author | groucho <groucho> | 2003-01-29 14:57:21 (UTC) |
---|---|---|
committer | groucho <groucho> | 2003-01-29 14:57:21 (UTC) |
commit | afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783 (patch) (unidiff) | |
tree | 8625194b08e106ac7a7fcb6a58830d0a5755ef10 /i18n/fr | |
parent | 7f31c266fbd10e41c206e68bdf59ab39bca32067 (diff) | |
download | opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.zip opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.gz opie-afe1478f7abfff02723bebf3122f8d8f5592b783.tar.bz2 |
updated translations for todolist
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 239 |
1 files changed, 118 insertions, 121 deletions
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 8638f6c..5f17b15 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,392 +1,396 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>OTaskEditor</name> |
4 | <message> | ||
5 | <source>New Task</source> | ||
6 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Edit Task</source> | ||
10 | <translation>Editer une Tâche</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | 4 | <message> |
13 | <source>View Task</source> | 5 | <source>Alarms</source> |
14 | <translation>Voir la Tâche</translation> | 6 | <translation>Alarmes</translation> |
15 | </message> | 7 | </message> |
16 | <message> | 8 | <message> |
17 | <source>Delete...</source> | 9 | <source>Reminders</source> |
18 | <translation>Effacer...</translation> | 10 | <translation>Rappels</translation> |
19 | </message> | 11 | </message> |
20 | <message> | 12 | <message> |
21 | <source>Delete all...</source> | 13 | <source>X-Ref</source> |
22 | <translation>Effacer Tout...</translation> | 14 | <translation>X-Ref</translation> |
23 | </message> | 15 | </message> |
24 | <message> | 16 | <message> |
25 | <source>Delete completed</source> | 17 | <source>Information</source> |
26 | <translation>Effacement Terminé</translation> | 18 | <translation>Information</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | <message> | 20 | <message> |
29 | <source>Duplicate</source> | 21 | <source>Status</source> |
30 | <translation>Dupliquer</translation> | 22 | <translation>Etat</translation> |
31 | </message> | 23 | </message> |
32 | <message> | 24 | <message> |
33 | <source>Beam</source> | 25 | <source>Recurrence</source> |
34 | <translation>Transmettre</translation> | 26 | <translation>Récurrence</translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | ||
29 | <context> | ||
30 | <name>QObject</name> | ||
36 | <message> | 31 | <message> |
37 | <source>Find</source> | 32 | <source>Enter Task</source> |
38 | <translation>Rechercher</translation> | 33 | <translation>Entrer la Tâche</translation> |
39 | </message> | 34 | </message> |
40 | <message> | 35 | <message> |
41 | <source>Data</source> | 36 | <source>Edit Task</source> |
42 | <translation>Date</translation> | 37 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
43 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>QWidget</name> | ||
44 | <message> | 42 | <message> |
45 | <source>Category</source> | 43 | <source>New from template</source> |
46 | <translation>Catégorie</translation> | 44 | <translation type="unfinished">Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> |
47 | </message> | 45 | </message> |
48 | <message> | 46 | <message> |
49 | <source>Options</source> | 47 | <source>New Task</source> |
50 | <translation>Options</translation> | 48 | <translation type="unfinished">Nouvelle Tâche</translation> |
51 | </message> | 49 | </message> |
52 | <message> | 50 | <message> |
53 | <source>New from template</source> | 51 | <source>Click here to create a new task.</source> |
54 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> | 52 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
55 | </message> | 53 | </message> |
56 | <message> | 54 | <message> |
57 | <source>All Categories</source> | 55 | <source>Edit Task</source> |
58 | <translation>Toutes les Catégories</translation> | 56 | <translation type="unfinished">Editer la Tâche</translation> |
59 | </message> | 57 | </message> |
60 | <message> | 58 | <message> |
61 | <source>Out of space</source> | 59 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
62 | <translation>Plus de Mémoire Disponible</translation> | 60 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
63 | </message> | 61 | </message> |
64 | <message> | 62 | <message> |
65 | <source>Todo was unable | 63 | <source>View Task</source> |
66 | to save your changes. | 64 | <translation type="unfinished">Voir la Tâche</translation> |
67 | Free up some space | ||
68 | and try again. | ||
