser</name>
180 <message> 216 <message>
181 <source>Name</source> 217 <source>Name</source>
182 <translation type="obsolete"></translation> 218 <translation type="obsolete"></translation>
183 </message> 219 </message>
184 <message> 220 <message>
185 <source>Size</source> 221 <source>Size</source>
186 <translation type="obsolete"></translation> 222 <translation type="obsolete"></translation>
187 </message> 223 </message>
188 <message> 224 <message>
189 <source>Documents</source> 225 <source>Documents</source>
190 <translation type="obsolete"></translation> 226 <translation type="obsolete"></translation>
191 </message> 227 </message>
192 <message> 228 <message>
193 <source>All files</source> 229 <source>All files</source>
194 <translation type="obsolete"></translation> 230 <translation type="obsolete"></translation>
195 </message> 231 </message>
196 <message> 232 <message>
197 <source>Hidden files</source> 233 <source>Hidden files</source>
198 <translation type="obsolete"></translation> 234 <translation type="obsolete"></translation>
199 </message> 235 </message>
200 <message> 236 <message>
201 <source>Type: %1</source> 237 <source>Type: %1</source>
202 <translation type="obsolete"></translation> 238 <translation type="obsolete"></translation>
203 </message> 239 </message>
204 <message> 240 <message>
205 <source>Change Directory</source> 241 <source>Change Directory</source>
206 <translation type="obsolete"></translation> 242 <translation type="obsolete"></translation>
207 </message> 243 </message>
208 <message> 244 <message>
209 <source>Make Directory</source> 245 <source>Make Directory</source>
210 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
211 </message> 247 </message>
212 <message> 248 <message>
213 <source>Rescan</source> 249 <source>Rescan</source>
214 <translation type="obsolete"></translation> 250 <translation type="obsolete"></translation>
215 </message> 251 </message>
216 <message> 252 <message>
217 <source>Rename</source> 253 <source>Rename</source>
218 <translation type="obsolete"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message> 255 </message>
220 <message> 256 <message>
221 <source>Delete</source> 257 <source>Delete</source>
222 <translation type="obsolete"></translation> 258 <translation type="obsolete"></translation>
223 </message> 259 </message>
224 <message> 260 <message>
225 <source>All</source> 261 <source>All</source>
226 <translation type="obsolete"></translation> 262 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message> 263 </message>
228 <message> 264 <message>
229 <source>Date</source> 265 <source>Date</source>
230 <translation type="obsolete"></translation> 266 <translation type="obsolete"></translation>
231 </message> 267 </message>
232 <message> 268 <message>
233 <source>Note</source> 269 <source>Note</source>
234 <translation type="obsolete"></translation> 270 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 271 </message>
236 <message> 272 <message>
237 <source>Could not rename</source> 273 <source>Could not rename</source>
238 <translation type="obsolete"></translation> 274 <translation type="obsolete"></translation>
239 </message> 275 </message>
240 <message> 276 <message>
241 <source>Do you really want to delete 277 <source>Do you really want to delete
242</source> 278</source>
243 <translation type="obsolete"></translation> 279 <translation type="obsolete"></translation>
244 </message> 280 </message>
245 <message> 281 <message>
246 <source> ? 282 <source> ?
247It must be empty</source> 283It must be empty</source>
248 <translation type="obsolete"></translation> 284 <translation type="obsolete"></translation>
249 </message> 285 </message>
250 <message> 286 <message>
251 <source>Yes</source> 287 <source>Yes</source>
252 <translation type="obsolete"></translation> 288 <translation type="obsolete"></translation>
253 </message> 289 </message>
254 <message> 290 <message>
255 <source>No</source> 291 <source>No</source>
256 <translation type="obsolete"></translation> 292 <translation type="obsolete"></translation>
257 </message> 293 </message>
258</context> 294</context>
259</TS> 295</TS>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index bbc96d3..fa9ee28 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,768 +1,768 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Préférences</translation> 15 <translation>Préférences</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
31 <translation>Semaine</translation> 31 <translation>Semaine</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
35 <translation>Liste des jours</translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 39 <translation>Mois</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 43 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> 47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Vue par défaut</translation> 51 <translation>Vue par défaut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation> 61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Editer un événement</translation> 65 <translation>Editer un événement</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> minutes)</source> 68 <source> minutes)</source>
69 <translation>minutes)</translation> 69 <translation>minutes)</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>Ok</translation> 73 <translation>Ok</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation> 77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
84Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver 85 <translation>L&apos;application n&apos;a pas été capable de sauver
86vos modifications. 86vos modifications.
87Libérer de l&apos;espace et réessayer. 87Libérer de l&apos;espace et réessayer.
88 88
89Quitter ?</translation> 89Quitter ?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(inconnu)</translation> 93 <translation>(inconnu)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Erreur !</translation> 97 <translation>Erreur !</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>A modifier</translation> 101 <translation>A modifier</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Continuer</translation> 105 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete"></translation> 112 <translation type="obsolete"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation>L</translation> 116 <translation>L</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>W</source> 123 <source>W</source>
124 <translation>M</translation> 124 <translation>M</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>F</source> 127 <source>F</source>
128 <translation>V</translation> 128 <translation>V</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>S</source> 131 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
136 <translation>Lundi</translation> 136 <translation>Lundi</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Mardi</translation> 140 <translation>Mardi</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Mercredi</translation> 144 <translation>Mercredi</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
148 <translation>Jeudi</translation> 148 <translation>Jeudi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
152 <translation>Vendredi</translation> 152 <translation>Vendredi</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
156 <translation>Samedi</translation> 156 <translation>Samedi</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
160 <translation>Dimanche</translation> 160 <translation>Dimanche</translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
174 <translation>Début</translation> 174 <translation>Début</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End</source> 177 <source>End</source>
178 <translation>Fin</translation> 178 <translation>Fin</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Editer</translation> 182 <translation>Editer</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Supprimer</translation> 186 <translation>Supprimer</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Beam</translation> 190 <translation>Beam</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
201 <translation>:00 Après-midi</translation> 201 <translation>:00 Après-midi</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
205 <translation>:00 Matin</translation> 205 <translation>:00 Matin</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
209 <translation>Après-midi</translation> 209 <translation>Après-midi</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
213 <translation>Matin</translation> 213 <translation>Matin</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
217 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
218 </message> 218 </message>
219</context> 219</context>
220<context> 220<context>
221 <name>DateBookSettingsBase</name> 221 <name>DateBookSettingsBase</name>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Preferences</source> 223 <source>Preferences</source>
224 <translation>Préférences</translation> 224 <translation>Préférences</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Start viewing events</source> 227 <source>Start viewing events</source>
228 <translation>Voir les événements</translation> 228 <translation>Voir les événements</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Start Time:</source> 231 <source>Start Time:</source>
232 <translation>Date de début :</translation> 232 <translation>Date de début :</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>:00</source> 235 <source>:00</source>
236 <translation>:00</translation> 236 <translation>:00</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Settings</source> 239 <source>Alarm Settings</source>
240 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 240 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Alarm Preset</source> 243 <source>Alarm Preset</source>
244 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation> 244 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source> minutes</source> 247 <source> minutes</source>
248 <translation>minutes</translation> 248 <translation>minutes</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Misc</source> 251 <source>Misc</source>
252 <translation>Autre</translation> 252 <translation>Autre</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Row style:</source> 255 <source>Row style:</source>
256 <translation>Style des colonnes :</translation> 256 <translation>Style des colonnes :</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Default</source> 259 <source>Default</source>
260 <translation>Par défaut</translation> 260 <translation>Par défaut</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Medium</source> 263 <source>Medium</source>
264 <translation>Moyen</translation> 264 <translation>Moyen</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Large</source> 267 <source>Large</source>
268 <translation>Grand</translation> 268 <translation>Grand</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation> 272 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 276 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 278 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 279 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Form1</source> 285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete"></translation> 286 <translation type="obsolete"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Y: </source> 289 <source>Y: </source>
290 <translation>Y :</translation> 290 <translation>Y :</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>W: </source> 293 <source>W: </source>
294 <translation>W :</translation> 294 <translation>W :</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>00. Jan-00. Jan</source> 297 <source>00. Jan-00. Jan</source>
298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
299 </message> 299 </message>
300</context> 300</context>
301<context> 301<context>
302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Form1</source> 304 <source>Form1</source>
305 <translation type="obsolete"></translation> 305 <translation type="obsolete"></translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Form2</source> 311 <source>Form2</source>
312 <translation type="obsolete"></translation> 312 <translation type="obsolete"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>W: 00,00</source> 315 <source>W: 00,00</source>
316 <translation>W: 00,00</translation> 316 <translation>W: 00,00</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>2</source> 319 <source>2</source>
320 <translation>2</translation> 320 <translation>2</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>00 Jan-00 Jan</source> 323 <source>00 Jan-00 Jan</source>
324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 324 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
325 </message> 325 </message>
326</context> 326</context>
327<context> 327<context>
328 <name>DateBookWeekView</name> 328 <name>DateBookWeekView</name>
329 <message> 329 <message>
330 <source>M</source> 330 <source>M</source>
331 <comment>Monday</comment> 331 <comment>Monday</comment>
332 <translation>L</translation> 332 <translation>L</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>T</source> 335 <source>T</source>
336 <comment>Tuesday</comment> 336 <comment>Tuesday</comment>
337 <translation>M</translation> 337 <translation>M</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>W</source> 340 <source>W</source>
