summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr
authorgroucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
committer groucho <groucho>2004-09-18 11:49:36 (UTC)
commite657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455 (patch) (unidiff)
tree7d2fbd52814c8aee5890747c1c82d668da26c678 /i18n/fr
parented9059462d181e3e380073a82d8ef4add9a5523b (diff)
downloadopie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.zip
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.gz
opie-e657f4e105ba8b0a0be174add45d008ebb140455.tar.bz2
opie-lupdate
Diffstat (limited to 'i18n/fr') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/fr/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/fr/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/bartender.ts b/i18n/fr/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/fr/keyz-cfg.ts b/i18n/fr/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiesecurity2.ts b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index 7a7d0a3..ed55ce6 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -1,1045 +1,1057 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation> 11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation> 19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation> 23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation> 35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation> 39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation> 43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation> 47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation> 51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation> 55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation> 59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation> 63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation> 67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation> 71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation> 75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation> 82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation> 86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation> 90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation> 94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation> 98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation> 102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation> 106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation> 110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
128 <translation>Sélection fichier</translation> 128 <translation>Sélection fichier</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
132 <translation>Ouvrir</translation> 132 <translation>Ouvrir</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
136 <translation>Enregistrer</translation> 136 <translation>Enregistrer</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message>
139 <source>Select Directory</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
138</context> 142</context>
139<context> 143<context>
140 <name>OFileSelector</name> 144 <name>OFileSelector</name>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Name:</source> 146 <source>Name:</source>
143 <translation type="obsolete">Nom : </translation> 147 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
144 </message> 148 </message>
145</context> 149</context>
146<context> 150<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name> 151 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Name</source> 153 <source>Name</source>
150 <translation type="obsolete">Nom</translation> 154 <translation type="obsolete">Nom</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Size</source> 157 <source>Size</source>
154 <translation type="obsolete">Taille</translation> 158 <translation type="obsolete">Taille</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Date</source> 161 <source>Date</source>
158 <translation type="obsolete">Date</translation> 162 <translation type="obsolete">Date</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Mime Type</source> 165 <source>Mime Type</source>
162 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 166 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
163 </message> 167 </message>
164</context> 168</context>
165<context> 169<context>
166 <name>OFontMenu</name> 170 <name>OFontMenu</name>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
169 <translation type="obsolete">Grande</translation> 173 <translation type="obsolete">Grande</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Medium</source> 176 <source>Medium</source>
173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation> 177 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Small</source> 180 <source>Small</source>
177 <translation type="obsolete">Petite</translation> 181 <translation type="obsolete">Petite</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180<context> 184<context>
181 <name>OFontSelector</name> 185 <name>OFontSelector</name>
182 <message> 186 <message>
183 <source>Style</source> 187 <source>Style</source>
184 <translation>Style</translation> 188 <translation>Style</translation>
185 </message> 189 </message>
186 <message> 190 <message>
187 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
188 <translation>Taille</translation> 192 <translation>Taille</translation>
189 </message> 193 </message>
190 <message> 194 <message>
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 195 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 196 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
193 </message> 197 </message>
194</context> 198</context>
195<context> 199<context>
196 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 200 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
197 <message> 201 <message>
198 <source>Configure Key</source> 202 <source>Configure Key</source>
199 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation> 203 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
200 </message> 204 </message>
201</context> 205</context>
202<context> 206<context>
203 <name>OKeyConfigWidget</name> 207 <name>OKeyConfigWidget</name>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Pixmap</source> 209 <source>Pixmap</source>
206 <translation type="obsolete">Dessin</translation> 210 <translation type="obsolete">Dessin</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Name</source> 213 <source>Name</source>
210 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 214 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
211 <translation type="obsolete">Nom</translation> 215 <translation type="obsolete">Nom</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Key</source> 218 <source>Key</source>
215 <translation type="obsolete">Touche</translation> 219 <translation type="obsolete">Touche</translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Default Key</source> 222 <source>Default Key</source>
219 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation> 223 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Shortcut for Selected Action</source> 226 <source>Shortcut for Selected Action</source>
223 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 227 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>&amp;None</source> 230 <source>&amp;None</source>
227 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation> 231 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>&amp;Default</source> 234 <source>&amp;Default</source>
231 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation> 235 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>C&amp;ustom</source> 238 <source>C&amp;ustom</source>
235 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation> 239 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Configure Key</source> 242 <source>Configure Key</source>
239 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation> 243 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>Default: </source> 246 <source>Default: </source>
243 <translation type="obsolete">Défaut : </translation> 247 <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Key is on BlackList</source> 250 <source>Key is on BlackList</source>
247 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation> 251 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 254 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
251 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 255 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Key is already assigned</source> 258 <source>Key is already assigned</source>
255 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation> 259 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 262 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
259 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 263 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
260 </message> 264 </message>
261</context> 265</context>
262<context> 266<context>
263 <name>ORecurranceBase</name> 267 <name>ORecurranceBase</name>
264 <message> 268 <message>
265 <source>Repeating Event </source> 269 <source>Repeating Event </source>
266 <translation type="obsolete">Répétition</translation> 270 <translation type="obsolete">Répétition</translation>
267 </message> 271 </message>
268 <message> 272 <message>
269 <source>None</source> 273 <source>None</source>
270 <translation type="obsolete">Aucune</translation> 274 <translation type="obsolete">Aucune</translation>
271 </message> 275 </message>
272 <message> 276 <message>
273 <source>Day</source> 277 <source>Day</source>
274 <translation type="obsolete">Jour</translation> 278 <translation type="obsolete">Jour</translation>
275 </message> 279 </message>
276 <message> 280 <message>
277 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
278 <translation type="obsolete">Semaine</translation> 282 <translation type="obsolete">Semaine</translation>
279 </message> 283 </message>
280 <message> 284 <message>
281 <source>Month</source> 285 <source>Month</source>
282 <translation type="obsolete">Mois</translation> 286 <translation type="obsolete">Mois</translation>
283 </message> 287 </message>
284 <message> 288 <message>
285 <source>Year</source> 289 <source>Year</source>
286 <translation type="obsolete">Année</translation> 290 <translation type="obsolete">Année</translation>
287 </message> 291 </message>
288 <message> 292 <message>
289 <source>Every:</source> 293 <source>Every:</source>
290 <translation type="obsolete">Chaque : </translation> 294 <translation type="obsolete">Chaque : </translation>
291 </message> 295 </message>
292 <message> 296 <message>
293 <source>Frequency</source> 297 <source>Frequency</source>
294 <translation type="obsolete">Fréquence</translation> 298 <translation type="obsolete">Fréquence</translation>
295 </message> 299 </message>
296 <message> 300 <message>
297 <source>End On:</source> 301 <source>End On:</source>
298 <translation type="obsolete">Fin : </translation> 302 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>No End Date</source> 305 <source>No End Date</source>
302 <translation type="obsolete">Sans</translation> 306 <translation type="obsolete">Sans</translation>
303 </message> 307 </message>
304 <message> 308 <message>
305 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
306 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 310 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
307 </message> 311 </message>
308 <message> 312 <message>
309 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
310 <translation type="obsolete">Lu</translation> 314 <translation type="obsolete">Lu</translation>
311 </message> 315 </message>
312 <message> 316 <message>
313 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
314 <translation type="obsolete">Ma</translation> 318 <translation type="obsolete">Ma</translation>
315 </message> 319 </message>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
318 <translation type="obsolete">Me</translation> 322 <translation type="obsolete">Me</translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