69 | |||
70 | Quit Anyway?</source> | ||
71 | <translation>Tâche n'a pas pu | ||
72 | enregistrer vos changements. | ||
73 | Libérez de l'espace | ||
74 | et réessayez. | ||
75 | |||
76 | Quitter?</translation> | ||
77 | </message> | 65 | </message> |
78 | <message> | 66 | <message> |
79 | <source>Todo</source> | 67 | <source>Delete...</source> |
80 | <translation>Tâche</translation> | 68 | <translation type="unfinished">Effacer...</translation> |
81 | </message> | 69 | </message> |
82 | <message> | 70 | <message> |
83 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 71 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
84 | <translation>Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
85 | </message> | 73 | </message> |
86 | <message> | 74 | <message> |
87 | <source>all tasks?</source> | 75 | <source>Delete all...</source> |
88 | <translation>Toutes les Tâches?</translation> | 76 | <translation type="unfinished">Effacer Tout...</translation> |
89 | </message> | 77 | </message> |
90 | <message> | 78 | <message> |
91 | <source>all completed tasks?</source> | 79 | <source>Delete completed</source> |
92 | <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation> | 80 | <translation type="unfinished">Effacement Terminé</translation> |
93 | </message> | 81 | </message> |
94 | <message> | 82 | <message> |
95 | <source>Unfiled</source> | 83 | <source>Beam</source> |
96 | <translation>Non classé</translation> | 84 | <translation type="unfinished">Transmettre</translation> |
97 | </message> | 85 | </message> |
98 | <message> | 86 | <message> |
99 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
100 | <translation><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> | 88 | <translation type="unfinished">Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> |
101 | </message> | 89 | </message> |
102 | <message> | 90 | <message> |
103 | <source>New Tasks</source> | 91 | <source>Find</source> |
104 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> | 92 | <translation type="unfinished">Rechercher</translation> |
105 | </message> | 93 | </message> |
106 | <message> | 94 | <message> |
107 | <source>Show completed tasks</source> | 95 | <source>Show completed tasks</source> |
108 | <translation>Montrer les tâches terminées</translation> | 96 | <translation type="unfinished">Montrer les tâches terminées</translation> |
109 | </message> | 97 | </message> |
110 | <message> | 98 | <message> |
111 | <source>Show only over-due tasks</source> | 99 | <source>Show only over-due tasks</source> |
112 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> | 100 | <translation type="unfinished">Montrer seulement les tâches échues</translation> |
113 | </message> | 101 | </message> |
114 | <message> | 102 | <message> |
115 | <source>Show task deadlines</source> | 103 | <source>Show task deadlines</source> |
116 | <translation>Montrer les échéances</translation> | 104 | <translation type="unfinished">Montrer les échéances</translation> |
117 | </message> | 105 | </message> |
118 | <message> | 106 | <message> |
119 | <source>Show quick task bar</source> | 107 | <source>Show quick task bar</source> |
120 | <translation>Montrer la barre d'outils</translation> | 108 | <translation type="unfinished">Montrer la barre d'outils</translation> |
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>QuickEdit</source> | ||
124 | <translation>Edition Rapide</translation> | ||
125 | </message> | 109 | </message> |
126 | <message> | 110 | <message> |
127 | <source>Click here to create a new task.</source> | 111 | <source>Data</source> |
128 | <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> | 112 | <translation type="unfinished">Date</translation> |
129 | </message> | 113 | </message> |
130 | <message> | 114 | <message> |
131 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 115 | <source>Category</source> |
132 | <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> | 116 | <translation type="unfinished">Catégorie</translation> |
133 | </message> | 117 | </message> |
134 | <message> | 118 | <message> |
135 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 119 | <source>Options</source> |
136 | <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> | 120 | <translation type="unfinished">Options</translation> |
137 | </message> | 121 | </message> |
138 | <message> | 122 | <message> |
139 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
140 | <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> | 124 | <translation type="unfinished">Edition Rapide</translation> |
141 | </message> | 125 | </message> |