341 <comment>Wednesday</comment> 341 <comment>Wednesday</comment>
342 <translation>M</translation> 342 <translation>M</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>T</source> 345 <source>T</source>
346 <comment>Thursday</comment> 346 <comment>Thursday</comment>
347 <translation>J</translation> 347 <translation>J</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>F</source> 350 <source>F</source>
351 <comment>Friday</comment> 351 <comment>Friday</comment>
352 <translation>V</translation> 352 <translation>V</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>S</source> 355 <source>S</source>
356 <comment>Saturday</comment> 356 <comment>Saturday</comment>
357 <translation>S</translation> 357 <translation>S</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>S</source> 360 <source>S</source>
361 <comment>Sunday</comment> 361 <comment>Sunday</comment>
362 <translation>D</translation> 362 <translation>D</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>p</source> 365 <source>p</source>
366 <translation>p</translation> 366 <translation>p</translation>
367 </message> 367 </message>
368</context> 368</context>
369<context> 369<context>
370 <name>DateEntry</name> 370 <name>DateEntry</name>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Calendar</source> 372 <source>Calendar</source>
373 <translation>Calendrier</translation> 373 <translation>Calendrier</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Repeat...</source> 376 <source>Repeat...</source>
377 <translation>Répéter...</translation> 377 <translation>Répéter...</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Daily...</source> 380 <source>Daily...</source>
381 <translation>Quotidien...</translation> 381 <translation>Quotidien...</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Weekly...</source> 384 <source>Weekly...</source>
385 <translation>Hebdomadaire...</translation> 385 <translation>Hebdomadaire...</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Monthly...</source> 388 <source>Monthly...</source>
389 <translation>Mensuel...</translation> 389 <translation>Mensuel...</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Yearly...</source> 392 <source>Yearly...</source>
393 <translation>Annuel...</translation> 393 <translation>Annuel...</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>No Repeat...</source> 396 <source>No Repeat...</source>
397 <translation>Pas de répétition...</translation> 397 <translation>Pas de répétition...</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
401 <translation>Date de début</translation> 401 <translation>Date de début</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
405 <translation>Date de fin</translation> 405 <translation>Date de fin</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
409 <name>DateEntryBase</name> 409 <name>DateEntryBase</name>
410 <message> 410 <message>
411 <source>New Event</source> 411 <source>New Event</source>
412 <translation>Nouvel événement</translation> 412 <translation>Nouvel événement</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Location</source> 415 <source>Location</source>
416 <translation>Lieu</translation> 416 <translation>Lieu</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Category</source> 419 <source>Category</source>
420 <translation>Catégorie</translation> 420 <translation>Catégorie</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Meeting</source> 423 <source>Meeting</source>
424 <translation>Rendez-vous</translation> 424 <translation>Rendez-vous</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Lunch</source> 427 <source>Lunch</source>
428 <translation>Déjeuné</translation> 428 <translation>Déjeuné</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Dinner</source> 431 <source>Dinner</source>
432 <translation>Diné</translation> 432 <translation>Diné</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Travel</source> 435 <source>Travel</source>
436 <translation>Voyage</translation> 436 <translation>Voyage</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Description</source> 439 <source>Description</source>
440 <translation type="obsolete"></translation> 440 <translation type="obsolete"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
444 <translation>Bureau</translation> 444 <translation>Bureau</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
448 <translation>Maison</translation> 448 <translation>Maison</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Start - End</source> 451 <source>Start - End</source>
452 <translation type="obsolete"></translation> 452 <translation type="obsolete"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Jan 02 00</source> 455 <source>Jan 02 00</source>
456 <translation>Jan 02 00</translation> 456 <translation>Jan 02 00</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Start time</source> 459 <source>Start time</source>
460 <translation>Date de début</translation> 460 <translation>Date de début</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>All day</source> 463 <source>All day</source>
464 <translation>Toute la journée</translation> 464 <translation>Toute la journée</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Time zone</source> 467 <source>Time zone</source>
468 <translation>Zone de temps</translation> 468 <translation>Zone de temps</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Alarm</source> 471 <source>&amp;Alarm</source>
472 <translation>&amp;Alarme</translation> 472 <translation>&amp;Alarme</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source> minutes</source> 475 <source> minutes</source>
476 <translation>minutes</translation> 476 <translation>minutes</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Silent</source> 479 <source>Silent</source>
480 <translation>Silencieux</translation> 480 <translation>Silencieux</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Loud</source> 483 <source>Loud</source>
484 <translation>Fort</translation> 484 <translation>Fort</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Repeat</source> 487 <source>Repeat</source>
488 <translation>Répéter</translation> 488 <translation>Répéter</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>No Repeat...</source> 491 <source>No Repeat...</source>
492 <translation>Pas de répétition...</translation> 492 <translation>Pas de répétition...</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Description </source> 495 <source>Description </source>
496 <translation>Description</translation> 496 <translation>Description</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Start - End </source> 499 <source>Start - End </source>
500 <translation>Début - fin</translation> 500 <translation>Début - fin</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Note...</source> 503 <source>Note...</source>
504 <translation>Notes...</translation> 504 <translation>Notes...</translation>
505 </message> 505 </message>
506</context> 506</context>
507<context> 507<context>
508 <name>NoteEntryBase</name> 508 <name>NoteEntryBase</name>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Edit Note</source> 510 <source>Edit Note</source>
511 <translation>Editer la note</translation> 511 <translation>Editer la note</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 514 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
515 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation> 515 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
516 </message> 516 </message>
517</context> 517</context>
518<context> 518<context>
519 <name>QObject</name> 519 <name>QObject</name>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Start</source> 521 <source>Start</source>
522 <translation>Début</translation> 522 <translation>Début</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>End</source> 525 <source>End</source>
526 <translation>Fin</translation> 526 <translation>Fin</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Every</source> 529 <source>Every</source>
530 <translation>Tout</translation> 530 <translation>Tout</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>%1 %2 every </source> 533 <source>%1 %2 every </source>
534 <translation>%1 %2 tout</translation> 534 <translation>%1 %2 tout</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>The %1 every </source> 537 <source>The %1 every </source>
538 <translation>Tout les %1</translation> 538 <translation>Tout les %1</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>The %1 %1 of every</source> 541 <source>The %1 %1 of every</source>
542 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation> 542 <translation>Les %1 %1 de chaque</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Every </source> 545 <source>Every </source>
546 <translation>Tout</translation> 546 <translation>Tout</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Monday</source> 549 <source>Monday</source>
550 <translation>Lundi</translation> 550 <translation>Lundi</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Tuesday</source> 553 <source>Tuesday</source>
554 <translation>Mardi</translation> 554 <translation>Mardi</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Wednesday</source> 557 <source>Wednesday</source>
558 <translation>Mercredi</translation> 558 <translation>Mercredi</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Thursday</source> 561 <source>Thursday</source>
562 <translation>Jeudi</translation> 562 <translation>Jeudi</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Friday</source> 565 <source>Friday</source>
566 <translation>Vendredi</translation> 566 <translation>Vendredi</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Saturday</source> 569 <source>Saturday</source>
570 <translation>Samedi</translation> 570 <translation>Samedi</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Sunday</source> 573 <source>Sunday</source>
574 <translation>Dimanche</translation> 574 <translation>Dimanche</translation>
575 </message> 575 </message>
576</context> 576</context>
577<context> 577<context>
578 <name>QWidget</name> 578 <name>QWidget</name>
579 <message> 579 <message>
580 <source>st</source> 580 <source>st</source>
581 <translation>er</translation> 581 <translation>er</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>nd</source> 584 <source>nd</source>
585 <translation>ème</translation> 585 <translation>ème</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>rd</source> 588 <source>rd</source>
589 <translation>ème</translation> 589 <translation>ème</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>th</source> 592 <source>th</source>
593 <translation>ème</translation> 593 <translation>ème</translation>
594 </message> 594 </message>
595</context> 595</context>
596<context> 596<context>
597 <name>RepeatEntry</name> 597 <name>RepeatEntry</name>
598 <message> 598 <message>
599 <source>No Repeat</source> 599 <source>No Repeat</source>
600 <translation>Pas de répétition</translation> 600 <translation>Pas de répétition</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>day(s)</source> 603 <source>day(s)</source>
604 <translation>jour(s)</translation> 604 <translation>jour(s)</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>week(s)</source> 607 <source>week(s)</source>
608 <translation>semaine(s)</translation> 608 <translation>semaine(s)</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Repeat By</source> 611 <source>Repeat By</source>
612 <translation>Répéter</translation> 612 <translation>Répéter</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Day</source> 615 <source>Day</source>
616 <translation>Jour</translation> 616 <translation>Jour</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Date</source> 619 <source>Date</source>
620 <translation>Date</translation> 620 <translation>Date</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>month(s)</source> 623 <source>month(s)</source>
624 <translation>mois</translation> 624 <translation>mois</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>year(s)</source> 627 <source>year(s)</source>
628 <translation>année(s)</translation> 628 <translation>année(s)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>days</source> 631 <source>days</source>
632 <translation>jours</translation> 632 <translation>jours</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>day</source> 635 <source>day</source>
636 <translation>jour</translation> 636 <translation>jour</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>weeks</source> 639 <source>weeks</source>
640 <translation>semaines</translation> 640 <translation>semaines</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>week</source> 643 <source>week</source>
644 <translation>semaine</translation> 644 <translation>semaine</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>month</source> 647 <source>month</source>
648 <translation>mois</translation> 648 <translation>mois</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>year</source> 651 <source>year</source>
652 <translation>année</translation> 652 <translation>année</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source> and </source> 655 <source> and </source>
656 <translation>et</translation> 656 <translation>et</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>, 659 <source>,