322 <translation type="obsolete">Je</translation> 326 <translation type="obsolete">Je</translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
326 <translation type="obsolete">Ve</translation> 330 <translation type="obsolete">Ve</translation>
327 </message> 331 </message>
328 <message> 332 <message>
329 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
330 <translation type="obsolete">Sa</translation> 334 <translation type="obsolete">Sa</translation>
331 </message> 335 </message>
332 <message> 336 <message>
333 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
334 <translation type="obsolete">Di</translation> 338 <translation type="obsolete">Di</translation>
335 </message> 339 </message>
336 <message> 340 <message>
337 <source>Every</source> 341 <source>Every</source>
338 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 342 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
339 </message> 343 </message>
340 <message> 344 <message>
341 <source>Var1</source> 345 <source>Var1</source>
342 <translation type="obsolete">Var1</translation> 346 <translation type="obsolete">Var1</translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <source>Var 2</source> 349 <source>Var 2</source>
346 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 350 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
347 </message> 351 </message>
348 <message> 352 <message>
349 <source>WeekVar</source> 353 <source>WeekVar</source>
350 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 354 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
351 </message> 355 </message>
352</context> 356</context>
353<context> 357<context>
354 <name>ORecurranceWidget</name> 358 <name>ORecurranceWidget</name>
355 <message> 359 <message>
356 <source>No End Date</source> 360 <source>No End Date</source>
357 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation> 361 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>days</source> 364 <source>days</source>
361 <translation type="obsolete">jours</translation> 365 <translation type="obsolete">jours</translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>day</source> 368 <source>day</source>
365 <translation type="obsolete">jour</translation> 369 <translation type="obsolete">jour</translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>weeks</source> 372 <source>weeks</source>
369 <translation type="obsolete">semaines</translation> 373 <translation type="obsolete">semaines</translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>week</source> 376 <source>week</source>
373 <translation type="obsolete">semaine</translation> 377 <translation type="obsolete">semaine</translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>months</source> 380 <source>months</source>
377 <translation type="obsolete">mois</translation> 381 <translation type="obsolete">mois</translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>month</source> 384 <source>month</source>
381 <translation type="obsolete">mois</translation> 385 <translation type="obsolete">mois</translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>years</source> 388 <source>years</source>
385 <translation type="obsolete">années</translation> 389 <translation type="obsolete">années</translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>year</source> 392 <source>year</source>
389 <translation type="obsolete">année</translation> 393 <translation type="obsolete">année</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source> and </source> 396 <source> and </source>
393 <translation type="obsolete"> et </translation> 397 <translation type="obsolete"> et </translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>, 400 <source>,
397and </source> 401and </source>
398 <translation type="obsolete">, 402 <translation type="obsolete">,
399et </translation> 403et </translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>, and </source> 406 <source>, and </source>
403 <translation type="obsolete">, et </translation> 407 <translation type="obsolete">, et </translation>
404 </message> 408 </message>
405 <message> 409 <message>
406 <source>on </source> 410 <source>on </source>
407 <translation type="obsolete">Les </translation> 411 <translation type="obsolete">Les </translation>
408 </message> 412 </message>
409 <message> 413 <message>
410 <source>No Repeat</source> 414 <source>No Repeat</source>
411 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation> 415 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
412 </message> 416 </message>
413 <message> 417 <message>
414 <source>day(s)</source> 418 <source>day(s)</source>
415 <translation type="obsolete">jour(s)</translation> 419 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Repeat On</source> 422 <source>Repeat On</source>
419 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 423 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
420 </message> 424 </message>
421 <message> 425 <message>
422 <source>Mon</source> 426 <source>Mon</source>
423 <translation type="obsolete">Lu</translation> 427 <translation type="obsolete">Lu</translation>
424 </message> 428 </message>
425 <message> 429 <message>
426 <source>Tue</source> 430 <source>Tue</source>
427 <translation type="obsolete">Ma</translation> 431 <translation type="obsolete">Ma</translation>
428 </message> 432 </message>
429 <message> 433 <message>
430 <source>Wed</source> 434 <source>Wed</source>
431 <translation type="obsolete">Me</translation> 435 <translation type="obsolete">Me</translation>
432 </message> 436 </message>
433 <message> 437 <message>
434 <source>Thu</source> 438 <source>Thu</source>
435 <translation type="obsolete">Je</translation> 439 <translation type="obsolete">Je</translation>
436 </message> 440 </message>
437 <message> 441 <message>
438 <source>Fri</source> 442 <source>Fri</source>
439 <translation type="obsolete">Ve</translation> 443 <translation type="obsolete">Ve</translation>
440 </message> 444 </message>
441 <message> 445 <message>
442 <source>Sat</source> 446 <source>Sat</source>
443 <translation type="obsolete">Sa</translation> 447 <translation type="obsolete">Sa</translation>
444 </message> 448 </message>
445 <message> 449 <message>
446 <source>Sun</source> 450 <source>Sun</source>
447 <translation type="obsolete">Di</translation> 451 <translation type="obsolete">Di</translation>
448 </message> 452 </message>
449 <message> 453 <message>
450 <source>week(s)</source> 454 <source>week(s)</source>
451 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> 455 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
452 </message> 456 </message>
453 <message> 457 <message>
454 <source>Repeat By</source> 458 <source>Repeat By</source>
455 <translation type="obsolete">Type répétition</translation> 459 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>Day</source> 462 <source>Day</source>
459 <translation type="obsolete">Jour</translation> 463 <translation type="obsolete">Jour</translation>
460 </message> 464 </message>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Date</source> 466 <source>Date</source>
463 <translation type="obsolete">Date</translation> 467 <translation type="obsolete">Date</translation>
464 </message> 468 </message>
465 <message> 469 <message>
466 <source>month(s)</source> 470 <source>month(s)</source>
467 <translation type="obsolete">mois</translation> 471 <translation type="obsolete">mois</translation>
468 </message> 472 </message>
469 <message> 473 <message>
470 <source>year(s)</source> 474 <source>year(s)</source>
471 <translation type="obsolete">année(s)</translation> 475 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
472 </message> 476 </message>
473 <message> 477 <message>
474 <source>Every</source> 478 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 479 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
476 </message> 480 </message>
477</context> 481</context>
478<context> 482<context>
479 <name>OTimePickerDialogBase</name> 483 <name>OTimePickerDialogBase</name>
480 <message> 484 <message>
481 <source>Time:</source> 485 <source>Time:</source>
482 <translation>Heure : </translation> 486 <translation>Heure : </translation>
483 </message> 487 </message>
484 <message> 488 <message>
485 <source>:</source> 489 <source>:</source>
486 <translation>:</translation> 490 <translation>:</translation>
487 </message> 491 </message>
488 <message> 492 <message>
489 <source>Pick Time:</source> 493 <source>Pick Time:</source>
490 <translation>Choisir heure : </translation> 494 <translation>Choisir heure : </translation>
491 </message> 495 </message>
492 <message> 496 <message>
493 <source>OTimePickerDialogBase</source> 497 <source>OTimePickerDialogBase</source>
494 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 498 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
495 </message> 499 </message>
496</context> 500</context>
497<context> 501<context>
498 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 502 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
499 <message> 503 <message>
500 <source>Name</source> 504 <source>Name</source>
501 <translation type="unfinished">Nom</translation> 505 <translation type="unfinished">Nom</translation>
502 </message> 506 </message>
503 <message> 507 <message>
504 <source>Size</source> 508 <source>Size</source>
505 <translation type="unfinished">Taille</translation> 509 <translation type="unfinished">Taille</translation>
506 </message> 510 </message>
507 <message> 511 <message>
508 <source>Date</source> 512 <source>Date</source>
509 <translation type="unfinished">Date</translation> 513 <translation type="unfinished">Date</translation>
510 </message> 514 </message>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Mime Type</source> 516 <source>Mime Type</source>
513 <translation type="unfinished">Type mime</translation> 517 <translation type="unfinished">Type mime</translation>
514 </message> 518 </message>
515</context> 519</context>
516<context> 520<context>
517 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 521 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
518 <message> 522 <message>
519 <source>Name:</source> 523 <source>Name:</source>
520 <translation>Nom : </translation> 524 <translation>Nom : </translation>
521 </message> 525 </message>
522</context> 526</context>
523<context> 527<context>
524 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 528 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
525 <message> 529 <message>
526 <source>Configure Key</source> 530 <source>Configure Key</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 532 </message>
529</context> 533</context>
530<context> 534<context>
531 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 535 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
532 <message> 536 <message>
533 <source>Pixmap</source> 537 <source>Pixmap</source>
534 <translation type="unfinished">Dessin</translation> 538 <translation type="unfinished">Dessin</translation>
535 </message> 539 </message>
536 <message> 540 <message>
537 <source>Name</source> 541 <source>Name</source>
538 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 542 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
539 <translation type="unfinished">Nom</translation> 543 <translation type="unfinished">Nom</translation>
540 </message> 544 </message>
541 <message> 545 <message>
542 <source>Key</source> 546 <source>Key</source>
543 <translation type="unfinished">Touche</translation> 547 <translation type="unfinished">Touche</translation>
544 </message> 548 </message>
545 <message> 549 <message>
546 <source>Default Key</source> 550 <source>Default Key</source>
547 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation> 551 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation>
548 </message> 552 </message>
549 <message> 553 <message>
550 <source>Shortcut for Selected Action</source> 554 <source>Shortcut for Selected Action</source>
551 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 555 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