142 | <message> | 126 | <message> |
143 | <source>This is a listing of all current tasks. | 127 | <source>This is a listing of all current tasks. |
144 | 128 | ||
145 | The list displays the following information: | 129 | The list displays the following information: |
146 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
147 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
148 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
149 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
150 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. | 134 | <translation type="unfinished">Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
151 | 135 | ||
152 | La liste affiche les informations suivantes: | 136 | La liste affiche les informations suivantes: |
153 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | 137 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. |
154 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | 138 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. |
155 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | 139 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> |
156 | </message> | 140 | </message> |
157 | </context> | ||
158 | <context> | ||
159 | <name>OTaskEditor</name> | ||
160 | <message> | 141 | <message> |
161 | <source>Alarms</source> | 142 | <source>All Categories</source> |
162 | <translation>Alarmes</translation> | 143 | <translation type="unfinished">Toutes les Catégories</translation> |
163 | </message> | 144 | </message> |
164 | <message> | 145 | <message> |
165 | <source>Reminders</source> | 146 | <source>Out of space</source> |
166 | <translation>Rappels</translation> | 147 | <translation type="unfinished">Plus de Mémoire Disponible</translation> |
167 | </message> | 148 | </message> |
168 | <message> | 149 | <message> |
169 | <source>X-Ref</source> | 150 | <source>Todo was unable |
170 | <translation>X-Ref</translation> | 151 | to save your changes. |
152 | Free up some space | ||
153 | and try again. | ||
154 | |||
155 | Quit Anyway?</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">Tâche n'a pas pu | ||
157 | enregistrer vos changements. | ||
158 | Libérez de l'espace | ||
159 | et réessayez. | ||
160 | |||
161 | Quitter?</translation> | ||
171 | </message> | 162 | </message> |
172 | <message> | 163 | <message> |
173 | <source>Information</source> | 164 | <source>Todo</source> |
174 | <translation>Information</translation> | 165 | <translation type="unfinished">Tâche</translation> |
175 | </message> | 166 | </message> |
176 | <message> | 167 | <message> |
177 | <source>Status</source> | 168 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
178 | <translation>Etat</translation> | 169 | <translation type="unfinished">Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> |
179 | </message> | 170 | </message> |
180 | <message> | 171 | <message> |
181 | <source>Recurrence</source> | 172 | <source>all tasks?</source> |
182 | <translation>Récurrence</translation> | 173 | <translation type="unfinished">Toutes les Tâches?</translation> |
183 | </message> | 174 | </message> |
184 | </context> | ||
185 | <context> | ||
186 | <name>QObject</name> | ||
187 | <message> | 175 | <message> |
188 | <source>Enter Task</source> | 176 | <source>all completed tasks?</source> |
189 | <translation>Entrer la Tâche</translation> | 177 | <translation type="unfinished">Toutes les tâches effectuées?</translation> |
190 | </message> | 178 | </message> |
191 | <message> | 179 | <message> |
192 | <source>Edit Task</source> | 180 | <source>Unfiled</source> |
193 | <translation>Editer la Tâche</translation> | 181 | <translation type="unfinished">Non classé</translation> |
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | ||
185 | <translation type="unfinished"><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>New Tasks</source> | ||
189 | <translation type="unfinished">Nouvelles Tâches</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Duplicate</source> | ||
193 | <translation type="unfinished">Dupliquer</translation> | ||
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | ||
196 | <context> | ||
197 | <name>TableView</name> | ||
198 | <message> | 195 | <message> |
199 | <source>C.</source> | 196 | <source>C.</source> |
200 | <translation>C.</translation> | 197 | <translation type="unfinished">C.</translation> |
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Priority</source> | ||
201 | <translation type="unfinished">Priorité</translation> | ||
201 | </message> | 202 | </message> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Description</source> | 204 | <source>Description</source> |