660and </source> 660and </source>
661 <translation>, 661 <translation>,
662et</translation> 662et</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>, and </source> 665 <source>, and </source>
666 <translation>, et</translation> 666 <translation>, et</translation>
667 </message> 667 </message>
668</context> 668</context>
669<context> 669<context>
670 <name>RepeatEntryBase</name> 670 <name>RepeatEntryBase</name>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Repeating Event </source> 672 <source>Repeating Event </source>
673 <translation>Evénement qui se répète</translation> 673 <translation>Evénement qui se répète</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>None</source> 676 <source>None</source>
677 <translation>Aucun</translation> 677 <translation>Aucun</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Day</source> 680 <source>Day</source>
681 <translation>Jour</translation> 681 <translation>Jour</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Week</source> 684 <source>Week</source>
685 <translation>Semaine</translation> 685 <translation>Semaine</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Month</source> 688 <source>Month</source>
689 <translation>Mois</translation> 689 <translation>Mois</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Year</source> 692 <source>Year</source>
693 <translation>année</translation> 693 <translation>année</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Every:</source> 696 <source>Every:</source>
697 <translation>Tout :</translation> 697 <translation>Tout :</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Frequency</source> 700 <source>Frequency</source>
701 <translation>Fréquence</translation> 701 <translation>Fréquence</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>End On:</source> 704 <source>End On:</source>
705 <translation>Fin le :</translation> 705 <translation>Fin le :</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>No End Date</source> 708 <source>No End Date</source>
709 <translation>Pas de date de fin</translation> 709 <translation>Pas de date de fin</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Repeat On</source> 712 <source>Repeat On</source>
713 <translation>Répéter le</translation> 713 <translation>Répéter le</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Mon</source> 716 <source>Mon</source>
717 <translation>Lun</translation> 717 <translation>Lun</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Tue</source> 720 <source>Tue</source>
721 <translation>Mar</translation> 721 <translation>Mar</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Wed</source> 724 <source>Wed</source>
725 <translation>Mer</translation> 725 <translation>Mer</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Thu</source> 728 <source>Thu</source>
729 <translation>Jeu</translation> 729 <translation>Jeu</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Fri</source> 732 <source>Fri</source>
733 <translation>Ven</translation> 733 <translation>Ven</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Sat</source> 736 <source>Sat</source>
737 <translation>Sam</translation> 737 <translation>Sam</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Sun</source> 740 <source>Sun</source>
741 <translation>Dim</translation> 741 <translation>Dim</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Every</source> 744 <source>Every</source>
745 <translation>Tout</translation> 745 <translation>Tout</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Var1</source> 748 <source>Var1</source>
749 <translation type="obsolete"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Var 2</source> 752 <source>Var 2</source>
753 <translation type="obsolete"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>WeekVar</source> 756 <source>WeekVar</source>
757 <translation type="obsolete"></translation> 757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>months</source> 760 <source>months</source>
761 <translation>mois</translation> 761 <translation>mois</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>years</source> 764 <source>years</source>
765 <translation>années</translation> 765 <translation>années</translation>
766 </message> 766 </message>
767</context> 767</context>
768</TS> 768</TS>
diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
index 30e12d0..73c8ab8 100644
--- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts
@@ -1,209 +1,213 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CommandEditDialog</name> 4 <name>CommandEditDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Command Selection</source> 6 <source>Command Selection</source>
7 <translation>Sélection de la commande</translation> 7 <translation>Sélection de la commande</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Commands</source> 13 <source>Commands</source>
14 <translation>Commandes</translation> 14 <translation>Commandes</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 17 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation> 18 <translation>&lt;B&gt;Commandes&lt;/B&gt; :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Commandes suggérées&lt;/B&gt; :</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Form1</name> 26 <name>Form1</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Form1</source> 28 <source>Form1</source>
29 <translation>Form1</translation> 29 <translation>Form1</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Konsole</name> 33 <name>Konsole</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Terminal</source> 35 <source>Terminal</source>
36 <translation>Terminal</translation> 36 <translation>Terminal</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Micro</source> 39 <source>Micro</source>
40 <translation>Micro</translation> 40 <translation>Micro</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Small Fixed</source> 43 <source>Small Fixed</source>
44 <translation>Petite à chasse fixe</translation> 44 <translation>Petite à chasse fixe</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Medium Fixed</source> 47 <source>Medium Fixed</source>
48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> 48 <translation>Moyenne à chasse fixe</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Font</source> 51 <source>Font</source>
52 <translation>Police</translation> 52 <translation>Police</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Options</source> 55 <source>Options</source>
56 <translation>Options</translation> 56 <translation>Options</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>New</source> 59 <source>New</source>
60 <translation>Nouveau</translation> 60 <translation>Nouveau</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Enter</source> 63 <source>Enter</source>
64 <translation>Entrée</translation> 64 <translation>Entrée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space</source> 67 <source>Space</source>
68 <translation>Espace</translation> 68 <translation>Espace</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Tab</source> 71 <source>Tab</source>
72 <translation>Tabulation</translation> 72 <translation>Tabulation</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Up</source> 75 <source>Up</source>
76 <translation>Monter</translation> 76 <translation>Monter</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Down</source> 79 <source>Down</source>
80 <translation>Descendre</translation> 80 <translation>Descendre</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Paste</source> 83 <source>Paste</source>
84 <translation>Coller</translation> 84 <translation>Coller</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Show command list</source> 87 <source>Show command list</source>
88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 88 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Hide command list</source> 91 <source>Hide command list</source>
92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 92 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Tabs on Bottom</source> 95 <source>Tabs on Bottom</source>
96 <translation>Tabs en bas</translation> 96 <translation>Tabs en bas</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Green on Black</source> 99 <source>Green on Black</source>
100 <translation>Vert sur noir</translation> 100 <translation>Vert sur noir</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on White</source> 103 <source>Black on White</source>
104 <translation>Noir sur blanc</translation> 104 <translation>Noir sur blanc</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>White on Black</source> 107 <source>White on Black</source>
108 <translation>Blanc sur noir</translation> 108 <translation>Blanc sur noir</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Black on Transparent</source> 111 <source>Black on Transparent</source>
112 <translation>Noir sur transparent</translation> 112 <translation>Noir sur transparent</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Black on Red</source> 115 <source>Black on Red</source>
116 <translation>Noir sur rouge</translation> 116 <translation>Noir sur rouge</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Red on Black</source> 119 <source>Red on Black</source>
120 <translation>Rouge sur noir</translation> 120 <translation>Rouge sur noir</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Green on Yellow</source> 123 <source>Green on Yellow</source>
124 <translation>Vert sur jaune</translation> 124 <translation>Vert sur jaune</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Blue on Magenta</source> 127 <source>Blue on Magenta</source>
128 <translation>Bleue sur magenta</translation> 128 <translation>Bleue sur magenta</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Magenta on Blue</source> 131 <source>Magenta on Blue</source>
132 <translation>Magenta sur bleue</translation> 132 <translation>Magenta sur bleue</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Cyan on White</source> 135 <source>Cyan on White</source>
136 <translation>Cyan sur blanc</translation> 136 <translation>Cyan sur blanc</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>White on Cyan</source> 139 <source>White on Cyan</source>
140 <translation>Blanc sur cyan</translation> 140 <translation>Blanc sur cyan</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Blue on Black</source> 143 <source>Blue on Black</source>
144 <translation>Bleue sur noir</translation> 144 <translation>Bleue sur noir</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Amber on Black</source> 147 <source>Amber on Black</source>
148 <translation>Ambre sur noir</translation> 148 <translation>Ambre sur noir</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Colors</source> 151 <source>Colors</source>
152 <translation>Couleurs</translation> 152 <translation>Couleurs</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Quick Edit</source> 155 <source>Quick Edit</source>
156 <translation>Edition rapide</translation> 156 <translation>Edition rapide</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit</source> 159 <source>Edit</source>
160 <translation>Editer</translation> 160 <translation>Editer</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation>Aucun</translation> 164 <translation>Aucun</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Left</source> 167 <source>Left</source>
168 <translation>Gauche</translation> 168 <translation>Gauche</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Right</source> 171 <source>Right</source>
172 <translation>Droite</translation> 172 <translation>Droite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>ScrollBar</source> 175 <source>ScrollBar</source>
176 <translation>Barre de défilement</translation> 176 <translation>Barre de défilement</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Show Command List</source> 179 <source>Show Command List</source>
180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation> 180 <translation>Afficher la liste des commandes</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Hide Command List</source> 183 <source>Hide Command List</source>
184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation> 184 <translation>Cacher la liste des commandes</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Custom</source> 187 <source>Custom</source>
188 <translation>Personaliser</translation> 188 <translation>Personaliser</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
190</context> 194</context>
191<context> 195<context>
192 <name>PlayListSelection</name> 196 <name>PlayListSelection</name>
193 <message> 197 <message>
194 <source>Command Selection</source> 198 <source>Command Selection</source>
195 <translation>Sélection de la commande</translation> 199 <translation>Sélection de la commande</translation>
196 </message> 200 </message>
197</context> 201</context>
198<context> 202<context>
199 <name>editCommandBase</name> 203 <name>editCommandBase</name>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Add command</source> 205 <source>Add command</source>
202 <translation>Ajouter une commande</translation> 206 <translation>Ajouter une commande</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Enter command to add:</source> 209 <source>Enter command to add:</source>