552 </message> 556 </message>
553 <message> 557 <message>
554 <source>&amp;None</source> 558 <source>&amp;None</source>
555 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation> 559 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation>
556 </message> 560 </message>
557 <message> 561 <message>
558 <source>&amp;Default</source> 562 <source>&amp;Default</source>
559 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation> 563 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation>
560 </message> 564 </message>
561 <message> 565 <message>
562 <source>C&amp;ustom</source> 566 <source>C&amp;ustom</source>
563 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation> 567 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation>
564 </message> 568 </message>
565 <message> 569 <message>
566 <source>Configure Key</source> 570 <source>Configure Key</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 572 </message>
569 <message> 573 <message>
570 <source>Default: </source> 574 <source>Default: </source>
571 <translation type="unfinished">Défaut : </translation> 575 <translation type="unfinished">Défaut : </translation>
572 </message> 576 </message>
573 <message> 577 <message>
574 <source>Key is on BlackList</source> 578 <source>Key is on BlackList</source>
575 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation> 579 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation>
576 </message> 580 </message>
577 <message> 581 <message>
578 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 582 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
579 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 583 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
580 </message> 584 </message>
581 <message> 585 <message>
582 <source>Key is already assigned</source> 586 <source>Key is already assigned</source>
583 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation> 587 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation>
584 </message> 588 </message>
585 <message> 589 <message>
586 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 590 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
587 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 591 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
588 </message> 592 </message>
589</context> 593</context>
590<context> 594<context>
591 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 595 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
592 <message> 596 <message>
593 <source>Name</source> 597 <source>Name</source>
594 <translation type="obsolete">Nom</translation> 598 <translation type="obsolete">Nom</translation>
595 </message> 599 </message>
596 <message> 600 <message>
597 <source>Size</source> 601 <source>Size</source>
598 <translation type="obsolete">Taille</translation> 602 <translation type="obsolete">Taille</translation>
599 </message> 603 </message>
600 <message> 604 <message>
601 <source>Date</source> 605 <source>Date</source>
602 <translation type="obsolete">Date</translation> 606 <translation type="obsolete">Date</translation>
603 </message> 607 </message>
604 <message> 608 <message>
605 <source>Mime Type</source> 609 <source>Mime Type</source>
606 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 610 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
607 </message> 611 </message>
608</context> 612</context>
609<context> 613<context>
610 <name>QObject</name> 614 <name>QObject</name>
611 <message> 615 <message>
612 <source>Documents</source> 616 <source>Documents</source>
613 <translation>Documents</translation> 617 <translation>Documents</translation>
614 </message> 618 </message>
615 <message> 619 <message>
616 <source>Files</source> 620 <source>Files</source>
617 <translation>Fichiers</translation> 621 <translation>Fichiers</translation>
618 </message> 622 </message>
619 <message> 623 <message>
620 <source>All Files</source> 624 <source>All Files</source>
621 <translation>Tous fichiers</translation> 625 <translation>Tous fichiers</translation>
622 </message> 626 </message>
623 <message> 627 <message>
624 <source>Notes:</source> 628 <source>Notes:</source>
625 <translation type="obsolete">Notes : </translation> 629 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
626 </message> 630 </message>
627 <message> 631 <message>
628 <source>Priority:</source> 632 <source>Priority:</source>
629 <translation type="obsolete">Priorité : </translation> 633 <translation type="obsolete">Priorité : </translation>
630 </message> 634 </message>
631 <message> 635 <message>
632 <source>Very high</source> 636 <source>Very high</source>
633 <translation type="obsolete">Très haute</translation> 637 <translation type="obsolete">Très haute</translation>
634 </message> 638 </message>
635 <message> 639 <message>
636 <source>High</source> 640 <source>High</source>
637 <translation type="obsolete">Haute</translation> 641 <translation type="obsolete">Haute</translation>
638 </message> 642 </message>
639 <message> 643 <message>
640 <source>Normal</source> 644 <source>Normal</source>
641 <translation type="obsolete">Normale</translation> 645 <translation type="obsolete">Normale</translation>
642 </message> 646 </message>
643 <message> 647 <message>
644 <source>Low</source> 648 <source>Low</source>
645 <translation type="obsolete">Faible</translation> 649 <translation type="obsolete">Faible</translation>
646 </message> 650 </message>
647 <message> 651 <message>
648 <source>Very low</source> 652 <source>Very low</source>
649 <translation type="obsolete">Très faible</translation> 653 <translation type="obsolete">Très faible</translation>
650 </message> 654 </message>
651 <message> 655 <message>
652 <source>Progress:</source> 656 <source>Progress:</source>
653 <translation type="obsolete">Etat : </translation> 657 <translation type="obsolete">Etat : </translation>
654 </message> 658 </message>
655 <message> 659 <message>
656 <source>Deadline:</source> 660 <source>Deadline:</source>
657 <translation type="obsolete">Délai : </translation> 661 <translation type="obsolete">Délai : </translation>
658 </message> 662 </message>
659 <message> 663 <message>
660 <source>Category:</source> 664 <source>Category:</source>
661 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation> 665 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation>
662 </message> 666 </message>
663 <message> 667 <message>
664 <source>Default Email: </source> 668 <source>Default Email: </source>
665 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation> 669 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation>
666 </message> 670 </message>
667 <message> 671 <message>
668 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 672 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
669 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 673 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
670 </message> 674 </message>
671 <message> 675 <message>
672 <source>Office: </source> 676 <source>Office: </source>
673 <translation type="obsolete">Service : </translation> 677 <translation type="obsolete">Service : </translation>
674 </message> 678 </message>
675 <message> 679 <message>
676 <source>Business Web Page: </source> 680 <source>Business Web Page: </source>
677 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 681 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
678 </message> 682 </message>
679 <message> 683 <message>
680 <source>Business Phone: </source> 684 <source>Business Phone: </source>
681 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation> 685 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation>
682 </message> 686 </message>
683 <message> 687 <message>
684 <source>Business Fax: </source> 688 <source>Business Fax: </source>
685 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation> 689 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation>
686 </message> 690 </message>
687 <message> 691 <message>
688 <source>Business Mobile: </source> 692 <source>Business Mobile: </source>
689 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation> 693 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation>
690 </message> 694 </message>
691 <message> 695 <message>
692 <source>Business Pager: </source> 696 <source>Business Pager: </source>
693 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation> 697 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation>
694 </message> 698 </message>
695 <message> 699 <message>
696 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 700 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
697 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 701 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
698 </message> 702 </message>
699 <message> 703 <message>
700 <source>Home Web Page: </source> 704 <source>Home Web Page: </source>
701 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 705 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
702 </message> 706 </message>
703 <message> 707 <message>
704 <source>Home Phone: </source> 708 <source>Home Phone: </source>
705 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation> 709 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation>
706 </message> 710 </message>
707 <message> 711 <message>
708 <source>Home Fax: </source> 712 <source>Home Fax: </source>
709 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation> 713 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation>
710 </message> 714 </message>
711 <message> 715 <message>
712 <source>Home Mobile: </source> 716 <source>Home Mobile: </source>
713 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation> 717 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation>
714 </message> 718 </message>
715 <message> 719 <message>
716 <source>All Emails: </source> 720 <source>All Emails: </source>
717 <translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation> 721 <translation type="obsolete">E-mail(s) : </translation>
718 </message> 722 </message>
719 <message> 723 <message>
720 <source>Profession: </source> 724 <source>Profession: </source>
721 <translation type="obsolete">Profession : </translation> 725 <translation type="obsolete">Profession : </translation>
722 </message> 726 </message>
723 <message> 727 <message>
724 <source>Assistant: </source> 728 <source>Assistant: </source>
725 <translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation> 729 <translation type="obsolete">Assistant(e) : </translation>
726 </message> 730 </message>
727 <message> 731 <message>
728 <source>Manager: </source> 732 <source>Manager: </source>
729 <translation type="obsolete">Responsable : </translation> 733 <translation type="obsolete">Responsable : </translation>
730 </message> 734 </message>
731 <message> 735 <message>
732 <source>Male</source> 736 <source>Male</source>
733 <translation type="obsolete">Homme</translation> 737 <translation type="obsolete">Homme</translation>
734 </message> 738 </message>
735 <message> 739 <message>
736 <source>Female</source> 740 <source>Female</source>
737 <translation type="obsolete">Femme</translation> 741 <translation type="obsolete">Femme</translation>
738 </message> 742 </message>
739 <message> 743 <message>
740 <source>Gender: </source> 744 <source>Gender: </source>
741 <translation type="obsolete">Type : </translation> 745 <translation type="obsolete">Type : </translation>
742 </message> 746 </message>
743 <message> 747 <message>
744 <source>Spouse: </source> 748 <source>Spouse: </source>
745 <translation type="obsolete">Conjoint : </translation> 749 <translation type="obsolete">Conjoint : </translation>
746 </message> 750 </message>
747 <message> 751 <message>
748 <source>Birthday: </source> 752 <source>Birthday: </source>
749 <translation type="obsolete">Date de naissance : </translation> 753 <translation type="obsolete">Date de naissance : </translation>
750 </message> 754 </message>
751 <message> 755 <message>
752 <source>Anniversary: </source> 756 <source>Anniversary: </source>