204 | <translation>Description</translation> | 205 | <translation type="unfinished">Description</translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Deadline</source> | 208 | <source>Deadline</source> |
208 | <translation>Echéance</translation> | 209 | <translation type="unfinished">Echéance</translation> |
209 | </message> | 210 | </message> |
210 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Configure Templates</source> | ||
213 | <translation type="unfinished">Configurer les Modèles</translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Priority:</source> | ||
217 | <translation type="unfinished">Priorité:</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | </context> | ||
220 | <context> | ||
221 | <name>TableView</name> | ||
222 | <message> | ||
211 | <source>Table View</source> | 223 | <source>Table View</source> |
212 | <translation>Vue en Tableau</translation> | 224 | <translation>Vue en Tableau</translation> |
213 | </message> | 225 | </message> |
214 | <message> | 226 | <message> |
215 | <source>None</source> | 227 | <source>None</source> |
216 | <translation>Sans</translation> | 228 | <translation>Sans</translation> |
217 | </message> | 229 | </message> |
218 | <message> | 230 | <message> |
219 | <source>%1 day(s)</source> | 231 | <source>%1 day(s)</source> |
220 | <translation>%1 jour(s)</translation> | 232 | <translation>%1 jour(s)</translation> |
221 | </message> | 233 | </message> |
222 | <message> | ||
223 | <source>Priority</source> | ||
224 | <translation>Priorité</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | </context> | 234 | </context> |
227 | <context> | 235 | <context> |
228 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 236 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
229 | <message> | 237 | <message> |
230 | <source>New</source> | 238 | <source>New</source> |
231 | <translation>Nouvelle</translation> | 239 | <translation>Nouvelle</translation> |
232 | </message> | 240 | </message> |
233 | <message> | 241 | <message> |
234 | <source>Edit</source> | 242 | <source>Edit</source> |
235 | <translation>Editer</translation> | 243 | <translation>Editer</translation> |
236 | </message> | 244 | </message> |
237 | <message> | 245 | <message> |
238 | <source>Delete</source> | 246 | <source>Delete</source> |
239 | <translation>Effacer</translation> | 247 | <translation>Effacer</translation> |
240 | </message> | 248 | </message> |
241 | </context> | 249 | </context> |
242 | <context> | 250 | <context> |
243 | <name>TaskEditorOverView</name> | 251 | <name>TaskEditorOverView</name> |
244 | <message> | 252 | <message> |
245 | <source>Description:</source> | 253 | <source>Description:</source> |
246 | <translation>Description:</translation> | 254 | <translation>Description:</translation> |
247 | </message> | 255 | </message> |
248 | <message> | 256 | <message> |
249 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 257 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
250 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> | 258 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> |
251 | </message> | 259 | </message> |
252 | <message> | 260 | <message> |
253 | <source>Complete </source> | 261 | <source>Complete </source> |
254 | <translation>Terminé</translation> | 262 | <translation>Terminé</translation> |
255 | </message> | 263 | </message> |
256 | <message> | 264 | <message> |
257 | <source>Work on </source> | 265 | <source>Work on </source> |
258 | <translation>En Cours</translation> | 266 | <translation>En Cours</translation> |
259 | </message> | 267 | </message> |
260 | <message> | 268 | <message> |
261 | <source>Buy </source> | 269 | <source>Buy </source> |
262 | <translation>Acheter</translation> | 270 | <translation>Acheter</translation> |
263 | </message> | 271 | </message> |
264 | <message> | 272 | <message> |
265 | <source>Organize </source> | 273 | <source>Organize </source> |
266 | <translation>Organiser</translation> | 274 | <translation>Organiser</translation> |
267 | </message> | 275 | </message> |
268 | <message> | 276 | <message> |
269 | <source>Get </source> | 277 | <source>Get </source> |
270 | <translation>Obtenir</translation> | 278 | <translation>Obtenir</translation> |
271 | </message> | 279 | </message> |
272 | <message> | 280 | <message> |
273 | <source>Update </source> | 281 | <source>Update </source> |
274 | <translation>Mettre à Jour</translation> | 282 | <translation>Mettre à Jour</translation> |
275 | </message> | 283 | </message> |
276 | <message> | 284 | <message> |