206 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation> 210 <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation>
207 </message> 211 </message>
208</context> 212</context>
209</TS> 213</TS>
diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts
index bdf6391..dc17c54 100644
--- a/i18n/fr/libdialup.ts
+++ b/i18n/fr/libdialup.ts
@@ -1,236 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DialupBase</name> 4 <name>DialupBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Dial-up </source> 6 <source>Dial-up </source>
7 <translation>Connection par modem</translation> 7 <translation>Connection par modem</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Account</source> 10 <source>Account</source>
11 <translation>Compte</translation> 11 <translation>Compte</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Username:</source> 14 <source>Username:</source>
15 <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation> 15 <translation>Nom d&apos;utilisateur :</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Password:</source> 18 <source>Password:</source>
19 <translation>Mot de passe :</translation> 19 <translation>Mot de passe :</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Phone:</source> 22 <source>Phone:</source>
23 <translation>Numéro de téléphone :</translation> 23 <translation>Numéro de téléphone :</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation>Nom : </translation> 27 <translation>Nom : </translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Modem</source> 30 <source>Modem</source>
31 <translation>Modem</translation> 31 <translation>Modem</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>AT-dial:</source> 34 <source>AT-dial:</source>
35 <translation>AT-dial :</translation> 35 <translation>AT-dial :</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>ATDT</source> 38 <source>ATDT</source>
39 <translation>ATDT</translation> 39 <translation>ATDT</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>ATDP</source> 42 <source>ATDP</source>
43 <translation>ATDP</translation> 43 <translation>ATDP</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Speed:</source> 46 <source>Speed:</source>
47 <translation>Vitesse de connection :</translation> 47 <translation>Vitesse de connection :</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>4800</source> 50 <source>4800</source>
51 <translation>4800</translation> 51 <translation>4800</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>9600</source> 54 <source>9600</source>
55 <translation>9600</translation> 55 <translation>9600</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>19200</source> 58 <source>19200</source>
59 <translation>19200</translation> 59 <translation>19200</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>38400</source> 62 <source>38400</source>
63 <translation>38400</translation> 63 <translation>38400</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>57600</source> 66 <source>57600</source>
67 <translation>57600</translation> 67 <translation>57600</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>115200</source> 70 <source>115200</source>
71 <translation>115200</translation> 71 <translation>115200</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Wait time:</source> 74 <source>Wait time:</source>
75 <translation>Temps d&apos;attente :</translation> 75 <translation>Temps d&apos;attente :</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>1</source> 78 <source>1</source>
79 <translation>1</translation> 79 <translation>1</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>sec</source> 82 <source>sec</source>
83 <translation>sec</translation> 83 <translation>sec</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Flow control:</source> 86 <source>Flow control:</source>
87 <translation>Contrôle de flux :</translation> 87 <translation>Contrôle de flux :</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hardware flow control</source> 90 <source>Hardware flow control</source>
91 <translation>Contrôle de flux matériel</translation> 91 <translation>Contrôle de flux matériel</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Demand Dialing</source> 94 <source>Demand Dialing</source>
95 <translation>Demande de numérotation</translation> 95 <translation>Demande de numérotation</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Manual connect and disconnect</source> 98 <source>Manual connect and disconnect</source>
99 <translation>Connection et déconnection manuel </translation> 99 <translation>Connection et déconnection manuel </translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source> seconds</source> 102 <source> seconds</source>
103 <translation>secondes</translation> 103 <translation>secondes</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Idle timeout:</source> 106 <source>Idle timeout:</source>
107 <translation>Duré d&apos;attente sans activité :</translation> 107 <translation>Duré d&apos;attente sans activité :</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Automatic connect and disconnect</source> 110 <source>Automatic connect and disconnect</source>
111 <translation>Connection et déconnection automatique</translation> 111 <translation>Connection et déconnection automatique</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Manual connect, automatic disconnect</source> 114 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
115 <translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation> 115 <translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Network</source> 118 <source>Network</source>
119 <translation>Réseau</translation> 119 <translation>Réseau</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Auto-detect name servers</source> 122 <source>Auto-detect name servers</source>
123 <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation> 123 <translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Gateway</source> 126 <source>Gateway</source>
127 <translation>Passerelle</translation> 127 <translation>Passerelle</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Auto-detect routing</source> 130 <source>Auto-detect routing</source>
131 <translation>Détection automatique du routage</translation> 131 <translation>Détection automatique du routage</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>First DNS</source> 134 <source>First DNS</source>
135 <translation>Premier DNS</translation> 135 <translation>Premier DNS</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Second DNS</source> 138 <source>Second DNS</source>
139 <translation>Second DNS</translation> 139 <translation>Second DNS</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Proxies</source> 142 <source>Proxies</source>
143 <translation>Serveurs relais (Proxies)</translation> 143 <translation>Serveurs relais (Proxies)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message>
146 <source>Device:</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>IrDA</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>PCMCIA</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Serial</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
145</context> 161</context>
146<context> 162<context>
147 <name>PppMon</name> 163 <name>PppMon</name>
148 <message> 164 <message>
149 <source>Waiting for activity</source> 165 <source>Waiting for activity</source>
150 <translation>En attente de réponse</translation> 166 <translation>En attente de réponse</translation>
151 </message> 167 </message>
152 <message> 168 <message>
153 <source>Initializing modem</source> 169 <source>Initializing modem</source>
154 <translation>Initialisation du modem</translation> 170 <translation>Initialisation du modem</translation>
155 </message> 171 </message>
156 <message> 172 <message>
157 <source>Connecting</source> 173 <source>Connecting</source>
158 <translation>Connection</translation> 174 <translation>Connection</translation>
159 </message> 175 </message>
160 <message> 176 <message>
161 <source>Authenticating</source> 177 <source>Authenticating</source>
162 <translation>Authentification</translation> 178 <translation>Authentification</translation>
163 </message> 179 </message>
164 <message> 180 <message>
165 <source>No dialtone</source> 181 <source>No dialtone</source>
166 <translation>Pas de tonalité</translation> 182 <translation>Pas de tonalité</translation>
167 </message> 183 </message>
168 <message> 184 <message>
169 <source>No carrier</source> 185 <source>No carrier</source>
170 <translation>Pas de porteuse</translation> 186 <translation>Pas de porteuse</translation>
171 </message> 187 </message>
172 <message> 188 <message>
173 <source>Number is busy</source> 189 <source>Number is busy</source>
174 <translation>Le numéro est occupé</translation> 190 <translation>Le numéro est occupé</translation>
175 </message> 191 </message>
176 <message> 192 <message>
177 <source>Timed out</source> 193 <source>Timed out</source>
178 <translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation> 194 <translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation>
179 </message> 195 </message>
180 <message> 196 <message>
181 <source>Connection failed</source> 197 <source>Connection failed</source>
182 <translation>Echec de la connection</translation> 198 <translation>Echec de la connection</translation>
183 </message> 199 </message>
184 <message> 200 <message>
185 <source>Authentication Failed</source> 201 <source>Authentication Failed</source>
186 <translation>Echec de l&apos;authentification</translation> 202 <translation>Echec de l&apos;authentification</translation>
187 </message> 203 </message>
188 <message> 204 <message>
189 <source>Connected</source> 205 <source>Connected</source>
190 <translation>Connecté</translation> 206 <translation>Connecté</translation>
191 </message> 207 </message>
192</context> 208</context>
193<context> 209<context>
194 <name>ProxiesPageBase</name> 210 <name>ProxiesPageBase</name>
195 <message> 211 <message>
196 <source>Proxy Settings</source> 212 <source>Proxy Settings</source>
197 <translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation> 213 <translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation>
198 </message> 214 </message>
199 <message> 215 <message>
200 <source>No proxies</source> 216 <source>No proxies</source>
201 <translation>Pas de serveurs relais</translation> 217 <translation>Pas de serveurs relais</translation>
202 </message> 218 </message>
203 <message> 219 <message>
204 <source>Auto configure proxies</source> 220 <source>Auto configure proxies</source>
205 <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation> 221 <translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation>
206 </message> 222 </message>
207 <message> 223 <message>
208 <source>Set proxies</source> 224 <source>Set proxies</source>
209 <translation>Définition des serveurs relais</translation> 225 <translation>Définition des serveurs relais</translation>
210 </message> 226 </message>
211 <message> 227 <message>
212 <source>Config:</source> 228 <source>Config:</source>
213 <translation>Configuration :</translation> 229 <translation>Configuration :</translation>
214 </message> 230 </message>
215 <message> 231 <message>
216 <source>Port:</source> 232 <source>Port:</source>
217 <translation>Port :</translation> 233 <translation>Port :</translation>
218 </message> 234 </message>
219 <message> 235 <message>
220 <source>HTTP:</source> 236 <source>HTTP:</source>
221 <translation>HTTP :</translation> 237 <translation>HTTP :</translation>
222 </message> 238 </message>
223 <message> 239 <message>
224 <source>FTP:</source> 240 <source>FTP:</source>
225 <translation>FTP : </translation> 241 <translation>FTP : </translation>
226 </message> 242 </message>
227 <message> 243 <message>
228 <source>Host:</source> 244 <source>Host:</source>
229 <translation>Nom d&apos;hôte :</translation> 245 <translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
230 </message> 246 </message>
231 <message> 247 <message>
232 <source>No proxies for:</source> 248 <source>No proxies for:</source>
233 <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation> 249 <translation>Pas de serveurs relais pour :</translation>
234 </message> 250 </message>
235</context> 251</context>
236</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index e3637e8..bc1c68d 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -1,175 +1,194 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>ColorPopupMenu</name> 4 <name>ColorPopupMenu</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>More</source> 6 <source>More</source>
7 <translation>Suite</translation> 7 <translation>Suite</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>More...</source> 10 <source>More...</source>
11 <translation>Suite...</translation> 11 <translation>Suite...</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>OColorDialog</name> 15 <name>OColorDialog</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Hue:</source> 17 <source>Hue:</source>
18 <translation>Teinte :</translation> 18 <translation>Teinte :</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Sat:</source> 21 <source>Sat:</source>
22 <translation>Saturation :</translation> 22 <translation>Saturation :</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Val:</source> 25 <source>Val:</source>