753 <translation type="obsolete">Anniversaire : </translation> 757 <translation type="obsolete">Anniversaire : </translation>
754 </message> 758 </message>
755 <message> 759 <message>
756 <source>Children: </source> 760 <source>Children: </source>
757 <translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation> 761 <translation type="obsolete">Enfant(s) : </translation>
758 </message> 762 </message>
759 <message> 763 <message>
760 <source>Nickname: </source> 764 <source>Nickname: </source>
761 <translation type="obsolete">Surnom : </translation> 765 <translation type="obsolete">Surnom : </translation>
762 </message> 766 </message>
763 <message> 767 <message>
764 <source>Location:</source> 768 <source>Location:</source>
765 <translation type="obsolete">Lieu : </translation> 769 <translation type="obsolete">Lieu : </translation>
766 </message> 770 </message>
767 <message> 771 <message>
768 <source>This is an all day event</source> 772 <source>This is an all day event</source>
769 <translation type="obsolete">Cet événement couvre 773 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
770toute la journée</translation> 774toute la journée</translation>
771 </message> 775 </message>
772 <message> 776 <message>
773 <source>This is a multiple day event</source> 777 <source>This is a multiple day event</source>
774 <translation type="obsolete">Cet événement couvre 778 <translation type="obsolete">Cet événement couvre
775plusieurs jours</translation> 779plusieurs jours</translation>
776 </message> 780 </message>
777 <message> 781 <message>
778 <source>Start:</source> 782 <source>Start:</source>
779 <translation type="obsolete">Début : </translation> 783 <translation type="obsolete">Début : </translation>
780 </message> 784 </message>
781 <message> 785 <message>
782 <source>End:</source> 786 <source>End:</source>
783 <translation type="obsolete">Fin : </translation> 787 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
784 </message> 788 </message>
785 <message> 789 <message>
786 <source>Note:</source> 790 <source>Note:</source>
787 <translation type="obsolete">Note : </translation> 791 <translation type="obsolete">Note : </translation>
788 </message> 792 </message>
789 <message> 793 <message>
790 <source>Every</source> 794 <source>Every</source>
791 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 795 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
792 </message> 796 </message>
793 <message> 797 <message>
794 <source>%1 %2 every </source> 798 <source>%1 %2 every </source>
795 <translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation> 799 <translation type="obsolete">%1 %2 chaque</translation>
796 </message> 800 </message>
797 <message> 801 <message>
798 <source>The %1 every </source> 802 <source>The %1 every </source>
799 <translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation> 803 <translation type="obsolete">Le %1 chaque</translation>
800 </message> 804 </message>
801 <message> 805 <message>
802 <source>The %1 %2 of every</source> 806 <source>The %1 %2 of every</source>
803 <translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation> 807 <translation type="obsolete">Le %2 %1 chaque </translation>
804 </message> 808 </message>
805 <message> 809 <message>
806 <source>Every </source> 810 <source>Every </source>
807 <translation type="obsolete">Chaque</translation> 811 <translation type="obsolete">Chaque</translation>
808 </message> 812 </message>
809 <message> 813 <message>
810 <source>Monday</source> 814 <source>Monday</source>
811 <translation type="obsolete">Lundi</translation> 815 <translation type="obsolete">Lundi</translation>
812 </message> 816 </message>
813 <message> 817 <message>
814 <source>Tuesday</source> 818 <source>Tuesday</source>
815 <translation type="obsolete">Mardi</translation> 819 <translation type="obsolete">Mardi</translation>
816 </message> 820 </message>
817 <message> 821 <message>
818 <source>Wednesday</source> 822 <source>Wednesday</source>
819 <translation type="obsolete">Mercredi</translation> 823 <translation type="obsolete">Mercredi</translation>
820 </message> 824 </message>
821 <message> 825 <message>
822 <source>Thursday</source> 826 <source>Thursday</source>
823 <translation type="obsolete">Jeudi</translation> 827 <translation type="obsolete">Jeudi</translation>
824 </message> 828 </message>
825 <message> 829 <message>
826 <source>Friday</source> 830 <source>Friday</source>
827 <translation type="obsolete">Vendredi</translation> 831 <translation type="obsolete">Vendredi</translation>
828 </message> 832 </message>
829 <message> 833 <message>
830 <source>Saturday</source> 834 <source>Saturday</source>
831 <translation type="obsolete">Samedi</translation> 835 <translation type="obsolete">Samedi</translation>
832 </message> 836 </message>
833 <message> 837 <message>
834 <source>Sunday</source> 838 <source>Sunday</source>
835 <translation type="obsolete">Dimanche</translation> 839 <translation type="obsolete">Dimanche</translation>
836 </message> 840 </message>
837 <message> 841 <message>
838 <source>Description:</source> 842 <source>Description:</source>
839 <translation type="obsolete">Description : </translation> 843 <translation type="obsolete">Description : </translation>
840 </message> 844 </message>
841 <message> 845 <message>
842 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 846 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
843 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation> 847 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation>
844 </message> 848 </message>
845 <message> 849 <message>
846 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 850 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
847 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation> 851 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation>
848 </message> 852 </message>
849 <message> 853 <message>
850 <source>User Id</source> 854 <source>User Id</source>
851 <translation type="obsolete">Id utilisateur</translation> 855 <translation type="obsolete">Id utilisateur</translation>
852 </message> 856 </message>
853 <message> 857 <message>
854 <source>Categories</source> 858 <source>Categories</source>
855 <translation type="obsolete">Catégories</translation> 859 <translation type="obsolete">Catégories</translation>
856 </message> 860 </message>
857 <message> 861 <message>
858 <source>Name Title</source> 862 <source>Name Title</source>
859 <translation type="obsolete">Titre</translation> 863 <translation type="obsolete">Titre</translation>
860 </message> 864 </message>
861 <message> 865 <message>
862 <source>First Name</source> 866 <source>First Name</source>
863 <translation type="obsolete">Prénom</translation> 867 <translation type="obsolete">Prénom</translation>
864 </message> 868 </message>
865 <message> 869 <message>
866 <source>Middle Name</source> 870 <source>Middle Name</source>
867 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation> 871 <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
868 </message> 872 </message>
869 <message> 873 <message>
870 <source>Last Name</source> 874 <source>Last Name</source>
871 <translation type="obsolete">Nom</translation> 875 <translation type="obsolete">Nom</translation>
872 </message> 876 </message>
873 <message> 877 <message>
874 <source>Suffix</source> 878 <source>Suffix</source>
875 <translation type="obsolete">Suffixe</translation> 879 <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
876 </message> 880 </message>
877 <message> 881 <message>
878 <source>File As</source> 882 <source>File As</source>
879 <translation type="obsolete">Classer sous</translation> 883 <translation type="obsolete">Classer sous</translation>
880 </message> 884 </message>
881 <message> 885 <message>
882 <source>Job Title</source> 886 <source>Job Title</source>
883 <translation type="obsolete">Fonction</translation> 887 <translation type="obsolete">Fonction</translation>
884 </message> 888 </message>
885 <message> 889 <message>
886 <source>Department</source> 890 <source>Department</source>
887 <translation type="obsolete">Département</translation> 891 <translation type="obsolete">Département</translation>
888 </message> 892 </message>
889 <message> 893 <message>
890 <source>Company</source> 894 <source>Company</source>
891 <translation type="obsolete">Société</translation> 895 <translation type="obsolete">Société</translation>
892 </message> 896 </message>
893 <message> 897 <message>
894 <source>Business Phone</source> 898 <source>Business Phone</source>
895 <translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation> 899 <translation type="obsolete">Téléphone (bur.)</translation>
896 </message> 900 </message>
897 <message> 901 <message>
898 <source>Business Fax</source> 902 <source>Business Fax</source>
899 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation> 903 <translation type="obsolete">Fax (bur.)</translation>
900 </message> 904 </message>
901 <message> 905 <message>
902 <source>Business Mobile</source> 906 <source>Business Mobile</source>
903 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation> 907 <translation type="obsolete">Mobile (bur.)</translation>
904 </message> 908 </message>
905 <message> 909 <message>
906 <source>Default Email</source> 910 <source>Default Email</source>
907 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation> 911 <translation type="obsolete">E-mail (défaut)</translation>
908 </message> 912 </message>
909 <message> 913 <message>
910 <source>Emails</source> 914 <source>Emails</source>
911 <translation type="obsolete">E-mails</translation> 915 <translation type="obsolete">E-mails</translation>
912 </message> 916 </message>
913 <message> 917 <message>
914 <source>Home Phone</source> 918 <source>Home Phone</source>
915 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation> 919 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.)</translation>
916 </message> 920 </message>
917 <message> 921 <message>
918 <source>Home Fax</source> 922 <source>Home Fax</source>
919 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation> 923 <translation type="obsolete">Fax (dom.)</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>Home Mobile</source> 926 <source>Home Mobile</source>
923 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation> 927 <translation type="obsolete">Mobile (perso.)</translation>
924 </message> 928 </message>
925 <message> 929 <message>
926 <source>Business Street</source> 930 <source>Business Street</source>
927 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation> 931 <translation type="obsolete">Adresse (bur.)</translation>
928 </message> 932 </message>
929 <message> 933 <message>
930 <source>Business City</source> 934 <source>Business City</source>
931 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation> 935 <translation type="obsolete">Ville (bur.)</translation>
932 </message> 936 </message>
933 <message> 937 <message>
934 <source>Business State</source> 938 <source>Business State</source>
935 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation> 939 <translation type="obsolete">Département (bur.)</translation>
936 </message> 940 </message>
937 <message> 941 <message>
938 <source>Business Zip</source> 942 <source>Business Zip</source>
939 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation> 943 <translation type="obsolete">Code Postal (bur.)</translation>
940 </message> 944 </message>
941 <message> 945 <message>
942 <source>Business Country</source> 946 <source>Business Country</source>
943 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation> 947 <translation type="obsolete">Pays (bur.)</translation>
944 </message> 948 </message>
945 <message> 949 <message>
946 <source>Business Pager</source> 950 <source>Business Pager</source>
947 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation> 951 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.)</translation>
948 </message> 952 </message>
949 <message> 953 <message>
950 <source>Business WebPage</source> 954 <source>Business WebPage</source>