277 | <source>Create </source> | 285 | <source>Create </source> |
278 | <translation>Créer</translation> | 286 | <translation>Créer</translation> |
279 | </message> | 287 | </message> |
280 | <message> | 288 | <message> |
281 | <source>Plan </source> | 289 | <source>Plan </source> |
282 | <translation>Planifier</translation> | 290 | <translation>Planifier</translation> |
283 | </message> | 291 | </message> |
284 | <message> | 292 | <message> |
285 | <source>Call </source> | 293 | <source>Call </source> |
286 | <translation>Appeler</translation> | 294 | <translation>Appeler</translation> |
287 | </message> | 295 | </message> |
288 | <message> | 296 | <message> |
289 | <source>Mail </source> | 297 | <source>Mail </source> |
290 | <translation>Courrier</translation> | 298 | <translation>Courrier</translation> |
291 | </message> | 299 | </message> |
292 | <message> | 300 | <message> |
293 | <source>Priority:</source> | ||
294 | <translation>Priorité:</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Select priority of task here.</source> | 301 | <source>Select priority of task here.</source> |
298 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> | 302 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> |
299 | </message> | 303 | </message> |
300 | <message> | 304 | <message> |
301 | <source>Very High</source> | 305 | <source>Very High</source> |
302 | <translation>Très Haute</translation> | 306 | <translation>Très Haute</translation> |
303 | </message> | 307 | </message> |
304 | <message> | 308 | <message> |
305 | <source>High</source> | 309 | <source>High</source> |
306 | <translation>Haute</translation> | 310 | <translation>Haute</translation> |
307 | </message> | 311 | </message> |
308 | <message> | 312 | <message> |
309 | <source>Normal</source> | 313 | <source>Normal</source> |
310 | <translation>Normale</translation> | 314 | <translation>Normale</translation> |
311 | </message> | 315 | </message> |
312 | <message> | 316 | <message> |
313 | <source>Low</source> | 317 | <source>Low</source> |
314 | <translation>Basse</translation> | 318 | <translation>Basse</translation> |
315 | </message> | 319 | </message> |
316 | <message> | 320 | <message> |
317 | <source>Very Low</source> | 321 | <source>Very Low</source> |
318 | <translation>Très Basse</translation> | 322 | <translation>Très Basse</translation> |
319 | </message> | 323 | </message> |
320 | <message> | 324 | <message> |
321 | <source>Category:</source> | 325 | <source>Category:</source> |
322 | <translation>Catégorie:</translation> | 326 | <translation>Catégorie:</translation> |
323 | </message> | 327 | </message> |
324 | <message> | 328 | <message> |
325 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 329 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
326 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> | 330 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
327 | </message> | 331 | </message> |
328 | <message> | 332 | <message> |
329 | <source>Recurring task</source> | 333 | <source>Recurring task</source> |
330 | <translation>Tâche Récurrente</translation> | 334 | <translation>Tâche Récurrente</translation> |
331 | </message> | 335 | </message> |
332 | <message> | 336 | <message> |
333 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 337 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
334 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> | 338 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> |
335 | </message> | 339 | </message> |
336 | <message> | 340 | <message> |
337 | <source>Notes:</source> | 341 | <source>Notes:</source> |
338 | <translation>Notes:</translation> | 342 | <translation>Notes:</translation> |
339 | </message> | 343 | </message> |
340 | <message> | 344 | <message> |
341 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 345 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
342 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> | 346 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
343 | </message> | 347 | </message> |
344 | <message> | 348 | <message> |
345 | <source>Todo List</source> | 349 | <source>Todo List</source> |
346 | <translation>Liste des Tâches</translation> | 350 | <translation>Liste des Tâches</translation> |
347 | </message> | 351 | </message> |
348 | </context> | 352 | </context> |
349 | <context> | 353 | <context> |
350 | <name>TaskEditorStatus</name> | 354 | <name>TaskEditorStatus</name> |
351 | <message> | 355 | <message> |
352 | <source>Status:</source> | 356 | <source>Status:</source> |
353 | <translation>Etat:</translation> | 357 | <translation>Etat:</translation> |