26 <translation>Valeur :</translation> 26 <translation>Valeur :</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Red:</source> 29 <source>Red:</source>
30 <translation>Rouge :</translation> 30 <translation>Rouge :</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Green:</source> 33 <source>Green:</source>
34 <translation>Vert :</translation> 34 <translation>Vert :</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Blue:</source> 37 <source>Blue:</source>
38 <translation>Bleu :</translation> 38 <translation>Bleu :</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alpha channel:</source> 41 <source>Alpha channel:</source>
42 <translation>Canal alpha :</translation> 42 <translation>Canal alpha :</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select color</source> 45 <source>Select color</source>
46 <translation>Sélectionner une couleur</translation> 46 <translation>Sélectionner une couleur</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>OFileDialog</name> 50 <name>OFileDialog</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>FileDialog</source> 52 <source>FileDialog</source>
53 <translation>Boite de dialogue de fichiers</translation> 53 <translation>Boite de dialogue de fichiers</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Open</source> 56 <source>Open</source>
57 <translation>Ouvrir</translation> 57 <translation>Ouvrir</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Save</source> 60 <source>Save</source>
61 <translation>Sauver</translation> 61 <translation>Sauver</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>OFileSelector</name> 65 <name>OFileSelector</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Documents</source> 67 <source>Documents</source>
68 <translation>Documents</translation> 68 <translation>Documents</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Files</source> 71 <source>Files</source>
72 <translation>Fichiers</translation> 72 <translation>Fichiers</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All Files</source> 75 <source>All Files</source>
76 <translation>Tous les fichiers</translation> 76 <translation>Tous les fichiers</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Tout</translation> 80 <translation>Tout</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Name:</source> 83 <source>Name:</source>
84 <translation>Nom :</translation> 84 <translation>Nom :</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Save</source> 87 <source>&amp;Save</source>
88 <translation>&amp;Sauver</translation> 88 <translation>&amp;Sauver</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>C&amp;ancel</source> 91 <source>C&amp;ancel</source>
92 <translation>&amp;Annuler</translation> 92 <translation>&amp;Annuler</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <translation>Nom</translation> 96 <translation>Nom</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Size</source> 99 <source>Size</source>
100 <translation>Taille</translation> 100 <translation>Taille</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Date</source> 103 <source>Date</source>
104 <translation>Date</translation> 104 <translation>Date</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Mime Type</source> 107 <source>Mime Type</source>
108 <translation>Type Mime</translation> 108 <translation>Type Mime</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Ser Permission</source> 111 <source>Ser Permission</source>
112 <translation>Définir les droits</translation> 112 <translation>Définir les droits</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Delete</source> 115 <source>Delete</source>
116 <translation>Effacer</translation> 116 <translation>Effacer</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Do you really want to delete 119 <source>Do you really want to delete
120</source> 120</source>
121 <translation>Voulez-vous vraiment effacer 121 <translation>Voulez-vous vraiment effacer
122</translation> 122</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Yes</source> 125 <source>Yes</source>
126 <translation>Oui</translation> 126 <translation>Oui</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>No</source> 129 <source>No</source>
130 <translation>Non</translation> 130 <translation>Non</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFontMenu</name> 134 <name>OFontMenu</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Large</source> 136 <source>Large</source>
137 <translation>Grand</translation> 137 <translation>Grand</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Medium</source> 140 <source>Medium</source>
141 <translation>Moyen</translation> 141 <translation>Moyen</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Small</source> 144 <source>Small</source>
145 <translation>Petit</translation> 145 <translation>Petit</translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>OTimePickerDialogBase</name>
150 <message>
151 <source>TimePicker</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Time:</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>:</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Pick Time:</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
149 <name>QObject</name> 168 <name>QObject</name>
150 <message> 169 <message>
151 <source>Summary:</source> 170 <source>Summary:</source>
152 <translation>Résumé :</translation> 171 <translation>Résumé :</translation>
153 </message> 172 </message>
154 <message> 173 <message>
155 <source>Description:</source> 174 <source>Description:</source>
156 <translation>Description :</translation> 175 <translation>Description :</translation>
157 </message> 176 </message>
158 <message> 177 <message>
159 <source>Priority:</source> 178 <source>Priority:</source>
160 <translation>Priorité :</translation> 179 <translation>Priorité :</translation>
161 </message> 180 </message>
162 <message> 181 <message>
163 <source>Progress:</source> 182 <source>Progress:</source>
164 <translation>Progression :</translation> 183 <translation>Progression :</translation>
165 </message> 184 </message>
166 <message> 185 <message>
167 <source>Deadline:</source> 186 <source>Deadline:</source>
168 <translation>Date de fin :</translation> 187 <translation>Date de fin :</translation>
169 </message> 188 </message>
170 <message> 189 <message>
171 <source>Category:</source> 190 <source>Category:</source>
172 <translation>Catégorie :</translation> 191 <translation>Catégorie :</translation>
173 </message> 192 </message>
174</context> 193</context>
175</TS> 194</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index f86cade..e741662 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,730 +1,730 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tout</translation> 7 <translation>Tout</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Vide</translation> 11 <translation>Vide</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Proffessionel</translation> 19 <translation>Proffessionel</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnel</translation> 23 <translation>Personnel</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Ediion des catégories</translation> 52 <translation>Ediion des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Catégories va là</translation> 64 <translation>Catégories va là</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 76 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Tout</translation> 79 <translation>Tout</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Unfiled</source> 82 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Vide</translation> 83 <translation>Vide</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>CategorySelect</name> 87 <name>CategorySelect</name>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Error</source> 89 <source>Error</source>
90 <translation>Erreur</translation> 90 <translation>Erreur</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Sorry, another application is 93 <source>Sorry, another application is
94editing categories.</source> 94editing categories.</source>
95 <translation>Désolé, une autre appliation 95 <translation>Désolé, une autre appliation
96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 96est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Edit Categories</source> 99 <source>Edit Categories</source>
100 <translation>Ediion des catégories</translation> 100 <translation>Ediion des catégories</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>All</source> 103 <source>All</source>
104 <translation>Tout</translation> 104 <translation>Tout</translation>
105 </message> 105 </message>
106</context> 106</context>
107<context> 107<context>
108 <name>FileSelector</name> 108 <name>FileSelector</name>
109 <message> 109 <message>
110 <source>View</source> 110 <source>View</source>
111 <translation>Vue</translation> 111 <translation>Vue</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Create a new Document</source> 114 <source>Create a new Document</source>
115 <translation>Créer un nouveau document</translation> 115 <translation>Créer un nouveau document</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Close the File Selector</source> 118 <source>Close the File Selector</source>
119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation> 119 <translation>Ferme le sélecteur de fichiers</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>FileSelectorView</name> 123 <name>FileSelectorView</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Name</source> 125 <source>Name</source>
126 <translation>Nom</translation> 126 <translation>Nom</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 129 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation> 130 <translation>Ce répertroire est vide.</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>FindWidget</name> 134 <name>FindWidget</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>String Not Found.</source> 136 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 137 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 140 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 141 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 145 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Find</source> 147 <source>Find</source>
148 <translation>Trouver</translation> 148 <translation>Trouver</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Find what:</source> 151 <source>Find what:</source>
152 <translation>Trouver : </translation> 152 <translation>Trouver : </translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Find</source> 155 <source>&amp;Find</source>
156 <translation>&amp;Trouver</translation> 156 <translation>&amp;Trouver</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Category:</source> 159 <source>Category:</source>
160 <translation>Catégorie :</translation> 160 <translation>Catégorie :</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Start Search at:</source> 163 <source>Start Search at:</source>
164 <translation>Débuter la recherche à :</translation> 164 <translation>Débuter la recherche à :</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Dec 02 01</source> 167 <source>Dec 02 01</source>
168 <translation>01 Dec 02</translation> 168 <translation>01 Dec 02</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 171 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation>Respecter la casse</translation> 172 <translation>Respecter la casse</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Search Backwards</source> 175 <source>Search Backwards</source>
176 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 176 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>LnkProperties</name> 180 <name>LnkProperties</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Document View</source> 182 <source>Document View</source>
183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 183 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Delete</source> 186 <source>Delete</source>
187 <translation>Effacer</translation> 187 <translation>Effacer</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File deletion failed.</source> 190 <source>File deletion failed.</source>
191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation> 191 <translation>Echec de l&apos;effacement du fichier.</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Delete Icon and leave file</source> 194 <source>Delete Icon and leave file</source>
195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation> 195 <translation>Effacer l&apos;icone et conserver fichier</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Icon deletion failed.</source> 198 <source>Icon deletion failed.</source>
199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation> 199 <translation>Echec de l&apos;effacement de l&apos;icone.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Copy of </source> 202 <source>Copy of </source>
203 <translation>Copie de</translation> 203 <translation>Copie de</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Duplicate</source> 206 <source>Duplicate</source>
207 <translation>Dupliquer</translation> 207 <translation>Dupliquer</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>File copy failed.</source> 210 <source>File copy failed.</source>