951 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation> 955 <translation type="obsolete">Page Web (bur.)</translation>
952 </message> 956 </message>
953 <message> 957 <message>
954 <source>Office</source> 958 <source>Office</source>
955 <translation type="obsolete">Bureau</translation> 959 <translation type="obsolete">Bureau</translation>
956 </message> 960 </message>
957 <message> 961 <message>
958 <source>Profession</source> 962 <source>Profession</source>
959 <translation type="obsolete">Profession</translation> 963 <translation type="obsolete">Profession</translation>
960 </message> 964 </message>
961 <message> 965 <message>
962 <source>Assistant</source> 966 <source>Assistant</source>
963 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation> 967 <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
964 </message> 968 </message>
965 <message> 969 <message>
966 <source>Manager</source> 970 <source>Manager</source>
967 <translation type="obsolete">Responsable</translation> 971 <translation type="obsolete">Responsable</translation>
968 </message> 972 </message>
969 <message> 973 <message>
970 <source>Home Street</source> 974 <source>Home Street</source>
971 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation> 975 <translation type="obsolete">Adresse (dom.)</translation>
972 </message> 976 </message>
973 <message> 977 <message>
974 <source>Home City</source> 978 <source>Home City</source>
975 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation> 979 <translation type="obsolete">Ville (dom.)</translation>
976 </message> 980 </message>
977 <message> 981 <message>
978 <source>Home State</source> 982 <source>Home State</source>
979 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation> 983 <translation type="obsolete">Département (dom.)</translation>
980 </message> 984 </message>
981 <message> 985 <message>
982 <source>Home Zip</source> 986 <source>Home Zip</source>
983 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation> 987 <translation type="obsolete">Code Postal (dom.)</translation>
984 </message> 988 </message>
985 <message> 989 <message>
986 <source>Home Country</source> 990 <source>Home Country</source>
987 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation> 991 <translation type="obsolete">Pays (dom.)</translation>
988 </message> 992 </message>
989 <message> 993 <message>
990 <source>Home Web Page</source> 994 <source>Home Web Page</source>
991 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation> 995 <translation type="obsolete">Page Web (perso.)</translation>
992 </message> 996 </message>
993 <message> 997 <message>
994 <source>Spouse</source> 998 <source>Spouse</source>
995 <translation type="obsolete">Conjoint</translation> 999 <translation type="obsolete">Conjoint</translation>
996 </message> 1000 </message>
997 <message> 1001 <message>
998 <source>Gender</source> 1002 <source>Gender</source>
999 <translation type="obsolete">Sexe</translation> 1003 <translation type="obsolete">Sexe</translation>
1000 </message> 1004 </message>
1001 <message> 1005 <message>
1002 <source>Birthday</source> 1006 <source>Birthday</source>
1003 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation> 1007 <translation type="obsolete">Date de naissance</translation>
1004 </message> 1008 </message>
1005 <message> 1009 <message>
1006 <source>Anniversary</source> 1010 <source>Anniversary</source>
1007 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation> 1011 <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
1008 </message> 1012 </message>
1009 <message> 1013 <message>
1010 <source>Nickname</source> 1014 <source>Nickname</source>
1011 <translation type="obsolete">Surnom</translation> 1015 <translation type="obsolete">Surnom</translation>
1012 </message> 1016 </message>
1013 <message> 1017 <message>
1014 <source>Children</source> 1018 <source>Children</source>
1015 <translation type="obsolete">Enfant</translation> 1019 <translation type="obsolete">Enfant</translation>
1016 </message> 1020 </message>
1017 <message> 1021 <message>
1018 <source>Notes</source> 1022 <source>Notes</source>
1019 <translation type="obsolete">Notes</translation> 1023 <translation type="obsolete">Notes</translation>
1020 </message> 1024 </message>
1021 <message> 1025 <message>
1022 <source>None</source> 1026 <source>None</source>
1023 <translation>Aucune</translation> 1027 <translation>Aucune</translation>
1024 </message> 1028 </message>
1029 <message>
1030 <source>Directories</source>
1031 <translation type="unfinished"></translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <source>All Directories</source>
1035 <translation type="unfinished"></translation>
1036 </message>
1025</context> 1037</context>
1026<context> 1038<context>
1027 <name>QWidget</name> 1039 <name>QWidget</name>
1028 <message> 1040 <message>
1029 <source>st</source> 1041 <source>st</source>
1030 <translation type="obsolete">,</translation> 1042 <translation type="obsolete">,</translation>
1031 </message> 1043 </message>
1032 <message> 1044 <message>
1033 <source>nd</source> 1045 <source>nd</source>
1034 <translation type="obsolete">,</translation> 1046 <translation type="obsolete">,</translation>
1035 </message> 1047 </message>
1036 <message> 1048 <message>
1037 <source>rd</source> 1049 <source>rd</source>
1038 <translation type="obsolete">,</translation> 1050 <translation type="obsolete">,</translation>
1039 </message> 1051 </message>
1040 <message> 1052 <message>
1041 <source>th</source> 1053 <source>th</source>
1042 <translation type="obsolete">,</translation> 1054 <translation type="obsolete">,</translation>
1043 </message> 1055 </message>
1044</context> 1056</context>
1045</TS> 1057</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 1b8c5eb..016ac23 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -1,1066 +1,1070 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Toute</translation> 7 <translation>Toute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Non classée</translation> 11 <translation>Non classée</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation> (multi.)</translation> 15 <translation> (multi.)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Professionelle</translation> 19 <translation>Professionelle</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Personnelle</translation> 23 <translation>Personnelle</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation> (Multi.)</translation> 30 <translation> (Multi.)</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Tout</translation> 37 <translation>Tout</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 41 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 45 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
52 <translation>Edition des catégories</translation> 52 <translation>Edition des catégories</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
56 <translation>Catégories</translation> 56 <translation>Catégories</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
60 <translation>Application</translation> 60 <translation>Application</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
64 <translation>Les catégories vont ici</translation> 64 <translation>Les catégories vont ici</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
68 <translation>Ajouter</translation> 68 <translation>Ajouter</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
72 <translation>Globale</translation> 72 <translation>Globale</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation>Cochez les catégories auquelles ce document appartient.</translation> 76 <translation>Cochez les catégories auquelles ce document appartient.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation> 80 <translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation> 84 <translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation> 88 <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation> 92 <translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryMenu</name> 96 <name>CategoryMenu</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>All</source> 98 <source>All</source>
99 <translation>Tout</translation> 99 <translation>Tout</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation>Vide</translation> 103 <translation>Vide</translation>
104 </message> 104 </message>
105</context> 105</context>
106<context> 106<context>
107 <name>CategorySelect</name> 107 <name>CategorySelect</name>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Error</source> 109 <source>Error</source>
110 <translation>Erreur</translation> 110 <translation>Erreur</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Sorry, another application is 113 <source>Sorry, another application is
114editing categories.</source> 114editing categories.</source>
115 <translation>Désolé, une autre application 115 <translation>Désolé, une autre application
116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation> 116est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Editer catégories</translation> 120 <translation>Editer catégories</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Tout</translation> 124 <translation>Tout</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Afficher Janvier dans l&apos;année 131 <translation>Afficher Janvier dans l&apos;année
132sélectionnée</translation> 132sélectionnée</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Show the previous month</source> 135 <source>Show the previous month</source>
136 <translation>Afficher le mois précédent</translation> 136 <translation>Afficher le mois précédent</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Show the next month</source> 139 <source>Show the next month</source>
140 <translation>Afficher le mois suivant</translation> 140 <translation>Afficher le mois suivant</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Show December in the selected year</source> 143 <source>Show December in the selected year</source>
144 <translation>Afficher Décembre dans l&apos;année 144 <translation>Afficher Décembre dans l&apos;année
145sélectionnée</translation> 145sélectionnée</translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>FileSelector</name> 149 <name>FileSelector</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Close the File Selector</source> 151 <source>Close the File Selector</source>
152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> 152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Show documents of this type</source> 155 <source>Show documents of this type</source>
156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation> 156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Document View</source> 159 <source>Document View</source>
160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Show documents in this category</source> 163 <source>Show documents in this category</source>
164 <translation>Afficher les documents 164 <translation>Afficher les documents
165dans cette catégorie</translation> 165dans cette catégorie</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click to select a document from the list</source> 168 <source>Click to select a document from the list</source>
169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document 169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document
170de cette liste</translation> 170de cette liste</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation> 174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation> 178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>FileSelectorView</name> 182 <name>FileSelectorView</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Name</source> 184 <source>Name</source>
185 <translation>Nom</translation> 185 <translation>Nom</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>FindDialog</name> 189 <name>FindDialog</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Find</source> 191 <source>Find</source>
192 <translation>Rechercher</translation> 192 <translation>Rechercher</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindWidget</name> 196 <name>FindWidget</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>String Not Found.</source> 198 <source>String Not Found.</source>