354 | </message> | 358 | </message> |
355 | <message> | 359 | <message> |
356 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 360 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
357 | <translation>Cliquer ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> | 361 | <translation>Cliquer ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> |
358 | </message> | 362 | </message> |
359 | <message> | 363 | <message> |
360 | <source>Started</source> | 364 | <source>Started</source> |
361 | <translation>Démarrée</translation> | 365 | <translation>Démarrée</translation> |
362 | </message> | 366 | </message> |
363 | <message> | 367 | <message> |
364 | <source>Postponed</source> | 368 | <source>Postponed</source> |
365 | <translation>Reportée</translation> | 369 | <translation>Reportée</translation> |
366 | </message> | 370 | </message> |
367 | <message> | 371 | <message> |
368 | <source>Finished</source> | 372 | <source>Finished</source> |
369 | <translation>Terminée</translation> | 373 | <translation>Terminée</translation> |
370 | </message> | 374 | </message> |
371 | <message> | 375 | <message> |
372 | <source>Not started</source> | 376 | <source>Not started</source> |
373 | <translation>Arrétée</translation> | 377 | <translation>Arrétée</translation> |
374 | </message> | 378 | </message> |
375 | <message> | 379 | <message> |
376 | <source>Progress:</source> | 380 | <source>Progress:</source> |
377 | <translation>Avancement:</translation> | 381 | <translation>Avancement:</translation> |
378 | </message> | 382 | </message> |
379 | <message> | 383 | <message> |
380 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 384 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
381 | <translation>Selectionner l'avancement de la tâche ici.</translation> | 385 | <translation>Selectionner l'avancement de la tâche ici.</translation> |
382 | </message> | 386 | </message> |
383 | <message> | 387 | <message> |
384 | <source>0 %</source> | 388 | <source>0 %</source> |
385 | <translation>0 %</translation> | 389 | <translation>0 %</translation> |
386 | </message> | 390 | </message> |
387 | <message> | 391 | <message> |
388 | <source>20 %</source> | 392 | <source>20 %</source> |
389 | <translation>20 %</translation> | 393 | <translation>20 %</translation> |
390 | </message> | 394 | </message> |
391 | <message> | 395 | <message> |
392 | <source>40 %</source> | 396 | <source>40 %</source> |
@@ -411,178 +415,171 @@ La liste affiche les informations suivantes: | |||
411 | <message> | 415 | <message> |
412 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 416 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
413 | <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> | 417 | <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> |
414 | </message> | 418 | </message> |
415 | <message> | 419 | <message> |
416 | <source>Due Date:</source> | 420 | <source>Due Date:</source> |
417 | <translation>Date d'écheance:</translation> | 421 | <translation>Date d'écheance:</translation> |
418 | </message> | 422 | </message> |
419 | <message> | 423 | <message> |
420 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 424 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
421 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> | 425 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> |
422 | </message> | 426 | </message> |
423 | <message> | 427 | <message> |
424 | <source>Completed:</source> | 428 | <source>Completed:</source> |
425 | <translation>Terminée:</translation> | 429 | <translation>Terminée:</translation> |
426 | </message> | 430 | </message> |
427 | <message> | 431 | <message> |
428 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 432 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
429 | <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> | 433 | <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> |
430 | </message> | 434 | </message> |
431 | <message> | 435 | <message> |
432 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 436 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
433 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> | 437 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> |
434 | </message> | 438 | </message> |
435 | <message> | 439 | <message> |
436 | <source>Maintainer Mode:</source> | 440 | <source>Maintainer Mode:</source> |
437 | <translation>Mode Maintenance:</translation> | 441 | <translation>Mode Maintenance:</translation> |
438 | </message> | 442 | </message> |
439 | <message> | 443 | <message> |
440 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 444 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