211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation> 211 <translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Details</source> 214 <source>Details</source>
215 <translation>Détails</translation> 215 <translation>Détails</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Moving Document failed.</source> 218 <source>Moving Document failed.</source>
219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation> 219 <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>File does not exist.</source> 222 <source>File does not exist.</source>
223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation> 223 <translation>Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
224 </message> 224 </message>
225</context> 225</context>
226<context> 226<context>
227 <name>LnkPropertiesBase</name> 227 <name>LnkPropertiesBase</name>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Details</source> 229 <source>Details</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Détails</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Comment:</source> 233 <source>Comment:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Type:</source> 237 <source>Type:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name:</source> 241 <source>Name:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Location:</source> 245 <source>Location:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Fast load (consumes memory)</source> 249 <source>Fast load (consumes memory)</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Delete</source> 253 <source>Delete</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Del Icon</source> 257 <source>Del Icon</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Copy</source> 261 <source>Copy</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Beam</source> 265 <source>Beam</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 267 </message>
268</context> 268</context>
269<context> 269<context>
270 <name>OwnerDlg</name> 270 <name>OwnerDlg</name>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Owner Information</source> 272 <source>Owner Information</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>PasswordBase</name> 277 <name>PasswordBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Form1</source> 279 <source>Form1</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>1</source> 283 <source>1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>2</source> 287 <source>2</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>3</source> 291 <source>3</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>4</source> 295 <source>4</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>5</source> 299 <source>5</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>6</source> 303 <source>6</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>7</source> 307 <source>7</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>8</source> 311 <source>8</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>9</source> 315 <source>9</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>0</source> 319 <source>0</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>OK</source> 323 <source>OK</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Enter passcode</source> 327 <source>Enter passcode</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330</context> 330</context>
331<context> 331<context>
332 <name>QObject</name> 332 <name>QObject</name>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Out of Space</source> 334 <source>Out of Space</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>There was a problem creating 338 <source>There was a problem creating
339Configuration Information 339Configuration Information
340for this program. 340for this program.
341 341
342Please free up some space and 342Please free up some space and
343try again.</source> 343try again.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Unable to create start up files 347 <source>Unable to create start up files
348Please free up some space 348Please free up some space
349before entering data</source> 349before entering data</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Unable to schedule alarm. 353 <source>Unable to schedule alarm.
354Free some memory and try again.</source> 354Free some memory and try again.</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>D</source> 358 <source>D</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>M</source> 362 <source>M</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Y</source> 366 <source>Y</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>day</source> 370 <source>day</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>month</source> 374 <source>month</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>year</source> 378 <source>year</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>PM</source> 382 <source>PM</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>AM</source> 386 <source>AM</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Mon</source> 390 <source>Mon</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Tue</source> 394 <source>Tue</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Wed</source> 398 <source>Wed</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Thu</source> 402 <source>Thu</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>Fri</source> 406 <source>Fri</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Sat</source> 410 <source>Sat</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Sun</source> 414 <source>Sun</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Are you sure you want to delete 418 <source>Are you sure you want to delete
419 %1?</source> 419 %1?</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>All</source> 423 <source>All</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished">Tout</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Unfiled</source> 427 <source>Unfiled</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished">Vide</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 431 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 435 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Email Addresses: </source> 439 <source>Email Addresses: </source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Home Phone: </source> 443 <source>Home Phone: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Home Fax: </source> 447 <source>Home Fax: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Home Mobile: </source> 451 <source>Home Mobile: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Web Page: </source> 455 <source>Home Web Page: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Business Web Page: </source> 459 <source>Business Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Office: </source> 463 <source>Office: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Business Phone: </source> 467 <source>Business Phone: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Fax: </source> 471 <source>Business Fax: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Mobile: </source> 475 <source>Business Mobile: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Pager: </source> 479 <source>Business Pager: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Profession: </source> 483 <source>Profession: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Assistant: </source> 487 <source>Assistant: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Manager: </source> 491 <source>Manager: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Male</source> 495 <source>Male</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Female</source> 499 <source>Female</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Gender: </source> 503 <source>Gender: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Spouse: </source> 507 <source>Spouse: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Birthday: </source> 511 <source>Birthday: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Anniversary: </source> 515 <source>Anniversary: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Nickname: </source> 519 <source>Nickname: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Name Title</source> 523 <source>Name Title</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>First Name</source> 527 <source>First Name</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Middle Name</source> 531 <source>Middle Name</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Last Name</source> 535 <source>Last Name</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Suffix</source> 539 <source>Suffix</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>File As</source> 543 <source>File As</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Job Title</source> 547 <source>Job Title</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Department</source> 551 <source>Department</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Company</source> 555 <source>Company</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Business Phone</source> 559 <source>Business Phone</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Business Fax</source> 563 <source>Business Fax</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business Mobile</source> 567 <source>Business Mobile</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Default Email</source> 571 <source>Default Email</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Emails</source> 575 <source>Emails</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Home Phone</source> 579 <source>Home Phone</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Home Fax</source> 583 <source>Home Fax</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Home Mobile</source> 587 <source>Home Mobile</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Business Street</source> 591 <source>Business Street</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Business City</source> 595 <source>Business City</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Business State</source> 599 <source>Business State</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business Zip</source> 603 <source>Business Zip</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business Country</source> 607 <source>Business Country</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business Pager</source> 611 <source>Business Pager</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business WebPage</source> 615 <source>Business WebPage</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Office</source> 619 <source>Office</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Profession</source> 623 <source>Profession</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Assistant</source> 627 <source>Assistant</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Manager</source> 631 <source>Manager</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Home Street</source> 635 <source>Home Street</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Home City</source> 639 <source>Home City</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Home State</source> 643 <source>Home State</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Zip</source> 647 <source>Home Zip</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Country</source> 651 <source>Home Country</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Web Page</source> 655 <source>Home Web Page</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Spouse</source> 659 <source>Spouse</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Gender</source> 663 <source>Gender</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Birthday</source> 667 <source>Birthday</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Anniversary</source> 671 <source>Anniversary</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Nickname</source> 675 <source>Nickname</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Children</source> 679 <source>Children</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Notes</source> 683 <source>Notes</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Groups</source> 687 <source>Groups</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 689 </message>
690</context> 690</context>
691<context> 691<context>
692 <name>StorageInfo</name> 692 <name>StorageInfo</name>
693 <message> 693 <message>
694 <source>CF Card</source> 694 <source>CF Card</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Hard Disk</source> 698 <source>Hard Disk</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>SD Card</source> 702 <source>SD Card</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>SCSI Hard Disk</source> 706 <source>SCSI Hard Disk</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Internal Storage</source> 710 <source>Internal Storage</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Ram FS</source> 714 <source>Ram FS</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 716 </message>
717</context> 717</context>
718<context> 718<context>
719 <name>TimerReceiverObject</name> 719 <name>TimerReceiverObject</name>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Out of Space</source> 721 <source>Out of Space</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Unable to schedule alarm. 725 <source>Unable to schedule alarm.