199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at beginning</source> 202 <source>End reached, starting at beginning</source>
203 <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation> 203 <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>End reached, starting at %1</source> 206 <source>End reached, starting at %1</source>
207 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 207 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
208 <translation>Fin atteinte, redémarrage au %1</translation> 208 <translation>Fin atteinte, redémarrage au %1</translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
212 <name>FindWidgetBase</name> 212 <name>FindWidgetBase</name>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Find</source> 214 <source>Find</source>
215 <translation>Rechercher</translation> 215 <translation>Rechercher</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Find what:</source> 218 <source>Find what:</source>
219 <translation>Rechercher : </translation> 219 <translation>Rechercher : </translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Category:</source> 222 <source>Category:</source>
223 <translation>Catégorie : </translation> 223 <translation>Catégorie : </translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Start Search at:</source> 226 <source>Start Search at:</source>
227 <translation>Débuter la recherche à : </translation> 227 <translation>Débuter la recherche à : </translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Dec 02 01</source> 230 <source>Dec 02 01</source>
231 <translation>01 Dec 02</translation> 231 <translation>01 Dec 02</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Case Sensitive</source> 234 <source>Case Sensitive</source>
235 <translation>Respecter la casse</translation> 235 <translation>Respecter la casse</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Search Backwards</source> 238 <source>Search Backwards</source>
239 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 239 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>LnkProperties</name> 243 <name>LnkProperties</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Document View</source> 245 <source>Document View</source>
246 <translation>Vue Document</translation> 246 <translation>Vue Document</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Delete</source> 249 <source>Delete</source>
250 <translation>Supprimer</translation> 250 <translation>Supprimer</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>File deletion failed.</source> 253 <source>File deletion failed.</source>
254 <translation>Echec suppression fichier.</translation> 254 <translation>Echec suppression fichier.</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Copy of </source> 257 <source>Copy of </source>
258 <translation>Copie de</translation> 258 <translation>Copie de</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Duplicate</source> 261 <source>Duplicate</source>
262 <translation>Dupliquer</translation> 262 <translation>Dupliquer</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>File copy failed.</source> 265 <source>File copy failed.</source>
266 <translation>Echec copie fichier.</translation> 266 <translation>Echec copie fichier.</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Details</source> 269 <source>Details</source>
270 <translation>Détails</translation> 270 <translation>Détails</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Moving Document failed.</source> 273 <source>Moving Document failed.</source>
274 <translation>Echec déplacement fichier.</translation> 274 <translation>Echec déplacement fichier.</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Hard Disk</source> 277 <source>Hard Disk</source>
278 <translation>Disque dur</translation> 278 <translation>Disque dur</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Properties</source> 281 <source>Properties</source>
282 <translation>Propriétés</translation> 282 <translation>Propriétés</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>LnkPropertiesBase</name> 286 <name>LnkPropertiesBase</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Details</source> 288 <source>Details</source>
289 <translation>Détails</translation> 289 <translation>Détails</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Comment:</source> 292 <source>Comment:</source>
293 <translation>Infos : </translation> 293 <translation>Infos : </translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Type:</source> 296 <source>Type:</source>
297 <translation>Type : </translation> 297 <translation>Type : </translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Name:</source> 300 <source>Name:</source>
301 <translation>Nom : </translation> 301 <translation>Nom : </translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Location:</source> 304 <source>Location:</source>
305 <translation>Emplacement : </translation> 305 <translation>Emplacement : </translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Fast load (consumes memory)</source> 308 <source>Fast load (consumes memory)</source>
309 <translation>Chargement rapide 309 <translation>Chargement rapide
310(consomme de la mémoire)</translation> 310(consomme de la mémoire)</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Delete</source> 313 <source>Delete</source>
314 <translation>Supprimer</translation> 314 <translation>Supprimer</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Copy</source> 317 <source>Copy</source>
318 <translation>Copier</translation> 318 <translation>Copier</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Beam</source> 321 <source>Beam</source>
322 <translation>Emettre</translation> 322 <translation>Emettre</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>The media the document resides on.</source> 325 <source>The media the document resides on.</source>
326 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> 326 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>The name of this document.</source> 329 <source>The name of this document.</source>
330 <translation>Le nom du document.</translation> 330 <translation>Le nom du document.</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 333 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
334 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation> 334 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Delete this document.</source> 337 <source>Delete this document.</source>
338 <translation>Supprimer ce document.</translation> 338 <translation>Supprimer ce document.</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Make a copy of this document.</source> 341 <source>Make a copy of this document.</source>
342 <translation>Faire une copie de ce document.</translation> 342 <translation>Faire une copie de ce document.</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Beam this document to another device.</source> 345 <source>Beam this document to another device.</source>
346 <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> 346 <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Use custom rotation</source> 349 <source>Use custom rotation</source>
350 <translation>Personnaliser la rotation</translation> 350 <translation>Personnaliser la rotation</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Arguments:</source> 353 <source>Arguments:</source>
354 <translation>Arguments : </translation> 354 <translation>Arguments : </translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>OwnerDlg</name> 358 <name>OwnerDlg</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Owner Information</source> 360 <source>Owner Information</source>
361 <translation>Information propriétaire</translation> 361 <translation>Information propriétaire</translation>
362 </message> 362 </message>
363</context> 363</context>
364<context> 364<context>
365 <name>PasswordBase</name> 365 <name>PasswordBase</name>
366 <message> 366 <message>
367 <source>1</source> 367 <source>1</source>
368 <translation>1</translation> 368 <translation>1</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>2</source> 371 <source>2</source>
372 <translation>2</translation> 372 <translation>2</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>3</source> 375 <source>3</source>
376 <translation>3</translation> 376 <translation>3</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>4</source> 379 <source>4</source>
380 <translation>4</translation> 380 <translation>4</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>5</source> 383 <source>5</source>
384 <translation>5</translation> 384 <translation>5</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>6</source> 387 <source>6</source>
388 <translation>6</translation> 388 <translation>6</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>7</source> 391 <source>7</source>
392 <translation>7</translation> 392 <translation>7</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>8</source> 395 <source>8</source>
396 <translation>8</translation> 396 <translation>8</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>9</source> 399 <source>9</source>
400 <translation>9</translation> 400 <translation>9</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>0</source> 403 <source>0</source>
404 <translation>0</translation> 404 <translation>0</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>OK</source> 407 <source>OK</source>
408 <translation>OK</translation> 408 <translation>OK</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Enter passcode</source> 411 <source>Enter passcode</source>
412 <translation>Entrez mot de passe</translation> 412 <translation>Entrez mot de passe</translation>
413 </message> 413 </message>
414</context> 414</context>
415<context> 415<context>
416 <name>QMessageBox</name> 416 <name>QMessageBox</name>
417 <message> 417 <message>
418 <source>Yes</source> 418 <source>Yes</source>
419 <translation>Oui</translation> 419 <translation>Oui</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>No</source> 422 <source>No</source>
423 <translation>Non</translation> 423 <translation>Non</translation>
424 </message> 424 </message>
425</context> 425</context>
426<context> 426<context>
427 <name>QObject</name> 427 <name>QObject</name>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Out of Space</source> 429 <source>Out of Space</source>
430 <translation>Plus de mémoire</translation> 430 <translation>Plus de mémoire</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>There was a problem creating 433 <source>There was a problem creating
434Configuration Information 434Configuration Information
435for this program. 435for this program.
436 436
437Please free up some space and 437Please free up some space and
438try again.</source> 438try again.</source>
439 <translation>Un problème est survenu lors de 439 <translation>Un problème est survenu lors de
440la création des informations de 440la création des informations de
441configuration du programme. 441configuration du programme.
442 442
443Veuillez libérer de la mémoire et 443Veuillez libérer de la mémoire et
444ré-essayez.</translation> 444ré-essayez.</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Unable to create start up files 447 <source>Unable to create start up files
448Please free up some space 448Please free up some space
449before entering data</source> 449before entering data</source>
450 <translation>Impossible de créer les fichiers 450 <translation>Impossible de créer les fichiers
451de départ. Veuillez libérer de la 451de départ. Veuillez libérer de la
452mémoire avant d&apos;entrer des 452mémoire avant d&apos;entrer des
453données</translation> 453données</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Unable to schedule alarm. 456 <source>Unable to schedule alarm.
457Free some memory and try again.</source> 457Free some memory and try again.</source>
458 <translation>Programmation alarme impossible. 458 <translation>Programmation alarme impossible.
459Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> 459Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>D</source> 462 <source>D</source>
463 <translation type="obsolete">J</translation> 463 <translation type="obsolete">J</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>M</source> 466 <source>M</source>
467 <translation type="obsolete">M</translation> 467 <translation type="obsolete">M</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Y</source> 470 <source>Y</source>
471 <translation>A</translation> 471 <translation>A</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>day</source> 474 <source>day</source>
475 <translation>jour</translation> 475 <translation>jour</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>month</source> 478 <source>month</source>
479 <translation>mois</translation> 479 <translation>mois</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>year</source> 482 <source>year</source>
483 <translation>année</translation> 483 <translation>année</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>PM</source> 486 <source>PM</source>
487 <translation>PM</translation> 487 <translation>PM</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>AM</source> 490 <source>AM</source>
491 <translation>AM</translation> 491 <translation>AM</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Are you sure you want to delete 494 <source>Are you sure you want to delete
495 %1?</source> 495 %1?</source>
496 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer 496 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer
497%1?</translation> 497%1?</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>All</source> 500 <source>All</source>
501 <translation>Tout</translation> 501 <translation>Tout</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Unfiled</source> 504 <source>Unfiled</source>
505 <translation>Non classée</translation> 505 <translation>Non classée</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 508 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
509 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation> 509 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 512 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
513 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation> 513 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Email Addresses: </source> 516 <source>Email Addresses: </source>
517 <translation>Adresses e-mails : </translation> 517 <translation>Adresses e-mails : </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Home Phone: </source> 520 <source>Home Phone: </source>
521 <translation>Tél (dom): </translation> 521 <translation>Tél (dom): </translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Home Fax: </source> 524 <source>Home Fax: </source>
525 <translation>Fax (dom): </translation> 525 <translation>Fax (dom): </translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Home Mobile: </source> 528 <source>Home Mobile: </source>
529 <translation>Mobile (perso.): </translation> 529 <translation>Mobile (perso.): </translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Home Web Page: </source> 532 <source>Home Web Page: </source>
533 <translation>Page Web (perso.): </translation> 533 <translation>Page Web (perso.): </translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Business Web Page: </source> 536 <source>Business Web Page: </source>
537 <translation>Page Web (bur.): </translation> 537 <translation>Page Web (bur.): </translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Office: </source> 540 <source>Office: </source>
541 <translation>Service : </translation> 541 <translation>Service : </translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Business Phone: </source> 544 <source>Business Phone: </source>
545 <translation>Téléphone (bur.): </translation> 545 <translation>Téléphone (bur.): </translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Business Fax: </source> 548 <source>Business Fax: </source>
549 <translation>Fax (bur.): </translation> 549 <translation>Fax (bur.): </translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Business Mobile: </source> 552 <source>Business Mobile: </source>
553 <translation>Mobile (bur.): </translation> 553 <translation>Mobile (bur.): </translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Business Pager: </source> 556 <source>Business Pager: </source>
557 <translation>Alphapage (bur.): </translation> 557 <translation>Alphapage (bur.): </translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Profession: </source> 560 <source>Profession: </source>
561 <translation>Profession : </translation> 561 <translation>Profession : </translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Assistant: </source> 564 <source>Assistant: </source>
565 <translation>Assistant(e): </translation> 565 <translation>Assistant(e): </translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Manager: </source> 568 <source>Manager: </source>
569 <translation>Responsable : </translation> 569 <translation>Responsable : </translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Male</source> 572 <source>Male</source>
573 <translation>Homme</translation> 573 <translation>Homme</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Female</source> 576 <source>Female</source>
577 <translation>Femme</translation> 577 <translation>Femme</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Gender: </source> 580 <source>Gender: </source>
581 <translation>Type : </translation> 581 <translation>Type : </translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Spouse: </source> 584 <source>Spouse: </source>
585 <translation>Conjoint : </translation> 585 <translation>Conjoint : </translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Birthday: </source> 588 <source>Birthday: </source>
589 <translation>Date de naissance: </translation> 589 <translation>Date de naissance: </translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Anniversary: </source> 592 <source>Anniversary: </source>
593 <translation>Anniversaire : </translation> 593 <translation>Anniversaire : </translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Nickname: </source> 596 <source>Nickname: </source>
597 <translation>Surnom : </translation> 597 <translation>Surnom : </translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Name Title</source> 600 <source>Name Title</source>
601 <translation>Titre</translation> 601 <translation>Titre</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>First Name</source> 604 <source>First Name</source>
605 <translation>Prénom</translation> 605 <translation>Prénom</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Middle Name</source> 608 <source>Middle Name</source>
609 <translation>2nd Prénom</translation> 609 <translation>2nd Prénom</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Last Name</source> 612 <source>Last Name</source>
613 <translation>Nom</translation> 613 <translation>Nom</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Suffix</source> 616 <source>Suffix</source>
617 <translation>Suffixe</translation> 617 <translation>Suffixe</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>File As</source> 620 <source>File As</source>
621 <translation>Fichier sous</translation> 621 <translation>Fichier sous</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Job Title</source> 624 <source>Job Title</source>
625 <translation>Fonction</translation> 625 <translation>Fonction</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Department</source> 628 <source>Department</source>
629 <translation>Département</translation> 629 <translation>Département</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Company</source> 632 <source>Company</source>
633 <translation>Société</translation> 633 <translation>Société</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Business Phone</source> 636 <source>Business Phone</source>
637 <translation>Téléphone (bur.)</translation> 637 <translation>Téléphone (bur.)</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Business Fax</source> 640 <source>Business Fax</source>
641 <translation>Fax (bur.)</translation> 641 <translation>Fax (bur.)</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Business Mobile</source> 644 <source>Business Mobile</source>
645 <translation>Mobile (bur.)</translation> 645 <translation>Mobile (bur.)</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Default Email</source> 648 <source>Default Email</source>
649 <translation>E-mail par défaut</translation> 649 <translation>E-mail par défaut</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Emails</source> 652 <source>Emails</source>
653 <translation>E-mails</translation> 653 <translation>E-mails</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Home Phone</source> 656 <source>Home Phone</source>
657 <translation>Tél (dom.)</translation> 657 <translation>Tél (dom.)</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Home Fax</source> 660 <source>Home Fax</source>
661 <translation>Fax (dom.)</translation> 661 <translation>Fax (dom.)</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Home Mobile</source> 664 <source>Home Mobile</source>
665 <translation>Mobile (dom.)</translation> 665 <translation>Mobile (dom.)</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Street</source> 668 <source>Business Street</source>
669 <translation>Adresse (bur.)</translation> 669 <translation>Adresse (bur.)</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business City</source> 672 <source>Business City</source>
673 <translation>Ville (bur.)</translation> 673 <translation>Ville (bur.)</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Business State</source> 676 <source>Business State</source>
677 <translation>Département (bur.)</translation> 677 <translation>Département (bur.)</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Business Zip</source> 680 <source>Business Zip</source>
681 <translation>Code Postal (bur.)</translation> 681 <translation>Code Postal (bur.)</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Business Country</source> 684 <source>Business Country</source>
685 <translation>Pays (bur.)</translation> 685 <translation>Pays (bur.)</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Business Pager</source> 688 <source>Business Pager</source>
689 <translation>Alphapage (bur.)</translation> 689 <translation>Alphapage (bur.)</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Business WebPage</source> 692 <source>Business WebPage</source>
693 <translation>Page Web (bur.)</translation> 693 <translation>Page Web (bur.)</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Office</source> 696 <source>Office</source>
697 <translation>Service</translation> 697 <translation>Service</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Profession</source> 700 <source>Profession</source>
701 <translation>Profession</translation> 701 <translation>Profession</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Assistant</source> 704 <source>Assistant</source>
705 <translation>Assistant(e)</translation> 705 <translation>Assistant(e)</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Manager</source> 708 <source>Manager</source>
709 <translation>Responsable</translation> 709 <translation>Responsable</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Home Street</source> 712 <source>Home Street</source>
713 <translation>Rue (dom.)</translation> 713 <translation>Rue (dom.)</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Home City</source> 716 <source>Home City</source>
717 <translation>Ville (dom.)</translation> 717 <translation>Ville (dom.)</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Home State</source> 720 <source>Home State</source>
721 <translation>Etat (dom.)</translation> 721 <translation>Etat (dom.)</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Home Zip</source> 724 <source>Home Zip</source>
725 <translation>Code Postal (dom.)</translation> 725 <translation>Code Postal (dom.)</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Home Country</source> 728 <source>Home Country</source>
729 <translation>Pays (dom.)</translation> 729 <translation>Pays (dom.)</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Web Page</source> 732 <source>Home Web Page</source>
733 <translation>Page Web (dom.)</translation> 733 <translation>Page Web (dom.)</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Spouse</source> 736 <source>Spouse</source>
737 <translation>Conjoint</translation> 737 <translation>Conjoint</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Gender</source> 740 <source>Gender</source>
741 <translation>Type</translation> 741 <translation>Type</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Birthday</source> 744 <source>Birthday</source>
745 <translation>Date de naissance</translation> 745 <translation>Date de naissance</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Anniversary</source> 748 <source>Anniversary</source>
749 <translation>Anniversaire</translation> 749 <translation>Anniversaire</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Nickname</source> 752 <source>Nickname</source>
753 <translation>Surnom</translation> 753 <translation>Surnom</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Children</source> 756 <source>Children</source>
757 <translation>Enfant(s)</translation> 757 <translation>Enfant(s)</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Notes</source> 760 <source>Notes</source>
761 <translation>Notes</translation> 761 <translation>Notes</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Groups</source> 764 <source>Groups</source>
765 <translation>Groupes</translation> 765 <translation>Groupes</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>New Document</source> 768 <source>New Document</source>
769 <translation>Nouveau document</translation> 769 <translation>Nouveau document</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Mon</source> 772 <source>Mon</source>
773 <translation>Lu</translation> 773 <translation>Lu</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Tue</source> 776 <source>Tue</source>
777 <translation>Ma</translation> 777 <translation>Ma</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Wed</source> 780 <source>Wed</source>
781 <translation>Me</translation> 781 <translation>Me</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Thu</source> 784 <source>Thu</source>
785 <translation>Je</translation> 785 <translation>Je</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Fri</source> 788 <source>Fri</source>
