author | christophe <christophe> | 2004-02-10 08:40:29 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-02-10 08:40:29 (UTC) |
commit | 31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | e651c4e000a93cbaea4914de817cf30d11dd34a2 /i18n/fr | |
parent | 9205b4cbd7ff812dc40f595c8308ba3b5a08db67 (diff) | |
download | opie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.zip opie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.tar.gz opie-31b6d9f530f2dc2ce5569320cc1098bae48eb998.tar.bz2 |
Patch number (4) from M. Michael Opdenacker
-rw-r--r-- | i18n/fr/usermanager.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/wlansetup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/wordgame.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/zsafe.ts | 277 |
4 files changed, 157 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts index 8384207..3285ea8 100644 --- a/i18n/fr/usermanager.ts +++ b/i18n/fr/usermanager.ts @@ -3,34 +3,34 @@ <context> <name>GroupDialog</name> <message> <source>Add Group</source> <translation>Ajouter un groupe</translation> </message> <message> <source>Edit Group</source> - <translation>Editer un groupe</translation> + <translation>Modifier un groupe</translation> </message> </context> <context> <name>UserConfig</name> <message> <source>OPIE User Manager</source> <translation type="obsolete">Gestion des Utilisateurs OPIE </translation> </message> <message> <source>Opie User Manager</source> - <translation>Opie User Manager</translation> + <translation>Gestionnaire d'utilisateurs Opie</translation> </message> </context> <context> <name>UserDialog</name> <message> <source>Add User</source> - <translation>Ajouter un Utilisateur</translation> + <translation>Ajouter un utilisateur</translation> </message> <message> <source>Edit User</source> - <translation>Editer un Utilisateur</translation> + <translation>Modifier un utilisateur</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts index 644f63f..ed9c4a9 100644 --- a/i18n/fr/wlansetup.ts +++ b/i18n/fr/wlansetup.ts @@ -1,31 +1,31 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless LAN Setting</source> - <translation>Configuration réseau sans fils (LAN)</translation> + <translation>Configuration réseau sans fil (LAN)</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Config</translation> </message> <message> <source>ESS ID</source> <translation>ESS ID</translation> </message> <message> <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> <translation>Non-Spec ESSID: "ANY"</translation> </message> <message> <source>Specific ESSID</source> - <translation>ESSID specifique</translation> + <translation>ESSID spécifique</translation> </message> <message> <source>Network Type</source> <translation>Type de réseau</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> <translation>Infrastructure</translation> @@ -59,36 +59,36 @@ <translation>Clé 3</translation> </message> <message> <source>Key 4</source> <translation>Clé 4</translation> </message> <message> <source>Key Length</source> - <translation>Longueur de la Clé</translation> + <translation>Longueur de la clé</translation> </message> <message> <source>40 Bits</source> <translation>40 bits</translation> </message> <message> <source>128 Bits</source> <translation>128 bits</translation> </message> <message> <source>Authentication Type</source> - <translation>Type d'authentification</translation> + <translation>Type d'identification</translation> </message> <message> <source>Open System</source> <translation>System ouvert</translation> </message> <message> <source>Shared Key</source> <translation>Clé partagée</translation> </message> <message> <source>Enable Wep</source> - <translation>permettre le "Wep"</translation> + <translation>Activer le "Wep"</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts index dddc4d3..410e6ef 100644 --- a/i18n/fr/wordgame.ts +++ b/i18n/fr/wordgame.ts @@ -65,17 +65,17 @@ <translation>Tableau</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Taille : </translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation>Editer...</translation> + <translation type="unfinished">Modifier...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> @@ -84,17 +84,17 @@ <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreInfo</name> <message> <source><P>Invalid move</source> - <translation><P>Mouvement non valide</translation> + <translation><P>Déplacement non valide</translation> </message> <message> <source><P>Score: </source> <translation><P>Score : </translation> </message> </context> <context> <name>WordGame</name> @@ -115,17 +115,17 @@ <translation>Fermer</translation> </message> <message> <source>End game</source> <translation>Fin du jeu</translation> </message> <message> <source>Do you want to end the game early?</source> - <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu ?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous terminer la partie avant sa fin?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Non</translation> diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index fd4c621..325063a 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts @@ -2,300 +2,302 @@ <context> <name>@default</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation type="unfinished">ZSafe</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> - <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer?</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">&Löschen</translation> + <translation type="unfinished">&Effacer</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> - <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> + <translation type="unfinished">&Ne pas effacer</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> - <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> + <translation type="unfinished">Modifier l'entrée</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nom</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Identifiant</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Commentaire</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> - <translation type="unfinished">Feld 4</translation> + <translation type="unfinished">Champ 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> - <translation type="unfinished">Feld 5</translation> + <translation type="unfinished">Champ 5</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> - <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge -müssen sich von der -Kategorie unterscheiden.</translation> + <translation type="unfinished">Le nom de l'entrée doit être +différent de celui de la catégorie.