726Please free up space and try again</source> 726Please free up space and try again</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 728 </message>
729</context> 729</context>
730</TS> 730</TS>
diff --git a/i18n/fr/libvmemoapplet.ts b/i18n/fr/libvmemoapplet.ts
index 4eb9e18..8371675 100644
--- a/i18n/fr/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libvmemoapplet.ts
@@ -1,2 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VMemo</name>
4 <message>
5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error recording</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
2</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts
index 129be73..cc8fd56 100644
--- a/i18n/fr/light-and-power.ts
+++ b/i18n/fr/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,57 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Light off after</source> 25 <source>Light off after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dim light after</source> 29 <source>Dim light after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Suspend after</source> 33 <source>Suspend after</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 49 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53</TS> 57</TS>
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 0ecaf66..8fdd872 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -1,907 +1,907 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>FolderWidget</name> 402 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Rename</source> 404 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Delete</source> 408 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Move</source> 412 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Copy</source> 416 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Create folder</source> 420 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 424 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Error</source> 428 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Ok</source> 436 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Question</source> 440 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Yes</source> 448 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>No</source> 452 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Foldername</source> 456 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 464 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Host found.</source> 468 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 472 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 496 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 500 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 508 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 516 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 524 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 536 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543</context> 543</context>
544<context> 544<context>
545 <name>MailTable</name> 545 <name>MailTable</name>
546 <message> 546 <message>
547 <source>From</source> 547 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Subject</source> 551 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Date</source> 555 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Copy</source> 559 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Seen</source> 563 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Unseen</source> 567 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Marked</source> 571 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Unmarked</source> 575 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Mark as...</source> 579 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 583 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 587 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 591 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Error</source> 595 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Ok</source> 603 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Stopped</source> 607 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 611 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618</context> 618</context>
619<context> 619<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 620 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 621 <message>
622 <source>E-Mail</source> 622 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Mail</source> 626 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Servers</source> 630 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 634 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 638 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 642 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Search mails</source> 646 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Configuration</source> 650 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653</context> 653</context>
654<context> 654<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 655 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Open file...</source> 657 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source> Stop </source> 661 <source> Stop </source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>[Icon]</source> 669 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Open using an application</source> 677 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Save to disk</source> 681 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Display</source> 685 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Save to</source> 689 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>RAM</source> 693 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>CF</source> 697 <source>CF</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>SD</source> 701 <source>SD</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 703 </message>
704</context> 704</context>
705<context> 705<context>
706 <name>QObject</name> 706 <name>QObject</name>
707 <message> 707 <message>
708 <source>(no name)</source> 708 <source>(no name)</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Inbox</source> 716 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>(no from)</source> 720 <source>(no from)</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>(no subject)</source> 724 <source>(no subject)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>(no date)</source> 728 <source>(no date)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 730 </message>
731</context> 731</context>
732<context> 732<context>
733 <name>RenameBase</name> 733 <name>RenameBase</name>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Renaming</source> 735 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 745 </message>
746</context> 746</context>
747<context> 747<context>
748 <name>SearchDiag</name> 748 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Body</source> 750 <source>Body</source>
751 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Header Field</source> 754 <source>Header Field</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Subject</source> 758 <source>Subject</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>From</source> 762 <source>From</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>To</source> 766 <source>To</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Error</source> 770 <source>Error</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 774 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Ok</source> 778 <source>Ok</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 782 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 786 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 790 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Results</source> 794 <source>Results</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 798 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 808 </message>
809</context> 809</context>
810<context> 810<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 811 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Mail Search</source> 813 <source>Mail Search</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 821 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 823 </message>
824</context> 824</context>
825<context> 825<context>
826 <name>ViewMail</name> 826 <name>ViewMail</name>
827 <message> 827 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>(no subject)</source> 832 <source>(no subject)</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>(no from)</source> 836 <source>(no from)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>(no recipient)</source> 840 <source>(no recipient)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 844 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>(no date)</source> 852 <source>(no date)</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Error</source> 860 <source>Error</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>Ok</source> 868 <source>Ok</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 878 </message>
879</context> 879</context>
880<context> 880<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 881 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 882 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 883 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 885 </message>
886 <message> 886 <message>
887 <source>Mail</source> 887 <source>Mail</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>Reply</source> 891 <source>Reply</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>Forward</source> 895 <source>Forward</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Attachments</source> 899 <source>Attachments</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 903 <source>Delete Mail</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 905 </message>
906</context> 906</context>
907</TS> 907</TS>
diff --git a/i18n/fr/oipkg.ts b/i18n/fr/oipkg.ts
index af93ff8..08b3415 100644
--- a/i18n/fr/oipkg.ts
+++ b/i18n/fr/oipkg.ts
@@ -1,355 +1,359 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InstallDialog</name> 3 <name>InstallDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Install</source> 5 <source>Install</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>-force-overwrite</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33<context> 37<context>
34 <name>MainWindow</name> 38 <name>MainWindow</name>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Package Manager</source> 40 <source>Package Manager</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>feeds</source> 44 <source>feeds</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Package</source> 48 <source>Package</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>View</source> 52 <source>View</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Settings</source> 56 <source>Settings</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Help</source> 60 <source>Help</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Apply</source> 64 <source>Apply</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Update</source> 68 <source>Update</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>Setups</source> 72 <source>Setups</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Servers</source> 76 <source>Servers</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Destinations</source> 80 <source>Destinations</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Close Section</source> 84 <source>Close Section</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Sections</source> 88 <source>Sections</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Filter: </source> 92 <source>Filter: </source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Clear Find</source> 96 <source>Clear Find</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Filter</source> 104 <source>Filter</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Clear Search</source> 108 <source>Clear Search</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Do Search</source> 112 <source>Do Search</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Search</source> 116 <source>Search</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Destination: </source> 120 <source>Destination: </source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Link</source> 124 <source>Link</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Close Destinations</source> 128 <source>Close Destinations</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Package Actions</source> 132 <source>Package Actions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Install</source> 136 <source>Install</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Remove</source> 140 <source>Remove</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Package Status</source> 144 <source>Package Status</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>New version, installed</source> 148 <source>New version, installed</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>New version, not installed</source> 152 <source>New version, not installed</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Old version, installed</source> 156 <source>Old version, installed</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Old version, not installed</source> 160 <source>Old version, not installed</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Old version, new version installed</source> 164 <source>Old version, new version installed</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>New version, old version installed</source> 168 <source>New version, old version installed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>documents</source> 172 <source>documents</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source> 176 <source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Section:</source> 180 <source>Section:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Search: </source> 184 <source>Search: </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 186 </message>
183</context> 187</context>
184<context> 188<context>
185 <name>PackageListView</name> 189 <name>PackageListView</name>
186 <message> 190 <message>
187 <source>Package</source> 191 <source>Package</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>Install to</source> 195 <source>Install to</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 197 </message>
194 <message> 198 <message>
195 <source>Remove</source> 199 <source>Remove</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 201 </message>
198 <message> 202 <message>
199 <source>Reinstall</source> 203 <source>Reinstall</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 205 </message>
202</context> 206</context>
203<context> 207<context>
204 <name>PackageManagerSettings</name> 208 <name>PackageManagerSettings</name>
205 <message> 209 <message>
206 <source>New</source> 210 <source>New</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 212 </message>
209</context> 213</context>
210<context> 214<context>
211 <name>PackageManagerSettingsBase</name> 215 <name>PackageManagerSettingsBase</name>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Package Servers</source> 217 <source>Package Servers</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Settings</source> 221 <source>Settings</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Install destination:</source> 225 <source>Install destination:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Link to root destination</source> 229 <source>Link to root destination</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>New</source> 233 <source>New</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Servers</source> 241 <source>Servers</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Name:</source> 245 <source>Name:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>URL:</source> 249 <source>URL:</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Destinations</source> 253 <source>Destinations</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>link to /</source> 257 <source>link to /</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Remove links</source> 261 <source>Remove links</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 263 </message>
260 <message> 264 <message>
261 <source>volatile</source> 265 <source>volatile</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 267 </message>
264 <message> 268 <message>