441 | <translation>Click here to set the maintainer's role.</translation> | 445 | <translation>Click here to set the maintainer's role.</translation> |
442 | </message> | 446 | </message> |
443 | <message> | 447 | <message> |
444 | <source>Nothing</source> | 448 | <source>Nothing</source> |
445 | <translation>Sans</translation> | 449 | <translation>Sans</translation> |
446 | </message> | 450 | </message> |
447 | <message> | 451 | <message> |
448 | <source>Responsible</source> | 452 | <source>Responsible</source> |
449 | <translation>Responsable</translation> | 453 | <translation>Responsable</translation> |
450 | </message> | 454 | </message> |
451 | <message> | 455 | <message> |
452 | <source>Done By</source> | 456 | <source>Done By</source> |
453 | <translation>Fait par</translation> | 457 | <translation>Fait par</translation> |
454 | </message> | 458 | </message> |
455 | <message> | 459 | <message> |
456 | <source>Coordinating</source> | 460 | <source>Coordinating</source> |
457 | <translation>Coordinateur</translation> | 461 | <translation>Coordinateur</translation> |
458 | </message> | 462 | </message> |
459 | <message> | 463 | <message> |
460 | <source>Maintainer:</source> | 464 | <source>Maintainer:</source> |
461 | <translation>Mainteneur:</translation> | 465 | <translation>Mainteneur:</translation> |
462 | </message> | 466 | </message> |
463 | <message> | 467 | <message> |
464 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 468 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
465 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> | 469 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> |
466 | </message> | 470 | </message> |
467 | <message> | 471 | <message> |
468 | <source>test</source> | 472 | <source>test</source> |
469 | <translation>test</translation> | 473 | <translation>test</translation> |
470 | </message> | 474 | </message> |
471 | <message> | 475 | <message> |
472 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 476 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
473 | <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> | 477 | <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
474 | </message> | 478 | </message> |
475 | </context> | 479 | </context> |
476 | <context> | 480 | <context> |
477 | <name>TemplateDialog</name> | 481 | <name>TemplateDialog</name> |
478 | <message> | 482 | <message> |
479 | <source>Template Editor</source> | 483 | <source>Template Editor</source> |
480 | <translation>Editeur de Modèle</translation> | 484 | <translation>Editeur de Modèle</translation> |
481 | </message> | 485 | </message> |
482 | <message> | 486 | <message> |
483 | <source>Add</source> | 487 | <source>Add</source> |
484 | <translation>Ajouter</translation> | 488 | <translation>Ajouter</translation> |
485 | </message> | 489 | </message> |
486 | <message> | 490 | <message> |
487 | <source>Edit</source> | 491 | <source>Edit</source> |
488 | <translation>Editer</translation> | 492 | <translation>Editer</translation> |
489 | </message> | 493 | </message> |
490 | <message> | 494 | <message> |
491 | <source>Remove</source> | 495 | <source>Remove</source> |
492 | <translation>Effacer</translation> | 496 | <translation>Effacer</translation> |
493 | </message> | 497 | </message> |
494 | </context> | 498 | </context> |
495 | <context> | 499 | <context> |
496 | <name>TemplateDialogImpl</name> | 500 | <name>TemplateDialogImpl</name> |
497 | <message> | 501 | <message> |
498 | <source>Name</source> | 502 | <source>Name</source> |
499 | <translation>Nom</translation> | 503 | <translation>Nom</translation> |
500 | </message> | 504 | </message> |
501 | <message> | 505 | <message> |
502 | <source>New Template %1</source> | 506 | <source>New Template %1</source> |
503 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> | 507 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> |
504 | </message> | 508 | </message> |
505 | </context> | 509 | </context> |
506 | <context> | 510 | <context> |
507 | <name>TemplateEditor</name> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Configure Templates</source> | ||
510 | <translation>Configurer les Modèles</translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | </context> | ||
513 | <context> | ||
514 | <name>Todo</name> | 511 | <name>Todo</name> |
515 | <message> | 512 | <message> |
516 | <source>More</source> | 513 | <source>More</source> |
517 | <translation>Plus</translation> | 514 | <translation>Plus</translation> |
518 | </message> | 515 | </message> |
519 | <message> | 516 | <message> |