</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Suchen</translation> + <translation type="unfinished">Rechercher</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> - <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> + <translation type="unfinished">Entrée non trouvée</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">&Ok</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> - <translation type="unfinished">Feld 2</translation> + <translation type="unfinished">Champ 1</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> - <translation type="unfinished">Feld 3</translation> + <translation type="unfinished">Champ 3</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tous</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Texte</translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> + <translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aucun document défini. +Vous devez en créer un nouveau</translation> </message> <message> <source>Export text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> </message> <message> <source>Import text file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> + <translation type="unfinished">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> - <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> + <translation type="unfinished">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> + <translation type="unfinished">Saisir mot de passe</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished">Falsches Passwort + <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect -ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> +ZSafe va s'arrêter.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> - <translation type="unfinished">Falsches Passwort. -Neu eingeben?</translation> + <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect. +Le saisir à nouveau?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Ja</translation> + <translation type="unfinished">&Oui</translation> </message> <message> <source>&No.</source> - <translation type="unfinished">&Nein.</translation> + <translation type="unfinished">&Non</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> - <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder -falsches Passwort. -Fortfahren?</translation> + <translation type="unfinished">Document vide ou +mot de passe incorrect. +Poursuivre?</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&Nein</translation> + <translation type="unfinished">&Non</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> - <translation type="unfinished">&Ja.</translation> + <translation type="unfinished">&Oui</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. -Bitte nochmals eingeben.</translation> + <translation type="unfinished">Le mot de passe est vide. +Veuillez le saisir à nouveau.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> - <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> + <translation type="unfinished">Re-saisir mot de passe</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen -gleich sein. Bitte nochmals -Passwort eingeben.</translation> + <translation type="unfinished">Les mots de passe doivent être identiques. +Veuillez les saisir à nouveau.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer?</translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> +avant de poursuivre?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Sichern</translation> + <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> - <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> + <translation type="unfinished">&Ne pas enregistrer</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> - <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> + <translation type="unfinished">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> - <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden -die Daten speichern?</translation> + <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer +avant de sortir?</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> - <translation type="unfinished">Mit neuem -&Passwort -sichern</translation> + <translation type="unfinished">Enregistrer avec +nouveau mot +de &Passe</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished">Kategorie</translation> + <translation type="unfinished">Categorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> - <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> + <translation type="unfinished">Boite d'attente</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> - <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> + <translation type="unfinished">Rassemblement des icônes</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> + <translation type="unfinished">Créer nouveau document ZSafe</translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir +deux fois un mot de passe +pour le document que vous venez de créer.</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> + <translation type="unfinished">Ouvrir document ZSafe</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> + <translation type="unfinished">Enregistrer document ZSafe sous...</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> + <translation type="unfinished">Gestionnaire Zaurus de mots de passe</translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> + <translation type="unfinished">par Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> + <translation type="unfinished">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2<br></translation> </message> </context> <context> <name>CategoryDialog</name> <message> <source>Category</source> - <translation>Kategorie</translation> + <translation>Catégorie</translation> </message> <message> <source>Icon</source> - <translation>Symbol</translation> + <translation>Icône</translation> </message> <message> <source>Field 1</source> - <translation>Feld 1</translation> + <translation>Champ 1</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> - <translation>Feld 2</translation> + <translation>Champ 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> - <translation>Feld 3</translation> + <translation>Champ 3</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> - <translation>Feld 4</translation> + <translation>Champ 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> - <translation>Feld 5</translation> + <translation>Champ 5</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> - <translation>Feld 6</translation> + <translation>Champ 6</translation> </message> </context> <context> <name>InfoForm</name> <message> <source>Information:</source> <translation>Information :</translation> </message> @@ -307,55 +309,55 @@ newly created document.</source> <translation>Nouvelle entrée</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> - <translation>Feld 6</translation> + <translation>Champ 6</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> - <translation>Feld 5</translation> + <translation>Champ 5</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation>Mot de Pass</translation> + <translation>Mot de passe</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation>Nom Utilisateur</translation> + <translation>Identifiant</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordForm</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation>Passwort</translation> + <translation>Mot de passe</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileDlg</name> <message> <source>FileDlg</source> - <translation>Dateidialog</translation> + <translation type="unfinished">FileDlg</translation> </message> <message> <source>file type filter</source> - <translation>Dateityp Filter</translation> + <translation>Sélection du type de fichier</translation> </message> <message> <source>ComboBox FileTypeFilter edit or select the filter</source> <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation> </message> <message> @@ -379,179 +381,184 @@ edit or select the filter</source> <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> </message> <message> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished">Filename LineEdit + +affiche le fichier sélectionné +et permet de le modifier directement.</translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished">ComboBox Directory +Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>size</source> - <translation>Größe</translation> + <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> - <translation>Dateilistenansicht</translation> + <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> - <translation></translation> + <translation type="unfinished">Directory ListView + +affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> - <translation>dir</translation> + <translation>rép</translation> </message> <message> <source>file</source> - <translation>Datei</translation> + <translation>fichier</translation> </message> <message> <source>link</source> - <translation>Verknüpfung</translation> + <translation>lien</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> - <translation>Suchen</translation> + <translation>Rechercher</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation>Benutzername</translation> + <translation>Identifiant</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> + <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <translation type="unfinished">Nom</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> - <translation>Bitte warten...</translation> + <translation type="unfinished">Veuillez patienter...</translation> </message> </context> <context> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Can't create directory %1 ZSafe will now exit.</source> - <translation>Kann das Verzeichnis + <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire %1 -nicht anlegen -ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> +ZSafe va s'arrêter.</translation> </message> <message> <source>&Save document</source> - <translation>&Speichern</translation> + <translation type="unfinished">&Enregistrer document</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> - <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> + <translation type="unfinished">Enregistrer document avec nouveau mot de Passe</translation> </message> <message> <source>&Export text file</source> - <translation>Textdatei &Exportieren</translation> + <translation type="unfinished">E&xporter vers fichier texte</translation> </message> <message> <source>&Import text file</source> - <translation>Textdatei &Importieren</translation> + <translation type="unfinished">&Importer fichier texte</translation> </message> <message> <source>&Remove text file</source> - <translation>Textdatei &löschen</translation> + <translation type="unfinished">&Supprimer fichier texte</translation> </message> <message> <source>&Open entries expanded</source> - <translation>&Expandiert Öffnen</translation> + <translation type="unfinished">&Ouvrir les entrées expansées</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>&Beenden</translation> + <translation type="unfinished">&Quitter</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Datei</translation> + <translation type="unfinished">&Fichier</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Neu</translation> + <translation type="unfinished">&Nouveau</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Ändern</translation> + <translation type="unfinished">&Modifier</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> + <translation type="unfinished">E&ffacer</translation> </message> <message> <source>&Category</source> - <translation>&Kategorie</translation> + <translation type="unfinished">&Catégorie</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> - <translation>&Ausschneiden</translation> + <translation type="unfinished">&Couper</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> - <translation>&Kopieren</translation> + <translation type="unfinished">C&opier</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Einfügen</translation> + <translation type="unfinished">&Coller</translation> </message> <message> <source>&Search</source> - <translation>&Suchen</translation> + <translation type="unfinished">&Rechercher</translation> </message> <message> <source>&Entry</source> - <translation>&Eintrag</translation> + <translation>&Entrée</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation>&Über</translation> + <translation type="unfinished">&A propos</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> + <translation type="unfinished">&Aide</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Ändern</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> @@ -561,37 +568,37 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> <translation type="obsolete">Suchen</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation>Name</translation> + <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> - <translation>Feld 2</translation> + <translation>Champ 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> - <translation>Feld 3</translation> + <translation>Champ 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation>Kommentar</translation> + <translation>Commentaire</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> - <translation>Feld 4</translation> + <translation>Champ 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> - <translation>Feld 5</translation> + <translation>Champ 5</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> @@ -753,25 +760,25 @@ sichern</translation> <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> </message> <message> <source>&New document</source> - <translation>&Neue Datei</translation> + <translation>&Nouveau document</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> - <translation>&Öffne Datei</translation> + <translation type="unfinished">&Ouvrir document</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> - <translation>&Speichere Datei als..</translation> + <translation type="unfinished">&Enregistrer document sous ...</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> @@ -784,35 +791,41 @@ sichern</translation> <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> </message> <message> <source>Can't create directory .../Documents/application ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire +.../Documents/application + +ZSafe va s'arrêter.</translation> </message> <message> <source>Can't create directory ...//Documents/application/zsafe ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire +...//Documents/application/zsafe + +ZSafe va s'arrêter.</translation> </message> <message> <source>New entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Effacer la catégorie ou l'entrée</translation> </message> <message> <source>Find entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Chercher entrée</translation> </message> </context> </TS> |