789 <translation>Ve</translation> 789 <translation>Ve</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Sat</source> 792 <source>Sat</source>
793 <translation>Sa</translation> 793 <translation>Sa</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Sun</source> 796 <source>Sun</source>
797 <translation>Di</translation> 797 <translation>Di</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Jan</source> 800 <source>Jan</source>
801 <translation>Jan</translation> 801 <translation>Jan</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Feb</source> 804 <source>Feb</source>
805 <translation>Fev</translation> 805 <translation>Fev</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Mar</source> 808 <source>Mar</source>
809 <translation>Mar</translation> 809 <translation>Mar</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Apr</source> 812 <source>Apr</source>
813 <translation>Avr</translation> 813 <translation>Avr</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>May</source> 816 <source>May</source>
817 <translation>Mai</translation> 817 <translation>Mai</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Jun</source> 820 <source>Jun</source>
821 <translation>Jun</translation> 821 <translation>Jun</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Jul</source> 824 <source>Jul</source>
825 <translation>Jul</translation> 825 <translation>Jul</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Aug</source> 828 <source>Aug</source>
829 <translation>Aoû</translation> 829 <translation>Aoû</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Sep</source> 832 <source>Sep</source>
833 <translation>Sep</translation> 833 <translation>Sep</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Oct</source> 836 <source>Oct</source>
837 <translation>Oct</translation> 837 <translation>Oct</translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>Nov</source> 840 <source>Nov</source>
841 <translation>Nov</translation> 841 <translation>Nov</translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>Dec</source> 844 <source>Dec</source>
845 <translation>Déc</translation> 845 <translation>Déc</translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 848 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
849 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> 849 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>Click to close this window.</source> 852 <source>Click to close this window.</source>
853 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 853 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 856 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
857 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> 857 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Click to make this window moveable.</source> 860 <source>Click to make this window moveable.</source>
861 <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 861 <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 864 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
865 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 865 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 868 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
869 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 869 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>What&apos;s this...</source> 872 <source>What&apos;s this...</source>
873 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation> 873 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 876 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
877 %1?&lt;/qt&gt;</source> 877 %1?&lt;/qt&gt;</source>
878 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer 878 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer
879%1 ?&lt;/qt&gt;</translation> 879%1 ?&lt;/qt&gt;</translation>
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Error</source> 882 <source>Error</source>
883 <translation type="obsolete">Erreur</translation> 883 <translation type="obsolete">Erreur</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Could not find the application </source> 886 <source>Could not find the application </source>
887 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation> 887 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Ok</source> 890 <source>Ok</source>
891 <translation type="obsolete">Ok</translation> 891 <translation type="obsolete">Ok</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>Could not start the application </source> 894 <source>Could not start the application </source>
895 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation> 895 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
896 </message> 896 </message>
897 <message> 897 <message>
898 <source>D</source> 898 <source>D</source>
899 <comment>Shortcut for Day</comment> 899 <comment>Shortcut for Day</comment>
900 <translation>J</translation> 900 <translation>J</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>M</source> 903 <source>M</source>
904 <comment>Shortcur for Month</comment> 904 <comment>Shortcur for Month</comment>
905 <translation>M</translation> 905 <translation>M</translation>
906 </message> 906 </message>
907</context> 907</context>
908<context> 908<context>
909 <name>QPEApplication</name> 909 <name>QPEApplication</name>
910 <message> 910 <message>
911 <source>%1 document</source> 911 <source>%1 document</source>
912 <translation>%1 document</translation> 912 <translation>%1 document</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message>
915 <source>Please wait...</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
914</context> 918</context>
915<context> 919<context>
916 <name>QPEDecoration</name> 920 <name>QPEDecoration</name>
917 <message> 921 <message>
918 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 922 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
919 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 923 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
920 </message> 924 </message>
921 <message> 925 <message>
922 <source>What&apos;s this...</source> 926 <source>What&apos;s this...</source>
923 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation> 927 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation>
924 </message> 928 </message>
925</context> 929</context>
926<context> 930<context>
927 <name>QPEManager</name> 931 <name>QPEManager</name>
928 <message> 932 <message>
929 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 933 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
930 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 934 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
931 </message> 935 </message>
932 <message> 936 <message>
933 <source>Click to close this window.</source> 937 <source>Click to close this window.</source>
934 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 938 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
935 </message> 939 </message>
936 <message> 940 <message>
937 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 941 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
938 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 942 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
939 </message> 943 </message>
940 <message> 944 <message>
941 <source>Click to make this window moveable.</source> 945 <source>Click to make this window moveable.</source>
942 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 946 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
943 </message> 947 </message>
944 <message> 948 <message>
945 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 949 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
946 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 950 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
947 </message> 951 </message>
948 <message> 952 <message>
949 <source>Click to make this window movable.</source> 953 <source>Click to make this window movable.</source>
950 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation> 954 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation>
951 </message> 955 </message>
952 <message> 956 <message>
953 <source>Restore</source> 957 <source>Restore</source>
954 <translation>Restaurer</translation> 958 <translation>Restaurer</translation>
955 </message> 959 </message>
956 <message> 960 <message>
957 <source>Move</source> 961 <source>Move</source>
958 <translation>Déplacer</translation> 962 <translation>Déplacer</translation>
959 </message> 963 </message>
960 <message> 964 <message>
961 <source>Size</source> 965 <source>Size</source>
962 <translation>Taille</translation> 966 <translation>Taille</translation>
963 </message> 967 </message>
964 <message> 968 <message>
965 <source>Maximize</source> 969 <source>Maximize</source>
966 <translation>Maximiser</translation> 970 <translation>Maximiser</translation>
967 </message> 971 </message>
968 <message> 972 <message>
969 <source>Close</source> 973 <source>Close</source>
970 <translation>Fermer</translation> 974 <translation>Fermer</translation>
971 </message> 975 </message>
972</context> 976</context>
973<context> 977<context>
974 <name>StorageInfo</name> 978 <name>StorageInfo</name>
975 <message> 979 <message>
976 <source>CF Card</source> 980 <source>CF Card</source>
977 <translation>Carte CF</translation> 981 <translation>Carte CF</translation>
978 </message> 982 </message>
979 <message> 983 <message>
980 <source>Hard Disk</source> 984 <source>Hard Disk</source>
981 <translation>Disque dur</translation> 985 <translation>Disque dur</translation>
982 </message> 986 </message>
983 <message> 987 <message>
984 <source>SD Card</source> 988 <source>SD Card</source>
985 <translation>Carte SD</translation> 989 <translation>Carte SD</translation>
986 </message> 990 </message>
987 <message> 991 <message>
988 <source>SCSI Hard Disk</source> 992 <source>SCSI Hard Disk</source>
989 <translation>Disque dur SCSI</translation> 993 <translation>Disque dur SCSI</translation>
990 </message> 994 </message>
991 <message> 995 <message>
992 <source>Internal Storage</source> 996 <source>Internal Storage</source>
993 <translation>Disque interne</translation> 997 <translation>Disque interne</translation>
994 </message> 998 </message>
995 <message> 999 <message>
996 <source>Internal Memory</source> 1000 <source>Internal Memory</source>
997 <translation>Mémoire interne</translation> 1001 <translation>Mémoire interne</translation>
998 </message> 1002 </message>
999 <message> 1003 <message>
1000 <source>MMC Card</source> 1004 <source>MMC Card</source>
1001 <translation>Carte MMC</translation> 1005 <translation>Carte MMC</translation>
1002 </message> 1006 </message>
1003</context> 1007</context>
1004<context> 1008<context>
1005 <name>TZCombo</name> 1009 <name>TZCombo</name>
1006 <message> 1010 <message>
1007 <source>None</source> 1011 <source>None</source>
1008 <translation>Aucun</translation> 1012 <translation>Aucun</translation>
1009 </message> 1013 </message>
1010</context> 1014</context>
1011<context> 1015<context>
1012 <name>TimeZoneSelector</name> 1016 <name>TimeZoneSelector</name>
1013 <message> 1017 <message>
1014 <source>citytime executable not found</source> 1018 <source>citytime executable not found</source>
1015 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable 1019 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable
1016&quot;Heure de Ville&quot;</translation> 1020&quot;Heure de Ville&quot;</translation>
1017 </message> 1021 </message>
1018 <message> 1022 <message>
1019 <source>In order to choose the time zones, 1023 <source>In order to choose the time zones,
1020please install citytime.</source> 1024please install citytime.</source>
1021 <translation>Pour choisir le fuseau horaire, 1025 <translation>Pour choisir le fuseau horaire,
1022installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation> 1026installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation>
1023 </message> 1027 </message>
1024</context> 1028</context>
1025<context> 1029<context>
1026 <name>TimerReceiverObject</name> 1030 <name>TimerReceiverObject</name>
1027 <message> 1031 <message>
1028 <source>Out of Space</source> 1032 <source>Out of Space</source>
1029 <translation>Plus de mémoire</translation> 1033 <translation>Plus de mémoire</translation>
1030 </message> 1034 </message>
1031 <message> 1035 <message>
1032 <source>Unable to schedule alarm. 1036 <source>Unable to schedule alarm.
1033Please free up space and try again</source> 1037Please free up space and try again</source>
1034 <translation>Programmation alarme impossible. 1038 <translation>Programmation alarme impossible.
1035Libérez de la mémoire et réessayez</translation> 1039Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
1036 </message> 1040 </message>
1037</context> 1041</context>
1038<context> 1042<context>
1039 <name>TypeCombo</name> 1043 <name>TypeCombo</name>
1040 <message> 1044 <message>
1041 <source>%1 files</source> 1045 <source>%1 files</source>
1042 <translation>%1 fichiers</translation> 1046 <translation>%1 fichiers</translation>
1043 </message> 1047 </message>
1044 <message> 1048 <message>
1045 <source>%1 %2</source> 1049 <source>%1 %2</source>
1046 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1050 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1047 <translation>%1 %2</translation> 1051 <translation>%1 %2</translation>
1048 </message> 1052 </message>
1049 <message> 1053 <message>
1050 <source>All %1 files</source> 1054 <source>All %1 files</source>
1051 <translation>Tous fichiers %1</translation> 1055 <translation>Tous fichiers %1</translation>
1052 </message> 1056 </message>
1053 <message> 1057 <message>
1054 <source>All files</source> 1058 <source>All files</source>
1055 <translation>Tous les fichiers</translation> 1059 <translation>Tous les fichiers</translation>
1056 </message> 1060 </message>
1057</context> 1061</context>
1058<context> 1062<context>
1059 <name>WindowDecoration</name> 1063 <name>WindowDecoration</name>
1060 <message> 1064 <message>
1061 <source>Default</source> 1065 <source>Default</source>
1062 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1066 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1063 <translation>Défaut</translation> 1067 <translation>Défaut</translation>
1064 </message> 1068 </message>
1065</context> 1069</context>
1066</TS> 1070</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqrsync.ts b/i18n/fr/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqtaux2.ts b/i18n/fr/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/fr/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>