520 | <source>Enter</source> | 517 | <source>Enter</source> |
521 | <translation>Valider</translation> | 518 | <translation>Valider</translation> |
522 | </message> | 519 | </message> |
523 | <message> | 520 | <message> |
524 | <source>Cancel</source> | 521 | <source>Cancel</source> |
525 | <translation>Annuler</translation> | 522 | <translation>Annuler</translation> |
526 | </message> | 523 | </message> |
527 | <message> | 524 | <message> |
528 | <source>Click here to set the priority of new task. | 525 | <source>Click here to set the priority of new task. |
529 | 526 | ||
530 | This area is called the quick task bar. | 527 | This area is called the quick task bar. |
531 | 528 | ||
532 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 529 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
533 | <translation>Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. | 530 | <translation>Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. |
534 | 531 | ||
535 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 532 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
536 | 533 | ||
537 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 534 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
538 | </message> | 535 | </message> |
539 | <message> | 536 | <message> |
540 | <source>Enter description of new task here. | 537 | <source>Enter description of new task here. |
541 | 538 | ||
542 | This area is called the quick task bar. | 539 | This area is called the quick task bar. |
543 | 540 | ||
544 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 541 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
545 | <translation>Entrer la description de la nouvelle tâche ici. | 542 | <translation>Entrer la description de la nouvelle tâche ici. |
546 | 543 | ||
547 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 544 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
548 | 545 | ||
549 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 546 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
550 | </message> | 547 | </message> |
551 | <message> | 548 | <message> |
552 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 549 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
553 | 550 | ||
554 | This area is called the quick task bar. | 551 | This area is called the quick task bar. |
555 | 552 | ||
556 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 553 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
557 | <translation>Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. | 554 | <translation>Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. |
558 | 555 | ||
559 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 556 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
560 | 557 | ||
561 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 558 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
562 | </message> | 559 | </message> |
563 | <message> | 560 | <message> |
564 | <source>Click here to add new task. | 561 | <source>Click here to add new task. |
565 | 562 | ||
566 | This area is called the quick task bar. | 563 | This area is called the quick task bar. |
567 | 564 | ||
568 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 565 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
569 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. | 566 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. |
570 | 567 | ||
571 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 568 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
572 | 569 | ||
573 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 570 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
574 | </message> | 571 | </message> |
575 | <message> | 572 | <message> |
576 | <source>Click here to reset new task information. | 573 | <source>Click here to reset new task information. |
577 | 574 | ||
578 | This area is called the quick task bar. | 575 | This area is called the quick task bar. |
579 | 576 | ||
580 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 577 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
581 | <translation>Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. | 578 | <translation>Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. |
582 | 579 | ||
583 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 580 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
584 | 581 | ||
585 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 582 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
586 | </message> | 583 | </message> |
587 | </context> | 584 | </context> |
588 | </TS> | 585 | </TS> |