265 <source>removeable</source> 269 <source>removeable</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 271 </message>
268 <message> 272 <message>
269 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> 273 <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 275 </message>
272</context> 276</context>
273<context> 277<context>
274 <name>PmIpkg</name> 278 <name>PmIpkg</name>
275 <message> 279 <message>
276 <source> 280 <source>
277All done.</source> 281All done.</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 283 </message>
280 <message> 284 <message>
281 <source>Removing</source> 285 <source>Removing</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 287 </message>
284 <message> 288 <message>
285 <source>please wait</source> 289 <source>please wait</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>Error while removing </source> 293 <source>Error while removing </source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>Installing</source> 297 <source>Installing</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>Error while installing</source> 301 <source>Error while installing</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 303 </message>
300</context> 304</context>
301<context> 305<context>
302 <name>QObject</name> 306 <name>QObject</name>
303 <message> 307 <message>
304 <source>Description: </source> 308 <source>Description: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 310 </message>
307 <message> 311 <message>
308 <source>Size: </source> 312 <source>Size: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 314 </message>
311 <message> 315 <message>
312 <source>other</source> 316 <source>other</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 318 </message>
315 <message> 319 <message>
316 <source>Install Name: </source> 320 <source>Install Name: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 322 </message>
319 <message> 323 <message>
320 <source> on </source> 324 <source> on </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 326 </message>
323 <message> 327 <message>
324 <source>Name: </source> 328 <source>Name: </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 330 </message>
327 <message> 331 <message>
328 <source>Link: </source> 332 <source>Link: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 334 </message>
331 <message> 335 <message>
332 <source>Yes</source> 336 <source>Yes</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 338 </message>
335 <message> 339 <message>
336 <source>No</source> 340 <source>No</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 342 </message>
339 <message> 343 <message>
340 <source>Destination: </source> 344 <source>Destination: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 346 </message>
343 <message> 347 <message>
344 <source>Status: </source> 348 <source>Status: </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 350 </message>
347</context> 351</context>
348<context> 352<context>
349 <name>RunWindow</name> 353 <name>RunWindow</name>
350 <message> 354 <message>
351 <source>running...</source> 355 <source>running...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 357 </message>
354</context> 358</context>
355</TS> 359</TS>
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index fc8e689..4d84121 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -1,231 +1,239 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieFtp</name> 3 <name>OpieFtp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Yes</source> 187 <source>Yes</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>No</source> 191 <source>No</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Unable to make directory 195 <source>Unable to make directory
196</source> 196</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Unable to remove directory 200 <source>Unable to remove directory
201</source> 201</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Unable to delete file 205 <source>Unable to delete file
206</source> 206</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Unable to rename file 210 <source>Unable to rename file
211</source> 211</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Could not rename</source> 215 <source>Could not rename</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>That directory does not exist</source> 219 <source>That directory does not exist</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>About</source> 223 <source>About</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Rescan</source> 227 <source>Rescan</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message>
231 <source>New Server name</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Sorry name already taken</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
230</context> 238</context>
231</TS> 239</TS>
diff --git a/i18n/fr/remote.ts b/i18n/fr/remote.ts
index a950e82..0314a85 100644
--- a/i18n/fr/remote.ts
+++ b/i18n/fr/remote.ts
@@ -1,17 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts
index 9d17e6f..b9ec769 100644
--- a/i18n/fr/security.ts
+++ b/i18n/fr/security.ts
@@ -1,93 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Any</source> 26 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>None</source> 30 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message>
34 <source>Enter new passcode</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Re-enter new passcode</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
33</context> 41</context>
34<context> 42<context>
35 <name>SecurityBase</name> 43 <name>SecurityBase</name>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Security Settings</source> 45 <source>Security Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Change passcode</source> 49 <source>Change passcode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Clear passcode</source> 53 <source>Clear passcode</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Require pass code at power-on</source> 57 <source>Require pass code at power-on</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>Sync</source> 61 <source>Sync</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Accept sync from network:</source> 65 <source>Accept sync from network:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>192.168.0.0/16</source> 69 <source>192.168.0.0/16</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>172.16.0.0/12</source> 73 <source>172.16.0.0/12</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>10.0.0.0/8</source> 77 <source>10.0.0.0/8</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Any</source> 81 <source>Any</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
77 <source>None</source> 85 <source>None</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 87 </message>
80 <message> 88 <message>
81 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 89 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 91 </message>
84 <message> 92 <message>
85 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 93 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 95 </message>
88 <message> 96 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 97 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 99 </message>
92</context> 100</context>
93</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/fr/showimg.ts b/i18n/fr/showimg.ts
index 1065cd8..17b9a4c 100644
--- a/i18n/fr/showimg.ts
+++ b/i18n/fr/showimg.ts
@@ -1,77 +1,155 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message>
5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message>
12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 29 </message>
12 <message> 30 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 33 </message>
16 <message> 34 <message>
17 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 37 </message>
20 <message> 38 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 41 </message>
24 <message> 42 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 45 </message>
28 <message> 46 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 49 </message>
32 <message> 50 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 53 </message>
36 <message> 54 <message>
37 <source>Loading image...</source> 55 <source>Loading image...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message> 57 </message>
40 <message> 58 <message>
41 <source>Could not load image</source> 59 <source>Could not load image</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="obsolete"></translation>
43 </message> 61 </message>
44 <message> 62 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="obsolete"></translation>
47 </message> 65 </message>
48 <message> 66 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 67 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message> 69 </message>
52 <message> 70 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 71 <source>, %1 colors</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="obsolete"></translation>
55 </message> 73 </message>
56 <message> 74 <message>
57 <source> True color</source> 75 <source> True color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 77 </message>
60 <message> 78 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 79 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="obsolete"></translation>
63 </message> 81 </message>
64 <message> 82 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="obsolete"></translation>
67 </message> 85 </message>
68 <message> 86 <message>
69 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="obsolete"></translation>
71 </message> 89 </message>
72 <message> 90 <message>
73 <source>View</source> 91 <source>View</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 93 </message>
94 <message>
95 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
76</context> 154</context>
77</TS> 155</TS>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index 6c11582..ed8a4ff 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -1,240 +1,248 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished">Taille</translation> 10 <translation type="unfinished">Taille</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 14 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation> 18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> 37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> 41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation> 45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished">Couper</translation> 49 <translation type="unfinished">Couper</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished">Copier</translation> 53 <translation type="unfinished">Copier</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished">Coller</translation> 57 <translation type="unfinished">Coller</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation> 61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished">Gras</translation> 73 <translation type="unfinished">Gras</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished">Italique</translation> 77 <translation type="unfinished">Italique</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished">Fichier</translation> 89 <translation type="unfinished">Fichier</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished">Edition</translation> 93 <translation type="unfinished">Edition</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 109 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation> 113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
172</context> 180</context>
173<context> 181<context>
174 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
175 <message> 183 <message>
176 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 186 </message>
179 <message> 187 <message>
180 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 190 </message>
183 <message> 191 <message>
184 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
185 <translation type="unfinished">propriétaire</translation> 193 <translation type="unfinished">propriétaire</translation>
186 </message> 194 </message>
187 <message> 195 <message>
188 <source>group</source> 196 <source>group</source>
189 <translation type="unfinished">groupe</translation> 197 <translation type="unfinished">groupe</translation>
190 </message> 198 </message>
191 <message> 199 <message>
192 <source>others</source> 200 <source>others</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 202 </message>
195 <message> 203 <message>
196 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
197 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation> 205 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation>
198 </message> 206 </message>
199 <message> 207 <message>
200 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
201 <translation type="unfinished">Groupe</translation> 209 <translation type="unfinished">Groupe</translation>
202 </message> 210 </message>
203 <message> 211 <message>
204 <source>read</source> 212 <source>read</source>
205 <translation type="unfinished">lectire</translation> 213 <translation type="unfinished">lectire</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>write</source> 216 <source>write</source>
209 <translation type="unfinished">écriture</translation> 217 <translation type="unfinished">écriture</translation>
210 </message> 218 </message>
211 <message> 219 <message>
212 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 222 </message>
215 <message> 223 <message>
216 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 226 </message>
219 <message> 227 <message>
220 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 230 </message>
223 <message> 231 <message>
224 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 234 </message>
227 <message> 235 <message>
228 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 238 </message>
231 <message> 239 <message>
232 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 242 </message>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 246 </message>
239</context> 247</context>
240</TS> 248</TS>
diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts
index 1f54aff..748913e 100644
--- a/i18n/fr/today.ts
+++ b/i18n/fr/today.ts
@@ -1,117 +1,121 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source> 37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 43 </message>
40</context> 44</context>
41<context> 45<context>
42 <name>TodayBase</name> 46 <name>TodayBase</name>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Today</source> 52 <source>Today</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 54 </message>
51</context> 55</context>
52<context> 56<context>
53 <name>todayconfig</name> 57 <name>todayconfig</name>
54 <message> 58 <message>
55 <source>Today config</source> 59 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 61 </message>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Should the 63 <source>Should the
60location 64location
61be shown?</source> 65be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 67 </message>
64 <message> 68 <message>
65 <source>Should the notes 69 <source>Should the notes
66be shown?</source> 70be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 72 </message>
69 <message> 73 <message>
70 <source>Show only later 74 <source>Show only later
71appointments</source> 75appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Calendar</source> 79 <source>Calendar</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>How many 83 <source>How many
80tasks should 84tasks should
81be shown?</source> 85be shown?</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>Tasks</source> 89 <source>Tasks</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 91 </message>
88 <message> 92 <message>
89 <source>Clip after how 93 <source>Clip after how
90many letters</source> 94many letters</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Misc</source> 98 <source>Misc</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>How many 102 <source>How many
99appointment 103appointment
100should 104should
101be shown?</source> 105be shown?</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Should today be 109 <source>Should today be
106autostarted on 110autostarted on
107resume? (Opie only)</source> 111resume? (Opie only)</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>Activate the 115 <source>Activate the
112autostart after how 116autostart after how
113many minutes?</source> 117many minutes?</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 119 </message>
116</context> 120</context>
117</TS> 121</TS>